● 單玉紫楓
“來到寧波,我被這座城市的魅力徹底迷住了。我很喜歡寧波人的生活方式,不是太忙碌,但又非常有效率。休息時(shí),可以非常悠閑,周邊有山有水?!必惥┟餍χf,在這里,覺得自己就像一張白紙,未來還有大把機(jī)遇。
旅途中的自拍。Mickal Berky takes a selfie on a sightseeing tour.
5天,不過是人生的一瞬。而斯洛伐克小伙貝京明(Mickal Berky)與寧波的相遇,就在一瞬間。
帥氣的外表、爽朗的笑容,加上一口流利的中文,貝京明2015年被首屆中國-中東歐投資貿(mào)易博覽會(huì)組委會(huì)一眼相中,來到寧波,成了斯洛伐克國家形象大使。5天的博覽會(huì)開完,他卻不想走了。“這一定是特別的緣分。”貝京明自己打趣道。
貝京明與寧波相遇、相知,生活、事業(yè)變得生機(jī)勃勃。他還驚喜地發(fā)現(xiàn),作為受益者,這才只是個(gè)開始……
1989年出生的貝京明,算是標(biāo)準(zhǔn)的“中國通”。早在高中時(shí),他就癡迷于中國武術(shù)和中醫(yī)。考入斯洛伐克頂級學(xué)府——位于布拉迪斯拉發(fā)的考門斯基大學(xué)后,他順理成章地選擇了中文和跨文化交流專業(yè)。
當(dāng)時(shí),他最愛讀的中國名著就是《西游記》,其濃重的神話色彩喚醒了他兒時(shí)對于東方的各種天馬行空的幻想。
2013年,他成功地申請到了重慶西南大學(xué)的交換生資格。首次踏足中國土地,他興奮不已,幾乎踏遍了重慶的各大名勝古跡。重慶的美食,他也幾乎都嘗了個(gè)遍。但一年的交換時(shí)間實(shí)在太短,還沒過足癮,他就回國了。
機(jī)會(huì)出現(xiàn)在2015年年初,一位中國朋友告訴他寧波要辦一個(gè)中東歐展,還將開出一個(gè)斯洛伐克常年館。當(dāng)時(shí),貝京明已經(jīng)研究生畢業(yè),是中國某公司駐斯洛伐克的一名工作人員,工作穩(wěn)定,收入頗豐。
跟朋友合影。Mickal Berky and a friend
旅途中和小孩的自拍。Mickal Berky takes a selfie with a boy he meets on a sightseeing tour.
“但到寧波的機(jī)會(huì),讓我一下子意識到,或許我可以到中國工作,融入這里的生活。”貝京明說,從朋友口中,他知道寧波地處長三角,擁有世界級大港,經(jīng)濟(jì)繁榮,文化底蘊(yùn)深厚。貝京明心動(dòng)了。
5天的展會(huì)很快結(jié)束了?!爱?dāng)時(shí)剛剛開館的斯洛伐克國家館承辦人找到我,希望我留下來,把更多的斯洛伐克好產(chǎn)品介紹到寧波?!必惥┟鞅簧钌钣|動(dòng)了。原來,斯洛伐克大多是中小企業(yè),這些企業(yè)對于龐大的中國市場一直非常感興趣,但苦于沒有渠道,加上跨國營銷成本過高,大量好產(chǎn)品“養(yǎng)在深閨人未識”,只能望洋興嘆。
“寧波有成熟的分銷網(wǎng)絡(luò),可以把中國與中東歐的市場需求很好地結(jié)合起來,對于做進(jìn)出口貿(mào)易的人來說,這里既有質(zhì)量保證也有價(jià)格優(yōu)勢?!必惥┟鳟?dāng)即決定協(xié)助建好斯洛伐克常年館,借助“寧波平臺”,幫老鄉(xiāng)們好好吆喝。
從最早的解酒飲料,到斯洛伐克國民啤酒,再到零食、保健品等,4年來,貝京明和他的寧波伙伴把越來越多的“小眾”產(chǎn)品帶到了寧波,并經(jīng)由寧波進(jìn)一步走向全中國。在這里,他有了一個(gè)廣為人知的名字——小貝。
“來到寧波,我被這座城市的魅力徹底迷住了。我很喜歡寧波人的生活方式,不是太忙碌,但又非常有效率。休息時(shí),可以非常悠閑,周邊有山有水?!必惥┟餍χf,在這里,覺得自己就像一張白紙,未來還有大把機(jī)遇。
在一次次的“無心插柳”中,小貝也遇見了人生的多重可能——
從寧波進(jìn)口中心斯洛伐克國家館的斯方合伙人,到梅山島國際集裝箱碼頭有限公司的企業(yè)培訓(xùn)師;
從進(jìn)口中心咖啡館的投資人,到少兒英語培訓(xùn)機(jī)構(gòu)的聯(lián)合創(chuàng)辦人;
從在浙江衛(wèi)視《中華好故事》上講白龍馬的故事,到在央視《回家吃飯》欄目里烹制斯洛伐克大餐……
小貝與寧波之間,催生了越來越多的“化學(xué)反應(yīng)”。從開始的一個(gè)小小的點(diǎn),慢慢地,越來越多,串起來連成片,變成了好多個(gè)面。
小貝說,雖然有時(shí)工作很忙,分身乏術(shù),但自己享受當(dāng)下的一切。做跨境貿(mào)易,能將自己國家的高質(zhì)量商品帶到中國,這讓他感到自豪。做文化交流,則為中國朋友開了一扇了解斯洛伐克風(fēng)土人情的窗,他覺得很榮耀。
“有一次,在寧波的超市里,我居然發(fā)現(xiàn)小時(shí)候愛吃的餅干,這是斯洛伐克的‘國民餅干’!”小貝為此欣喜不已。不知不覺中,斯洛伐克與寧波已經(jīng)有著密切的經(jīng)貿(mào)聯(lián)系,產(chǎn)自斯洛伐克的優(yōu)質(zhì)商品經(jīng)由寧波這一大本營源源不斷地進(jìn)入了中國市場。2018年,首個(gè)中國-中東歐國家經(jīng)貿(mào)合作示范區(qū)花落于此,更意味著寧波和斯洛伐克的貿(mào)易通道再度拓寬。
正如去年,在第四屆中國-中東歐投資貿(mào)易博覽會(huì)上,斯洛伐克國民議會(huì)副議長Andrej Hrnciar對寧波說的那句話:“中國-中東歐的合作需根植于地方,如此才能‘根深葉茂’?!?/p>
2017年12月,貝京明略帶傷感地在朋友圈里寫下了這樣一句話:“My mom just sent me this picture with a comment:Just to remind you where you belong……”(我媽媽剛發(fā)給我這張照片,上面寫著:只是想提醒下你,你屬于哪里。)
配圖上,那是斯洛伐克首都布拉迪斯拉發(fā)的一個(gè)郊區(qū)小院。從院子小門向外望去,白雪皚皚中,“霧凇沆碭,天與云與山與水,上下一白”,那正是他夢想出發(fā)的地方。如今,他把“異鄉(xiāng)作故鄉(xiāng)”,引起了母親的“抱怨”。
只是,來寧波短短數(shù)年,他的人生早已與這座城市,與中國-中東歐國家合作密不可分。
手機(jī)里存著自己愛吃的寧波菜。Mickal Berky shows off some pictures of his favorite Ningbo food stored in his mobile phone.
“有一次加班,朋友問我什么時(shí)候回家,我第一反應(yīng)是回寧波的家?!币换蔚搅?019年,改寫他人生的博覽會(huì)如今已經(jīng)升格為國家級。小貝笑著說,現(xiàn)在每年不在寧波的時(shí)間,加起來還不到一個(gè)月。呆的時(shí)間越長,他就越喜歡寧波這座城市:福泉山的沁人茶香、風(fēng)車公路的唯美浪漫、穿山港區(qū)的磅礴壯觀、石浦漁港的小鎮(zhèn)風(fēng)情……他有足夠的時(shí)間來“深度閱讀”寧波這座城市。不過,他最愛的還是寧波的城市精神:開放、熱情、大氣。
不久前,小貝又一次來到梅山島國際集裝箱碼頭,他為大家量身定制了“一帶一路”英文課。說到這些中國小伙伴,小貝說:“I really enjoy Friday afternoons with these guys.Looking forward to our next session.”(我真的很喜歡每周五下午和這些人共度的時(shí)光。期待下一次會(huì)面。)
6月12日下午,升級后的中國-中東歐國家博覽會(huì)在所有人的戀戀不舍中落下帷幕。此次,斯洛伐克作為雙主賓國之一,參展的不僅有農(nóng)副產(chǎn)品企業(yè),還有生產(chǎn)軍用模擬器、民用飛機(jī)模擬器的VRM公司,擁有中歐最大貿(mào)易園區(qū)的IPEC公司以及專業(yè)的商業(yè)信息咨詢公司D1 Solution等,各領(lǐng)域的優(yōu)秀企業(yè)共同組建了超強(qiáng)陣容赴甬對接。
對于未來,小貝有更多的期待:“斯洛伐克的教育科研資源非常好,比如我的母校考門斯基大學(xué)就是歐洲一流學(xué)府,希望以后可以借助寧波,加強(qiáng)教育、人文、科研領(lǐng)域的交流,把‘寧波平臺’用足用好。”
【助讀】
中國-中東歐國家博覽會(huì)
2013年11月,中國與中東歐國家領(lǐng)導(dǎo)人在羅馬尼亞發(fā)表《中國-中東歐國家合作布加勒斯特綱要》。中國-中東歐國家投資貿(mào)易博覽會(huì)是綱要確定的重要內(nèi)容之一。首屆中東歐博覽會(huì)于2015年6月在中國寧波舉行,2019年更名為中國-中東歐國家博覽會(huì)暨國際消費(fèi)品博覽會(huì),博覽會(huì)于6月8日至12日在寧波舉行,這是目前唯一聚焦中國-中東歐國家合作的國家級展會(huì)。
Mickal Berky in Ningbo:Turning Five Days to Five Years and Beyond
By Shanyu Zifeng
The five days in Ningbo in 2015 transformed the life of Mickal Berky, a young man born in 1989 in Slovak. Appointed by the organizers of the first China-Central and Eastern European (CEE)Countries Investment and Trade Expo based in Ningbo, a harbor city in eastern Zhejiang, Berky came to Ningbo and served as the promotion ambassador at the Slovak Pavilion. The five-day expo ended and he chose to stay in Ningbo.
和朋友旅行時(shí)的合影。Mickal Berky and his friends enjoy a moment in their travel together
和學(xué)生合影。Mickal Berky poses with a primary school student for a photo in Ningbo.
Before the five days happened, Mickal Berky had traveled a long way with a passion for Chinese culture. In senior high school, he fell for Chinese Wushu and traditional medicine. When he entered Comenius University in Bratislava, he chose the Chinese language and intercultural exchanges as his major. His favorite Chinese book is Journey to the West, a classical novel written in the Ming Dynasty (1368-1644), which brought the young Slovakia's fancies to life.In 2013, he came to Southwest University in Chongqing in China, a municipality under the direct jurisdiction of the central government,as an exchange student. The one-year study gave him an opportunity to get fully exposed to the beauty of Chongqing, the most important city in the southwest of China. He visited all the tourism attractions and tasted all the local culinary delicacies in the city. The one-year period fl ew past fast and he returned to Slovak most reluctantly. An opportunity to return to China emerged in the early 2015 when he learned from a Chinese friend that the CEE countries were going to hold an exposition in Ningbo and that Slovak was going to host a permanent exhibition there. He saw the opportunity. By then he had graduated from the university and was working for a Chinese company in Slovak. He did a research on Ningbo and was thrilled to learn that the city with a world-class harbor in the south of the Yangtze River Delta offered a bright future. His application went through and he was accepted as the promotion ambassador.
Berky was offered to work at the permanent pavilion of Slovak toward the end of five-day exposition. He took it. Over the past four years, high-quality products made by small and midsize businesses in Slovak have reached many places across China through the permanent pavilion of Slovak at the gateway city Ningbo. Visiting a shopping mall in Ningbo one day, he spotted a Slovak biscuit brand he favored as a kid. He was very happy and proud at that moment.
The five years in Ningbo have given Berky many other opportunities. He is now a partner of the pavilion. He is the investor of a café at the import center in Ningbo. He is a co-founder of a school where children learn English. He teaches at a training center of a company that operates an international container port on Meishan Island. He has appeared in various television programs. Nowadays, he spends about 11 months a year in Ningbo. He considers Ningbo his home.The annual China-CEE expo has been upgraded in 2019, which means trade and cultural exchanges between China and his motherland will deepen and fl ourish more. He is happy in Ningbo working to promote the ties between China and CEE countries. He finds the city dear to him, but his mother is less than happy. She once sent him a photo featuring a suburban courtyard in snow. Her mother wrote a comment on the photo: “Just to remind you where you belong”.
As more and more Slovak businesses consider Ningbo as a gateway to China, Berky gets busier. The upgraded China-CEE expo in Ningbo concluded on June 12, 2019. This time, some business heavyweights from Slovak appeared at the expo. Berky looks forward to a brighter future for the cooperation and exchanges between China and Slovak. “Take my alma mater for example. Comenius University in Bratislava is one of the best higher-education institutions in Europe. I hope Ningbo will serve as a platform and do its best to promote exchanges and cooperation in education, culture,and science,” says Mickal Berky.