黃松
在第22屆上海國際電影節(jié)中,一幅取自《大鬧天宮》的設(shè)計海報驚艷了眾人;不僅如此,高清修復(fù)版的《大鬧天宮》《天書奇譚》引爆票房,也引爆重溫經(jīng)典的口碑。同期,在社交網(wǎng)絡(luò)上也在勁刮致敬經(jīng)典之風(fēng),很多人在追溯上海美術(shù)電影廠曾經(jīng)的輝煌。然而,今天我們能看到這些高清修復(fù)版,我們應(yīng)該知道,上海美影廠一直都在我們身邊,也一直都在努力再創(chuàng)輝煌。由此,本刊走進上海美影廠速達廠長的辦公室,聽其娓娓道來前世今生?;蛟S,比起追憶,當(dāng)下更重要的是我們正在做什么,以及怎么做、怎么走。
今年上海國際電影節(jié)尚未開幕之時,一幅帶有孫悟空元素的海報便吸引了一眾目光,與往年保留素材金爵獎不同,熟悉中國動畫電影的觀眾幾乎都認得這只美猴王來自上海美術(shù)電影制片廠(下簡稱:美影廠)1961年的經(jīng)典之作《大鬧天宮》。此外,以影片中猴孩兒們拉開水簾洞水幕的瞬間,借喻電影拉開帷幕的一刻,并延伸出“創(chuàng)生萬象,幕后為王”的主題。
除海報外,美影廠的兩部修復(fù)動畫片《大鬧天宮》《天書奇譚》也在電影節(jié)一開票就迅速售罄,走進電影院再次觀看這兩部帶著國人共同記憶的經(jīng)典作品,如同一種儀式,是回憶童年,也是致敬中國動畫電影和美影廠的黃金時代。當(dāng)然,這兩部分別誕生于1961年和1983年的經(jīng)典動畫,此次放映的版本據(jù)稱均是迄今為止的“最佳版本”。
那么,經(jīng)典影片的“最佳版本”如何超越其本身?當(dāng)下的美影廠面對日本動漫、歐美動畫產(chǎn)業(yè),又是如何探索一條復(fù)興之路?帶著這些問題筆者走進了美影廠:
因為萬航渡路618號的老廠址正在更新改建,如今的美影廠暫居上海電影集團的一棟現(xiàn)代辦公樓中,但電梯門一打開,那些記憶中的經(jīng)典形象在走道電子大屏上一股腦涌現(xiàn):小蝌蚪找媽媽、九色鹿、牧笛、哪吒鬧海、三個和尚、阿凡提、邋遢大王、葫蘆娃、舒克與貝塔……而走進其辦公場地,這些經(jīng)典元素更是無處不在,如同到了動畫世界的奇幻境地。
在奇幻之地筆者見到剛從日本大阪參加“中國動漫日本行——從水墨中來”展覽歸來不久的上海美術(shù)電影制片廠廠長速達。除了廠長的身份外,她還是一位導(dǎo)演,畢業(yè)于北京電影學(xué)院,《大耳朵圖圖》是她的作品之一。近日從大阪歸來的她,也對中日動畫如何相互影響有自己的思考。
修復(fù)版《大鬧天宮》《天書奇譚》何以為“史上最佳”
目前在音像市場上出現(xiàn)的20世紀60年代制作完成的《大鬧天宮》音像制品是時間長度84分鐘的版本。事實上《大鬧天宮》上集于1961年制作完成并公映,下集于1964年制作完成,總長114分鐘。但下集完成后不久,因歷史原因,影片未能公映。
改革開放后的1978年,雖然一度上映過“上集和下集”,但在2000年,為了配合影院的“黃金長度”,對影片內(nèi)容做了刪減。當(dāng)時刪減時考慮的一個因素是聲音部分,因為60年代制作影片時所有的對白、音樂、音效都合并在一條音軌上,只能成段落剪輯,這也造成了這個版本的不完整性。
2012年,重新配音、配樂的3D寬銀幕版《大鬧天宮》在影院上映,轟動一時。雖因為數(shù)字化技術(shù)的發(fā)展,這一版在畫面上做了很大修復(fù),但因為同樣存在聲音在一軌上、無法將對白、音樂、音效分別剝離的問題,當(dāng)時邀請了一眾知名影視演員和表演藝術(shù)家為人物重新配音,并在原來民樂的基礎(chǔ)上,加入交響樂的元素,使配樂更為大氣磅礴。不過2012年的3D版雖然用的是114分鐘的版本,但60年代初的鏡頭語言較慢,考慮到觀影節(jié)奏的不同重新調(diào)整了剪輯,最終上映版的時間為93分鐘。
此次在上海國際電影節(jié)上播放的是原裝完整上下集的數(shù)字修復(fù)版(完全不剪、聲音不改、畫面轉(zhuǎn)數(shù)字修復(fù)、顏色修復(fù)),這也是《大鬧天宮》首次以最完整的面目在大銀幕上出現(xiàn)。
《天書奇譚》此次的修復(fù)版本也是“聲色最佳”。由于原始素材上所有的對白、音效、音樂的錄音,全都并在了一軌上,且有多處缺損,必須經(jīng)過繁復(fù)的分軌和修補,才能將聲音補全、讓觀眾聽起來“立體”。
據(jù)速達廠長介紹,《天書奇譚》在聲音上有技術(shù)的飛躍,把原來一聲道上所有的對白、音效、音樂全部剝離。美影廠也聘請賈樟柯等第六代導(dǎo)演的錄音指導(dǎo)張陽共同討論和實踐聲音的技術(shù)與藝術(shù)。為解決缺少環(huán)境音問題,依舊使用交響樂模仿民樂樂器的方式演奏力求忠于原作,并適當(dāng)增加了音效。觀眾在現(xiàn)代化的影院中聽到的是多聲道發(fā)出的、由遠及近的聲音,但人物的配音卻依舊是當(dāng)年的。且《天書奇譚》在影院正式上映也在計劃之中?!跋啾?月上映的《千與千尋》(2001)修復(fù)版,《大鬧天宮》和《天書奇譚》的年代更為久遠,可能技術(shù)上面的挑戰(zhàn)會更大?!?速達說,“據(jù)我所知,目前所有老片子修復(fù)都還沒有像我們這么做,把聲音剝開來的,美影廠應(yīng)該是第一個,難度實為不小?!?/p>
東方藝術(shù)傳統(tǒng)與西方商業(yè)美學(xué)的博弈
除了已經(jīng)修復(fù)完成的經(jīng)典之作《大鬧天宮》和《天書奇譚》外,取自敦煌壁畫的《九色鹿》、帶著傳統(tǒng)水墨元素的《小蝌蚪找媽媽》《牧笛》、取自明代《封神演義》的《哪吒鬧海》、改編自中國民間諺語的簡筆動畫《三個和尚》、剪紙動畫《葫蘆娃》、布偶動畫《阿凡提》……這些經(jīng)典之作除了百看不厭外,也在國際上獲得了不計其數(shù)的榮譽,以萬籟鳴為代表的中國動畫人,開創(chuàng)了獨有的動畫風(fēng)格,成了以中華文化為底蘊、中華藝術(shù)為標(biāo)識的中國動畫學(xué)派。還影響到了手冢治蟲、宮崎駿等動畫大師,據(jù)說上天入地的阿童木原型便是孫悟空。
然而,自20世紀80年代后期以來,大量美日動畫如潮水般涌入我國。我國動畫在90年代后走向沉寂,而且越來越多借鑒日漫,到了21世紀初的《隋唐英雄傳》《我為歌狂》等的主角均為金發(fā)褐眼的形象。與此同時,堅持日本民族人物造型的《千與千尋》卻在2002年、2003年連奪金熊獎和奧斯卡獎,成為世界動畫史上唯一一部同時斬獲奧斯卡與金熊獎的動畫片。這實在令人為中國動畫唏噓不已。同時不少人也提出了質(zhì)疑,一味模仿外來動畫,迷失自我傳統(tǒng),是否是導(dǎo)致中國動畫目前鮮有精品的原因?
美影廠之所以在過去創(chuàng)作了伴隨幾代人成長的經(jīng)典作品,與美影廠創(chuàng)立和創(chuàng)作的宗旨密切相關(guān)。成立于1957年的美影廠的設(shè)定就是走民族風(fēng)格之路,影片創(chuàng)作的宗旨也是從中國文化中汲取養(yǎng)分,用中國故事、中國題材、中國造型、中國音樂等構(gòu)成影片的中國元素。當(dāng)時以首任廠長特偉為代表的一批老藝術(shù)家構(gòu)成了一個強大的創(chuàng)作團隊,可謂“談笑有鴻儒”。美術(shù)上,廠內(nèi)外的藝術(shù)家均參與創(chuàng)作,文學(xué)上也根基深厚,光是廠文學(xué)組就有20多人。
尤其是在60年代,美影廠的水墨動畫,震驚了世界,并誕生了“中國動畫學(xué)派”?!凹词沟搅?011年,《大鬧天宮》在美國做調(diào)色,美國調(diào)色師看到影片中一群仙女飛過的鏡頭,他們無不驚訝,并感嘆美影廠在50多年前就創(chuàng)作出如此意境?!彼龠_廠長認為,這一見解也從一個側(cè)面表達了緣何“中國動畫學(xué)派”在動畫界受景仰?!皷|方與西方文化的表達方式和理念都有很大差距,東方追求含蓄、寫意、簡潔的表達,以及一種難以言狀的、源自東方審美的‘意境,而西方更偏寫實,追求越像、越明白越好?!彼龠_如是說。
以東方傳統(tǒng)美學(xué)和文化為根基,并匯聚了一批行業(yè)翹楚,在計劃經(jīng)濟時代,美影廠可謂“十年磨一劍”地創(chuàng)作藝術(shù)片,并沒有市場和票房的概念,只是把最想表達的、最好的藝術(shù)呈現(xiàn)出來。
速達廠長也直言,很多人都在問為什么美影廠做不出原來那么有影響力的片子了?“我覺得有內(nèi)、外部多種原因。一是,市場經(jīng)濟下電影廠自負盈虧,對票房、對觀眾都要有交代。同時國外的影片進入中國市場,觀眾眼界開闊了,看動畫主流人群的喜好也發(fā)生了變化。我們的創(chuàng)作者試圖改變,并在《我為歌狂》等影片中做了形式和故事上的創(chuàng)新。加之,美影廠也曾面臨人才青黃不接的問題?!?/p>
東方藝術(shù)傳統(tǒng)和西方商業(yè)美學(xué)中,美影廠不得不面臨一些選擇。但沿著美影的傳統(tǒng),走民族風(fēng)格之路的定位卻愈來越清晰。據(jù)介紹,美影廠正在制作的《我為歌狂2》中,人物造型、生活環(huán)境都拉回中國的當(dāng)下,表達當(dāng)下中國高中生的所思所想。
當(dāng)然,保留傳統(tǒng)并不是“閉關(guān)自守”,更需要不斷適應(yīng)時代的發(fā)展?!八械乃囆g(shù)形式都在不斷變化,守住自己文化之根,也要接受外來事物。在如今全球化的背景下,不可能故步自封,但如何用更現(xiàn)代的語言、更時尚化的表達傳達傳統(tǒng)文化,并且不外化地將文化精髓潛移默化融入其中?
同時,美影廠也注重自己IP的開發(fā),并與奔馳、谷歌、肯德基、百度以及服裝品牌合作,如萬籟鳴的生日,谷歌首頁動畫為《大鬧天宮》;母親節(jié)打開百度頁面可以看到《小蝌蚪找媽媽》。猴年、豬年和《天書奇譚》在電影節(jié)放映時與肯德基推出的聯(lián)名款玩偶,均一發(fā)售就引發(fā)粉絲排隊,猴年春節(jié)配合套餐發(fā)售的278萬套悟空玩偶,上市幾天就銷售一空,那年的“Q版悟空套餐”創(chuàng)造了肯德基的銷售奇跡。在美影廠的辦公室,唐僧師徒四人的各式玩偶、阿凡提的毛驢、《天書奇譚》的套娃,以及各類書籍都可以看到。此外,今年上海國際電影節(jié)的衍生品18款“大圣手辦”盲盒(借鑒日本福罐的銷售方法),也讓觀眾買得有所期待。而美影廠的快閃店也在未來的計劃中。
日本漫畫(マンガ)與中國動畫
眾所周知,一個多世紀以來,漫畫在日本一直非常受歡迎,且與西方漫畫沒有太多關(guān)聯(lián)。日本漫畫不是一種流派,而是一種媒介,其歷史可追溯到浮世繪,甚至12世紀的《鳥獸圖》,其多通過表現(xiàn)性的線條畫以及個體角色的視覺發(fā)展創(chuàng)造敘事,形成一種沉浸式的視覺語言,其寬闊度可以演繹超現(xiàn)實的科幻小說、嗜血的歷史史詩,以及溫柔的愛情故事等。如今,日本漫畫早已走出了日本,成為了一種席卷全球的“二次元”文化。大英博物館在近十年來舉辦了至少三場大型日本漫畫展或可見其影響力。
而在日本大阪,6月一場名為“從水墨中來——中國動漫日本行”的展覽也吸引了日本動漫從業(yè)人員的關(guān)注。追溯中國美術(shù)電影的歷史,不得不提1946年建立的東北電影制片廠卡通組,該組隸屬于東北電影制片廠技術(shù)處美工科,組長為日本進步人士持永只仁(中文名:方明)。1947年,持永先生參與拍攝了中國第一部木偶片《皇帝夢》,該片根據(jù)華君武的漫畫《徒勞無益》改編,采用京劇風(fēng)格,以傀儡戲的形式諷刺了蔣介石的“皇帝夢”。
1950年2月初,考慮到上海是中國動畫事業(yè)的誕生地,在人才、設(shè)備和環(huán)境各方面都有更大的優(yōu)勢,文化部電影局決定將東北電影制片廠美術(shù)片組搬遷到上海。1950年3月24日,東北電影制片廠美術(shù)片組21人抵達上海,從此美術(shù)片組隸屬于上海電影制片廠,組長特偉,副組長靳夕。(同月,萬氏兄弟中的老三萬超塵及木偶藝術(shù)家虞哲光、夏秉鈞、尤磊等加入美術(shù)片組,同期參加工作的還有后來的著名動畫藝術(shù)家唐澄、陸青、江愛群等。而后北京電影學(xué)校動畫專修科主任錢家駿攜八位畢業(yè)生進入上影廠美術(shù)片組工作,這8位畢業(yè)生包括嚴定憲、林文肖、徐景達(阿達)、胡進慶、戴鐵郎。而后,中國動畫創(chuàng)始人之一萬籟鳴和著名作家馬國亮也加入美術(shù)片組。)
到了1984年,持永只仁在上海美影廠編導(dǎo)了木偶片《喵嗚是誰叫的》,為此持永先后多次到訪美影廠,與美影同行結(jié)下了深厚友誼。在大阪的展覽中,持永只仁之女持永伯子回憶了父親與中國動畫的情緣、與中國動畫界交往,并希望將過去美影廠贈送給父親的“神筆馬良”人偶送還給美影廠,希望人偶能夠得到很好的保護和保存。
日本動漫學(xué)界、評論界、制作界、東映動畫株式會社,以及美影廠前任廠長等中日動畫人做了交流。在他們看來,中國和日本動畫的定位并不一樣。中國動畫最開始就走藝術(shù)之路的探索,而日本是商業(yè)模式,按觀眾喜聞樂見進行創(chuàng)作,如何帶動銷售、產(chǎn)品如何與漫畫結(jié)合,是日本動漫最先考慮的。
也正因為出發(fā)點和努力方向不同。中國從藝術(shù)出發(fā)、日本從產(chǎn)業(yè)出來,所以日本可能更能覆蓋青年人群的購買力,現(xiàn)在中國也在學(xué)習(xí)日本經(jīng)驗。從中中國動畫人也看到了包裝、宣傳,以及作品數(shù)量不夠等問題。速達認為,“日本動漫產(chǎn)業(yè)太大了,整個銷到美國,占據(jù)電視、視頻網(wǎng)站,所以國外對日本動漫的認知很強的?!?/p>
但事實上,日本動漫產(chǎn)業(yè)的從業(yè)人員收入并不高,整個環(huán)境也沒所見的那么繁榮。
面對人才問題,從前期策劃創(chuàng)作部,中期生產(chǎn)技術(shù)部,到后期市場營銷部美影廠也在不斷吸引高端人才。目前逐漸穩(wěn)定一批有15年以上從業(yè)經(jīng)驗的專業(yè)人員,再老帶新,形成一股優(yōu)質(zhì)的動畫生產(chǎn)力量。
再次昂頭邁步走
傳承和創(chuàng)新是美影廠目前面臨的兩大課題,速達認為,“需要‘傳承的是過去美影廠不模仿別人、不重復(fù)自己的民族化道路。未來還是要從傳統(tǒng)文化里面汲取營養(yǎng)?!畡?chuàng)新則需要追求活的藝術(shù),不僅需要國內(nèi)新思路,也需要結(jié)合國際的新潮流、新思想,融合成有時代感的作品?!彼绕鋸娬{(diào),“我們追求慢的藝術(shù),要有序地開發(fā),尊重創(chuàng)作規(guī)律。過去也曾因為追求量,導(dǎo)致近年來中國大多數(shù)動畫作品比較粗糙。觀眾拿這些和國際上最好的作品比較后自然不滿意現(xiàn)狀的。”
“對于未來,我們美影廠很自信,因為全是專業(yè)人員,而且美影一代代都不是走急功近利的道路,到了我們這一代也要把好的創(chuàng)作氛圍、有定力的創(chuàng)作團隊和東方美學(xué)往下傳承?!彼龠_廠長說。