潮平兩岸闊,風(fēng)正一帆懸。
從“大寫意”到“工筆畫”,“一帶一路”倡議美好藍(lán)圖已然繪就,“一帶一路”倡議豐碩成果逐漸呈現(xiàn)。
6年來,中國的“一帶一路”朋友圈擴(kuò)展到150多個國家和90多個國際組織,中國同“一帶一路”國家貿(mào)易總額超過6萬億美元;6年來,首屆高峰論壇各項(xiàng)成果順利落實(shí),“一帶一路”倡議已經(jīng)成為當(dāng)今世界最受歡迎的國際公共產(chǎn)品和最大規(guī)模的國際合作平臺。
萬物得其本者生,百事得其道者成,“一帶一路”便是“循道而行”。
4月26日,習(xí)近平主席在第二屆“一帶一路”國際合作高峰論壇上指出:“面向未來,我們要秉持共商共建共享原則,堅(jiān)持開放、綠色、廉潔理念,努力實(shí)現(xiàn)高標(biāo)準(zhǔn)、惠民生、可持續(xù)目標(biāo),推動共建‘一帶一路’沿著高質(zhì)量發(fā)展方向不斷前進(jìn)?!?/p>
開啟高質(zhì)量共建“一帶一路”新征程,要以“高質(zhì)量、高標(biāo)準(zhǔn)、高水平”為目標(biāo),創(chuàng)建更多符合高質(zhì)量發(fā)展需求的機(jī)制安排,打造更為廣泛和高質(zhì)量的伙伴關(guān)系。
開啟高質(zhì)量共建“一帶一路”新征程,要繼續(xù)加強(qiáng)基建領(lǐng)域的互聯(lián)互通,不斷深化創(chuàng)新交流合作,將綠色發(fā)展和可持續(xù)發(fā)展理念深深根植于“一帶一路”建設(shè)的每一個項(xiàng)目中……
開啟高質(zhì)量共建“一帶一路”新征程,從外交到商貿(mào),從央企到民企,從腹地到前沿,實(shí)踐者們步履穩(wěn)健,堅(jiān)定前行。未來,合作共建“一帶一路”將迎來一個更加美好的世界。
The Belt and Road is sailing forward across the peaceful ocean in strong tailwind.
The blueprint for the Belt and Road Initiative (BRI) has been completed from framework and outline to details, and gradually delivered fruitful results.
In the past six years, China’s BRI circle of friends has expanded to over 150 countries and more than 90 international organizations. China’s trade volume with countries along the route totals more than USD 6 trillion. In the past six years, the results of the First Belt and Road Forum for International Cooperation (BRF) have been successfully implemented, and BRI has become the world’s most popular international public product and the largest platform for international cooperation.
An ancient Chinese philosopher observed that “plants with strong roots grow well, and efforts with the right focus will ensure success.” BRI is exactly conducted in line with its roots.
On April 26, President Xi Jinping stated at the opening ceremony of the Second BRF: “Going ahead, we need to be guided by the principle of achieving shared growth through discussion and collaboration, pursue open, green and clean ideals, and achieve high-standard and sustainable goals beneficial to people’s livelihood, so as to promote high-quality and joint construction of BRI.”
To start a new journey of high-quality and joint construction of BRI, we should aspire to high quality, high standards and high level, creating more institutional arrangements in line with the needs of high-quality development for broader and high-quality partnerships.
To start a new journey of high-quality and joint construction of BRI, we should continue to strengthen connectivity in infrastructure sector, continuously deepen innovation, exchanges and cooperation, conducting every project of BRI based on the concept of green and sustainable development.
To start a new journey of high-quality and joint construction of BRI, practitioners, from diplomacy to commerce, from central enterprises to private enterprises, from hinterland to frontier, should steadily and firmly move forward. Looking ahead, the joint construction of BRI will surely embrace a better future!