韓國(guó) 許寧
作為金元易代之際的文壇巨匠,元遺山不僅在中國(guó)詩(shī)歌史上留下了濃墨重彩的一筆,他的作品還一度東傳至朝鮮半島,為朝鮮半島漢詩(shī)詩(shī)壇注入了新鮮血液。遺山作品最遲在14世紀(jì)末期便已出現(xiàn)在朝鮮半島,此時(shí)的朝鮮半島正處于高麗、朝鮮兩代王朝的更迭之際,故遺山作品在當(dāng)時(shí)并沒(méi)有引發(fā)太大的影響。至朝鮮前期,文壇尚學(xué)之風(fēng)濃厚,遺山的《唐詩(shī)鼓吹》《遺山樂(lè)府》等著作均被列入弘文館內(nèi)府之中。但受當(dāng)時(shí)重經(jīng)讀史的時(shí)代氛圍所限,遺山的這些書(shū)籍很快就被標(biāo)以“怪誕”“浮華”“淫聲美色”等標(biāo)簽,受到傳統(tǒng)士大夫的批判,列入了“非帝王所宜尚也”的行列。直到朝鮮后期的18—19 世紀(jì),遺山的詩(shī)文集本在朝鮮半島廣為傳播,繼而形成了遺山詩(shī)學(xué)思想與詩(shī)歌藝術(shù)接受的高峰期。當(dāng)時(shí)的文壇領(lǐng)袖金正喜(1786—1856)與申緯(1769—1847)等人極為推崇元遺山,將其列入中國(guó)七律十二家之一。尤其是金正喜在談及學(xué)詩(shī)門(mén)徑時(shí),認(rèn)為“以元遺山、虞道園溯洄于東坡、山谷,為入杜準(zhǔn)則”,將遺山之詩(shī)置于學(xué)詩(shī)門(mén)徑中的重要一環(huán)。
正是在這些文壇大家的推動(dòng)下,朝鮮后期文人對(duì)遺山詩(shī)學(xué)的接受并不僅僅只是停留在景仰和欣賞的層面上,而是積極將其融于創(chuàng)作實(shí)踐之中。遺山詩(shī)歌向來(lái)以“喪亂詩(shī)”飽受贊譽(yù),中國(guó)學(xué)界也普遍認(rèn)為遺山的喪亂詩(shī)藝術(shù)成就最高。朝鮮文人亦以“天借雄鳴掩鳥(niǎo)音”來(lái)形容遺山喪亂詩(shī)之悲壯雄渾。但從實(shí)際創(chuàng)作層面來(lái)看,遺山的寫(xiě)景詠花類詩(shī)篇卻成為朝鮮文人樂(lè)于吸收和借鑒的對(duì)象。主要的接受形式則是停留在詩(shī)歌接受過(guò)程中最為初級(jí)的階段,即詩(shī)語(yǔ)的受容階段。可以說(shuō)遺山寫(xiě)景詠花類詩(shī)篇中的很多詩(shī)語(yǔ)為朝鮮文人的漢詩(shī)創(chuàng)作提供了可參照的典范。他們?cè)诋?dāng)時(shí)文藝風(fēng)氣與自我主觀審美意識(shí)的作用下,自覺(jué)接受了遺山寫(xiě)景詠花詩(shī)詞中的精華,并在實(shí)際創(chuàng)作中不斷借用、模仿。概言之,遺山寫(xiě)景詠花類詩(shī)詞中被借鑒的焦點(diǎn)集中體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:
“紅穗碧花”一詞,遺山曾先后在兩首詩(shī)中使用過(guò)。一次是在題畫(huà)詩(shī)《東平李漢卿草蟲(chóng)二首》其一中:“知君夢(mèng)到南華境,紅穗碧花風(fēng)露清?!币淮问窃凇渡骄佣住菲涠校骸伴芰锏螝埳皆红o,碧花紅穗媚涼秋。”“紅穗碧花”這一詩(shī)語(yǔ)的客觀物象是“穗”與“花”,遺山按照自己的審美經(jīng)驗(yàn),使用帶有強(qiáng)烈視覺(jué)沖擊感的色彩詞進(jìn)行了藝術(shù)再創(chuàng)造。朝鮮文人對(duì)“紅穗碧花”一詞極為喜愛(ài),該詞頻繁出現(xiàn)在朝鮮后期文壇大家的詩(shī)作中。像朝鮮后期“四家詩(shī)人”中的樸齊家(1750—1805)與柳得恭(1749—?),他們二人均使用過(guò)這組意象。樸齊家在《院畫(huà)花卉雜題應(yīng)令》中直接以“碧花紅穗”為題,云:“碧花與紅穗,宛憶遺山句,良秋倚小樓,續(xù)修芳草變變譜。”柳得恭則在《三義廟》其三中云:“寒日蟲(chóng)鳴籬落中,碧花紅穗亞西風(fēng)?!毕嗤脑?shī)語(yǔ),在不同詩(shī)人的筆下融入不同的情意,所展現(xiàn)出的風(fēng)格也大異其趣。樸齊家于良秋時(shí)節(jié)佇倚小樓為庭院花卉作令,看碧花紅穗追憶遺山,流露自然閑適之意;柳得恭之詩(shī)則是在中秋節(jié)前夕作于中國(guó)遼陽(yáng)的三義廟,恰逢佳節(jié),身處異國(guó),“碧花紅穗”以獨(dú)特的色彩美與寒日、蟲(chóng)鳴、西風(fēng)等偏冷意象形成反差,愈加凸顯蒼涼之感。
此外,還有金正喜的“闌風(fēng)伏雨送長(zhǎng)夏,紅穗碧花為小春”;丁若鏞(1762—1836)的“碧花紅穗時(shí)光好,到處攜吾恕老狂”;申緯的“見(jiàn)說(shuō)漁村秋色早,碧花紅穗媚松開(kāi)”;李尚迪(1803—1865)的“卻看野人門(mén)巷里,碧花紅穗似吾廬”;李學(xué)逵(1770—1835)的“細(xì)雨斜風(fēng)不到憂,碧花紅穗野塘秋”“始識(shí)水鄉(xiāng)風(fēng)景好,碧花紅穗滿柴關(guān)”;等等??梢?jiàn)“碧花紅穗”這一意象組合,由于主體本就屬于容易捕捉的常見(jiàn)客觀物象,經(jīng)藝術(shù)創(chuàng)造后又能以強(qiáng)烈的色彩美令人耳目一新,所以極易為朝鮮文人所接受。在眾多文壇大家的帶動(dòng)下,該意象組合在實(shí)際創(chuàng)作中的借用頻率是非常高的。
“瘦蝶寒螀”出自遺山《野菊座主閑閑公命作》一詩(shī)中的“荒畦斷壟新霜后,瘦蝶寒螀晚景前”。該詩(shī)是遺山奉座主閑閑居士趙秉文之命所作。趙秉文公非常欣賞遺山的才華,嘗謂其詩(shī)“少陵以來(lái)無(wú)此作也”。遺山此詩(shī)雖意在題菊,但在描摹時(shí)善于捕捉頃刻的景物,將野菊周?chē)淖匀皇挛镆灰粩z入詩(shī)中。令人讀后腦海中會(huì)浮現(xiàn)出這樣一幅畫(huà)面:斑駁的野菊在西風(fēng)落葉新霜后,伴著瘦蝶飛舞、寒蟬鳴叫之聲,應(yīng)時(shí)地開(kāi)在一片荒畦斷壟之中。遺山在詠花詩(shī)作中,捕捉花以外的其他自然物象的審美方式帶給朝鮮文人很大的啟發(fā)。從實(shí)際創(chuàng)作來(lái)看,朝鮮文人在詠花之作中也頻繁效仿遺山,引用“瘦蝶寒螀”這組意象來(lái)創(chuàng)造意境。具體的使用方式又分為以下三種情況:
申緯作為朝鮮后期的文壇大家,在朝鮮漢詩(shī)史上占據(jù)重要的地位。他曾三次將“瘦蝶寒螀”原封不動(dòng)引用到詩(shī)作中,如:
秋容足以壯山扃,籬菊傳神紫鶴翎。瘦蝶寒螀晨露徑,叢莎拳石夕陽(yáng)庭。(《中秋花十四詠·秋牡丹》)
秋來(lái)舫閣日蕭然,頓與畫(huà)家三昧近。瘦蝶寒螀荒草庭,寫(xiě)生一派南田惲。(《復(fù)次韻屬荷裳》其五)
位置花盆到臥,冷香貞色共周旋。沈吟憶向山中見(jiàn),叢發(fā)寒螀瘦蝶邊。(《十月小齋前盆菊爭(zhēng)放,試筆蕅泉硯。得菊詩(shī)積至十絕,不復(fù)倫次》其六)
申緯在吟詠牡丹花、荷花、菊花的詩(shī)中都使用了“瘦蝶寒螀”意象?;ū臼庆o態(tài)之象,在瘦蝶動(dòng)態(tài)美、寒螀鳴泣聲的渲染下,一首詠花詩(shī)才能夠聲色俱備。從申緯的多次模仿創(chuàng)作,我們亦可以窺見(jiàn)朝鮮文人的漢詩(shī)接受歷程,他們從中國(guó)漢詩(shī)中汲取營(yíng)養(yǎng),選取固定的經(jīng)典意象,以此為范本,反復(fù)應(yīng)用于創(chuàng)作之中。
除申緯外,朝鮮近代漢文學(xué)家金允植(1835—1922)也非常喜歡蝶與蟬的意象組合。他在《贈(zèng)百花園主人》中有“深紅淡白媚秋陽(yáng),瘦蝶寒螀擅眾芳”之語(yǔ);在《秋日與書(shū)橋二松共賦》中將“寒螀”換作“殘蟬”,云:“殘蟬瘦蝶共秋陽(yáng),過(guò)去繁華總?cè)敉!?/p>
朝鮮后期的丁若鏞雖是實(shí)學(xué)思想的集大成者,但他在漢詩(shī)方面也造詣?lì)H深。他在《夜與尹彝敘韓徯父飲酒賦菊花》詩(shī)中云:
盆菊籬間菊,幽香較孰饒。娉婷支靜日,瀟灑散清宵。瘦蝶狂還暫,寒螀怨未消。徘徊感時(shí)物,那得少招邀。
提到詠菊,自然會(huì)聯(lián)想到陶淵明。遺山《野菊座主閑閑公命作》詩(shī)以“柴桑人去已千年,細(xì)菊斑斑也自圓”起筆,用“柴桑人”借指陶淵明;丁若鏞則以“盆菊籬間菊,幽香較孰饒”起筆,用化自“采菊東籬下”的“籬間菊”借指陶淵明。“瘦蝶”“寒螀”兩個(gè)意象分別用于頷聯(lián)的上下句。在這首詩(shī)中,“瘦蝶”與“寒螀”不再是為了增添動(dòng)態(tài)美感與聲感,而是為了烘托盆菊的“娉婷支靜日”。月下徘徊,見(jiàn)盆菊憶古人,瘦蝶不再翩翩起舞,唯有寒蟬凄切之聲,思接古今,陶淵明、元遺山等愛(ài)菊之隱士都已不在?!笆莸叀币庀笫欠雌湟庥弥?,烘托了整首詩(shī)孤寂深沉的氛圍。此外,申緯也曾將這組意象拆分,在《除草八首》其三中有“瘦蝶抱娉婷,寒螀配相對(duì)”之語(yǔ)。
遺山的“瘦蝶寒螀晚景前”之語(yǔ)在朝鮮文壇大家的反復(fù)借鑒和推動(dòng)下,“瘦蝶”具有了約定俗成的象征意義,成為詠秋花詩(shī)中必不可少的意象。以詩(shī)書(shū)畫(huà)三絕備受推崇的申緯作有《秋蝶》一詩(shī):
濃露草頭解,初陽(yáng)粉翅開(kāi)。秋光弄顏色,舞態(tài)為遲徊。細(xì)瘦滕王筆,繁華漢劫灰。荒畦斷壟句,體物費(fèi)詩(shī)才。
詩(shī)的前半部分以簡(jiǎn)練的白描手法描摹秋蝶,后半部分則側(cè)重于用典評(píng)論。“滕王筆”出自范金鏞的“臨風(fēng)欲借滕王筆,寫(xiě)出裁冰翦雪人”,意在贊美滕王繪蝶的高超技法。最后一句“荒畦斷壟句,體物費(fèi)詩(shī)才”則是申緯對(duì)遺山《野菊座主閑閑公命作》一詩(shī)刻畫(huà)自然景物的高超手法做出的評(píng)論。在申緯心目中,遺山細(xì)致入微的刻畫(huà)手法可以與滕王相媲美。申緯還在詩(shī)后加以自注:“荒畦斷壟霜后,瘦蝶寒螀晩景前,元遺山句也?!鄙昃曉诹硪皇住肚锘ā吩?shī)中也有“秀色騷人采,幽香瘦蝶知”之語(yǔ)。
許是在申緯的推動(dòng)下,朝鮮文壇掀起了“瘦蝶”效應(yīng)。“四家詩(shī)人”中的李書(shū)九(1754—1825)作有“黃花半畝朝陽(yáng)冷,瘦蝶飛來(lái)復(fù)一雙。獨(dú)有蠶頭山色好,數(shù)峰青峭入書(shū)窓”。姜瑋(1820—1884)亦有“散陣昏鴉藏古柳,成雙瘦蝶抱秋花。匣中三尺空如水,愁絕馮驩晩憶家”之語(yǔ)。許薰(1836—1907)更是在《詠菊二十韻》中從袁山松、蘇東坡、孫楚、潘岳、陸龜蒙、元遺山、劉灣、盧諶等中國(guó)歷代詠菊詩(shī)賦中化用經(jīng)典語(yǔ)句,并在“幽叢瘦蝶入”一句后自注引自“元好問(wèn)詩(shī),瘦蝶寒螀晩景前”。遺山“荒畦斷壟新霜后,瘦蝶寒螀晚景前”句在朝鮮半島的接受與衍化是朝鮮文人從遺山詩(shī)作中積極接受其創(chuàng)作技巧,并應(yīng)用于實(shí)際創(chuàng)作的有力證據(jù)。
遺山愛(ài)詠杏花,他所創(chuàng)作的詠花詩(shī)詞在中國(guó)歷代杏花詩(shī)詞史上也稱得上是翹楚。雖然韓國(guó)詩(shī)話中未見(jiàn)到直接稱贊遺山杏花詩(shī)詞之語(yǔ),但朝鮮中期文人文敬仝(1457—1521)曾在《借種躑躅花》一詩(shī)中,云“若使遺山曾見(jiàn)了,定應(yīng)休作杏花詞”。文敬仝生活的年代要比朝鮮后期申緯、金正喜等文人早了二百多年,雖然文敬仝是以杏花來(lái)反襯躑躅花之美,但亦從側(cè)面透露出遺山杏花詩(shī)詞在朝鮮中期就已經(jīng)為人所知,具有一定的知名度。然而遺山的杏花詩(shī)詞在二百多年后的朝鮮后期才在實(shí)際創(chuàng)作中引發(fā)了較大影響,其中的緣由值得我們思考。從朝鮮后期文人的實(shí)際創(chuàng)作來(lái)看,他們善于借鑒遺山對(duì)杏花的取形視角,并以移花接木之術(shù)將這些新奇視角應(yīng)用于其他花卉的吟詠之中。其中,最深得遺山杏花詩(shī)詞精髓的是申緯,他繼承了遺山杏花詩(shī)的所有特色。
首先,遺山開(kāi)拓了杏花意象,喜歡將杏花與女子妝容聯(lián)系在一起。雖然遺山不是第一個(gè)使用該意象的人,但他筆下以這種視角創(chuàng)作的作品極多。在《杏花雜詩(shī)十三首》其一中云“杏花墻外一枝橫,半面宮妝出曉晴”,將橫出墻外的杏花比作探首墻外、半面宮妝的徐妃。為何一枝出墻的杏花也好,梅花也罷,總要比那滿滿的花枝更容易掀起詩(shī)人內(nèi)心的漣漪,激發(fā)創(chuàng)作靈感?這恐怕難以用言語(yǔ)講明。申緯很快就捕捉到遺山的這種審美視角,在《看花》其二詩(shī)中云:“老杏槎枒倚北墻,薪摧蠧蝕已無(wú)腸。春來(lái)不禁風(fēng)流性,也學(xué)徐妃半面妝。”若說(shuō)遺山筆下的杏花是嬌艷欲滴、風(fēng)華正茂的徐妃,申緯筆下的杏花則是年老色衰、風(fēng)韻猶存的徐妃。雖然枯木長(zhǎng)新芽的老杏無(wú)法探身墻外,只能倚著北墻,但也別有一番韻味。
再者,遺山在描寫(xiě)杏花即將凋謝時(shí)有“杏花也到退房時(shí)”之語(yǔ)?!巴朔俊币辉~可謂是妙不可言。申緯曾兩次借用該詞:一次是在《水仙花六絕》其一中云:“退房蓮菊莫咨嗟,爭(zhēng)及非泥不土芽?!辈⒃?shī)后自注:“元遺山海棠詩(shī),有杏花也到退房時(shí)之句?!边€有一次是在《次韻海居都尉詠病荷》一詩(shī)中:“膩粉嫣紅欲墮池,涼颸裊裊退房時(shí)?!鄙昃晹U(kuò)大了該詞的使用場(chǎng)合,“退房”不再是杏花的專屬。
此外,遺山獨(dú)創(chuàng)的“銅瓶杏花”這一意象也為申緯所接受。遺山在《寒食》中云“山齋此日腸堪斷,寂寞銅瓶對(duì)杏花”,在《賦瓶中雜花七首》其七中云“古銅瓶子滿芳枝,裁剪春風(fēng)入小詩(shī)”。遺山銅瓶插花這種雅好也影響了申緯。申緯在《清凮閣午睡》中云:“風(fēng)雨喧廊成午睡,風(fēng)清雨止夢(mèng)才回。古銅瓶子一花拆,句引簾櫳蝴蝶來(lái)?!痹凇犊椿ā菲渌闹性疲骸皶?shū)窗花朵雅相宜,消受流芳散帙時(shí)。交插古銅瓶子里,丁香素?碧桃枝?!辈浑y看出申緯積極接受遺山杏花詩(shī)詞中的精華,對(duì)遺山詩(shī)歌藝術(shù)在朝鮮半島的傳承起到了非常大的推動(dòng)作用。
綜上所述,遺山作品雖在高麗末期朝鮮初期傳入朝鮮半島,但直到朝鮮后期才得以廣泛傳播與接受。在文人的實(shí)際創(chuàng)作中,遺山寫(xiě)景詠花類詩(shī)語(yǔ)的受容最為頻繁。眾所周知,朝鮮漢詩(shī)是以中國(guó)古代詩(shī)歌為母體,不斷地從中國(guó)詩(shī)歌中汲取營(yíng)養(yǎng)成長(zhǎng)起來(lái)的,在長(zhǎng)期的影響過(guò)程中,有些普通的、習(xí)以為常的詩(shī)語(yǔ)很難再分清彼此歸屬;而遺山寫(xiě)景詠花詩(shī)詞中那些帶著遺山專屬印記、令后人無(wú)法企及的美學(xué)意象,卻在朝鮮文人的反復(fù)引用、化用下,在異國(guó)他鄉(xiāng)扎根繁衍,使得遺山的詩(shī)學(xué)藝術(shù)得以繼承與發(fā)展。我們從朝鮮文人的實(shí)際創(chuàng)作中不難發(fā)現(xiàn),他們樂(lè)于接受的詩(shī)語(yǔ)往往是遺山筆下那些取材于現(xiàn)實(shí)、極為常見(jiàn)卻又能令人耳目一新的意象。這雖然是詩(shī)歌接受過(guò)程中最為初級(jí)的階段,但也是詩(shī)歌創(chuàng)作中至關(guān)重要的一環(huán),因?yàn)樵?shī)歌在表情達(dá)意時(shí)需要形象思維,需要通過(guò)客觀物象來(lái)傳遞情感,而遺山寫(xiě)景詠花詩(shī)語(yǔ)中的經(jīng)典意象恰恰可以為此提供很大的助力。從遺山詩(shī)歌的傳播接受方式不難看出,在朝鮮半島,遺山詩(shī)歌有著固定的接受群體。這一群體中的文人多為文壇大家,并且與中國(guó)清朝文壇的交往密切。一方面,借助于他們的推崇,遺山詩(shī)歌在朝鮮半島得以廣泛傳播;另一方面,清代的學(xué)術(shù)思潮、對(duì)遺山詩(shī)歌的評(píng)價(jià)及接受等也由他們傳遞到了朝鮮半島。這也恰恰可以說(shuō)明為何遺山詠花之作在朝鮮中期已經(jīng)為人所知,卻在二百多年后才達(dá)到接受的高潮。可見(jiàn)遺山作品在朝鮮半島的接受史與在中國(guó)的接受史,在時(shí)間上呈現(xiàn)出一致性:大致都是在中國(guó)清代達(dá)到接受的最高峰。相較于傳統(tǒng)的元遺山研究來(lái)說(shuō),遺山文學(xué)在域外的傳播與受容無(wú)疑具有重要的參考價(jià)值,相關(guān)研究還有待于進(jìn)一步展開(kāi)。
①高麗末期文人李穡的《樸子虛貞齋記》《即事》、權(quán)近的《題盾谷李公書(shū)室》等詩(shī)文中均有元遺山集作的相關(guān)提及。
②見(jiàn)于《成宗實(shí)錄》285 卷,成宗24 年12 月28 日條。
③見(jiàn)于《中宗實(shí)錄》4 卷,中宗2 年11 月5 日條。
④申緯:《警修堂全稿》冊(cè)8,《臘十九兒子命準(zhǔn)拜坡有詩(shī)》。
⑤金正喜:《阮堂先生全集》卷2,《與申威堂》。
⑥洪世泰:《柳下集》卷4,《讀元好問(wèn)詩(shī)集》。