【摘要】習(xí)總書(shū)記關(guān)于“文化自信”的論斷,促進(jìn)了大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革和反思。近年來(lái),文化育人是大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革的主要方向。本文將從課堂教學(xué)和教材兩個(gè)方面,總結(jié)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)在文化育人方面的現(xiàn)狀和不足,并有針對(duì)性地提出相應(yīng)的改革策略,以提升大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量,突出文化育人的重要性,倡導(dǎo)中西方文化對(duì)等交流,為大學(xué)生樹(shù)立文化自信。
【關(guān)鍵詞】大學(xué)英語(yǔ);教材;課堂教學(xué);中西方文化
【作者簡(jiǎn)介】柴志敏,山東協(xié)和學(xué)院。
一、研究背景
自十八大以來(lái),習(xí)近平總書(shū)記先后多次提出弘揚(yáng)中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,并提出了四個(gè)“自信”中的“文化自信”。文化自信是一個(gè)民族、一個(gè)國(guó)家以及一個(gè)政黨對(duì)自身文化價(jià)值的充分肯定和積極踐行,并對(duì)其文化的生命力持有的堅(jiān)定信息。作為四大文明古國(guó)之一,中國(guó)傳統(tǒng)文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng),博大精深。近年來(lái),隨著中國(guó)與世界的交流進(jìn)一步加深,跨文化交際也顯得日益重要。作為世界通用語(yǔ)言的英語(yǔ),在跨文化交際的過(guò)程中承擔(dān)著舉足輕重的任務(wù)。作為英語(yǔ)學(xué)習(xí)者,應(yīng)主動(dòng)承擔(dān)起弘揚(yáng)和傳播中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的使命,堅(jiān)持中國(guó)文化“走出去”戰(zhàn)略,讓世界更好地了解中國(guó)。
目前,大學(xué)英語(yǔ)是一門(mén)通識(shí)教育必修課程,其范圍覆蓋幾乎所有大學(xué)的所有專(zhuān)業(yè)?!洞髮W(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》指出:大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)“提高學(xué)生的總和文化素養(yǎng),以適應(yīng)我國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展和國(guó)際交流的需要。”大學(xué)生的文化素養(yǎng)不僅包含其目的語(yǔ)的文化素養(yǎng),還應(yīng)涵蓋其母語(yǔ)的文化自覺(jué)性和文化自豪感。我國(guó)英語(yǔ)教育界已達(dá)成一致共識(shí),即大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)融入多元文化,避免出現(xiàn)單向的、被動(dòng)的交際者。在跨文化交際中,交際者既應(yīng)積極了解并獲取對(duì)方的文化背景知識(shí),同時(shí)還應(yīng)主動(dòng)、有效地傳遞并弘揚(yáng)本國(guó)的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。因此,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,培養(yǎng)學(xué)生的文化自信顯得尤為重要。
二、大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀
我國(guó)大多數(shù)學(xué)者普遍認(rèn)為,英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)包括英語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)和英語(yǔ)文化教學(xué)。因此,目前大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中充斥著大量反應(yīng)西方文化的各類(lèi)資料。作為英語(yǔ)課堂的組織者和引導(dǎo)者,英語(yǔ)教師也一直把文化背景知識(shí)作為課堂教學(xué)的重點(diǎn)。因此,在實(shí)際的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,大學(xué)生的文化價(jià)值觀不斷受到西方文化的影響和沖擊,致使中國(guó)傳統(tǒng)文化的地位不斷削弱,進(jìn)而造成學(xué)生無(wú)法了解和學(xué)習(xí)中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。針對(duì)上述現(xiàn)象,筆者將從教材和教學(xué)兩方面具體闡述我國(guó)目前的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀。
1. 教材方面。在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,教材是開(kāi)展教學(xué)活動(dòng)、實(shí)現(xiàn)教學(xué)目的的重要手段和依據(jù)。目前,我國(guó)各大高校中,針對(duì)非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大學(xué)生所選用的教材主要有以下三種,即《全新版大學(xué)英語(yǔ)綜合教程》,《新視野大學(xué)英語(yǔ)》和《新編大學(xué)英語(yǔ)》。以上三大教材從語(yǔ)言學(xué)習(xí)的角度而言,是廣為好評(píng)的優(yōu)秀教材。然而,從文化角度來(lái)講,以上三種教材所存在共性問(wèn)題,即中西方文化所占比例嚴(yán)重失調(diào)。筆者對(duì)以上三種教材中所包含的中國(guó)文化元素進(jìn)行了統(tǒng)計(jì),最終所得數(shù)據(jù)為:《全新版大學(xué)英語(yǔ)綜合教程》(1-4冊(cè))共包含文章64篇,涉及中國(guó)文化元素的文章1篇;《新視野大學(xué)英語(yǔ)》(1-4冊(cè))共包含文章120篇,涉及中國(guó)文化元素的文章3篇;《新編大學(xué)英語(yǔ)》(1-4冊(cè))共包含文章172篇,涉及中國(guó)文化元素的文章5篇。
以上數(shù)據(jù)顯示,中國(guó)文化元素在三大英語(yǔ)教材中所占的比例嚴(yán)重不足,中西方文化比重嚴(yán)重失調(diào)。這種以西方文化價(jià)值觀為中心、忽略中國(guó)傳統(tǒng)文化的做法,不利于培養(yǎng)大學(xué)生的雙向跨文化交際的能力,無(wú)法實(shí)現(xiàn)中西方文化的對(duì)等交流,進(jìn)而加劇了中國(guó)文化“失語(yǔ)癥”現(xiàn)象。從文化遷移理論的角度而言,長(zhǎng)期接受大量的西方文化價(jià)值觀,中國(guó)大學(xué)生的母語(yǔ)文化特質(zhì)將遭受侵蝕和同化,長(zhǎng)此以往,不利于中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的傳播,不利于大學(xué)生文化自信的建立。
2. 課堂教學(xué)方面。眾所周知,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)不僅是英語(yǔ)語(yǔ)言的教學(xué),更是文化的傳輸。因此,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,不僅有英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)點(diǎn)的講授,還穿插著西方風(fēng)土人情、社會(huì)風(fēng)俗以及價(jià)值觀的宣傳介紹。林汝昌先生認(rèn)為,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)推進(jìn)文化因素,根據(jù)每篇文章的內(nèi)容,系統(tǒng)地導(dǎo)入相關(guān)文化背景知識(shí),充分體現(xiàn)其社會(huì)價(jià)值體系。由此可見(jiàn),我國(guó)的大學(xué)英語(yǔ)教育工作者已經(jīng)把植入西方文化和價(jià)值觀提升到了一定高度。
不可否認(rèn),語(yǔ)言的教學(xué)離不開(kāi)文化。語(yǔ)言不可能游離于文化之外,二者相輔相成。但目前,我國(guó)的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐只偏重于西方文化價(jià)值觀的介紹,英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)點(diǎn)的講解只局限于英語(yǔ)文化語(yǔ)境是不爭(zhēng)的事實(shí)。
此外,在大學(xué)英語(yǔ)各類(lèi)考試測(cè)試中,教師和測(cè)試方主要注重大學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)言運(yùn)用能力。然而,普通的卷面測(cè)試并不能真正體現(xiàn)大學(xué)生的實(shí)際運(yùn)用能力,且測(cè)試內(nèi)容主要側(cè)重于語(yǔ)法、單詞和閱讀。即使是英語(yǔ)口語(yǔ)測(cè)試,其內(nèi)容也偏重于英語(yǔ)語(yǔ)言文化,真正涉及中國(guó)傳統(tǒng)文化的內(nèi)容少之又少。自大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)改革后,翻譯題型涵蓋了中國(guó)傳統(tǒng)文化的考核,但其分值只占15%,這一比重遠(yuǎn)遠(yuǎn)達(dá)不到大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的要求,也無(wú)法實(shí)現(xiàn)文化自信。
三、改革策略
針對(duì)我國(guó)目前的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀,增加相關(guān)的中國(guó)傳統(tǒng)文化教學(xué),實(shí)現(xiàn)中西方文化對(duì)等交流,增強(qiáng)文化自信,勢(shì)在必行。筆者將從教材和教學(xué)兩方面分別給出大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革策略。
1.教材方面。教材的選擇應(yīng)符合教學(xué)大綱中提出的教學(xué)目標(biāo)和教學(xué)要求。在選擇大學(xué)英語(yǔ)教材時(shí),應(yīng)既側(cè)重于語(yǔ)言知識(shí)又不忽視文化教學(xué),兼具工具性和人文性。目前,我國(guó)所采用的上述三部教材在語(yǔ)言知識(shí)方面具有一定的權(quán)威,可基本滿(mǎn)足大學(xué)生對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)的需求。然而,從文化育人角度而言,這三部教材稍顯不足。教材中的中西方文化配置不合理,西方文化的配置比例遠(yuǎn)遠(yuǎn)高出中國(guó)文化,忽略了中國(guó)傳統(tǒng)文化的輸入。
因此,大學(xué)英語(yǔ)教材在選取閱讀材料時(shí),應(yīng)合理配置中西方文化的比例,在注重西方文化語(yǔ)境的同時(shí),增加以中國(guó)傳統(tǒng)文化為背景的選文,從而實(shí)現(xiàn)中西方文化的對(duì)等交流。除閱讀材料外,中國(guó)傳統(tǒng)文化應(yīng)滲透到課后練習(xí)和詞匯學(xué)習(xí)中。在練習(xí)部分,可適當(dāng)增加中國(guó)成語(yǔ)、諺語(yǔ)、寓言和神話故事的中英文對(duì)照譯文,增強(qiáng)中國(guó)文化對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的影響,提升大學(xué)生對(duì)中國(guó)文化的了解,在一定程度上緩解中國(guó)文化“失語(yǔ)癥”現(xiàn)象。
2. 課堂教學(xué)方面。目前,課堂教學(xué)仍然是我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的主要手段。作為課堂的組織者和引導(dǎo)者,大學(xué)英語(yǔ)教師應(yīng)充分認(rèn)識(shí)到目前所選大學(xué)英語(yǔ)教材中中國(guó)文化缺失現(xiàn)象,避免一味地傳播西方文化價(jià)值觀。在日常教學(xué)實(shí)踐中,大學(xué)英語(yǔ)教師應(yīng)適當(dāng)增加中國(guó)傳統(tǒng)文化的知識(shí)補(bǔ)充。備課和講課過(guò)程中,做到基于課本,同時(shí)高于課本。在語(yǔ)言知識(shí)點(diǎn)和西方文化的講解中,適量加入中國(guó)傳統(tǒng)文化元素,采用中西方對(duì)比的方式,求得中西方文化配比的平衡。
實(shí)現(xiàn)中西方文化的對(duì)等交流,對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教師提出了較高要求。提升大學(xué)英語(yǔ)教師的綜合文化素質(zhì)是傳播中國(guó)傳統(tǒng)文化的重要途徑之一。作為大學(xué)英語(yǔ)教師,在充分了解西方文化、豐富專(zhuān)業(yè)知識(shí)的同時(shí),還應(yīng)注重中國(guó)傳統(tǒng)文化的學(xué)習(xí)和提升,積極探索中西方文化差異,對(duì)比中西方文化特點(diǎn),以便更好地為教學(xué)服務(wù)。作為一名大學(xué)教師,應(yīng)積極弘揚(yáng)中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,提升民族自豪感,樹(shù)立文化自信,以自身對(duì)中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的熱愛(ài)去感染學(xué)生,帶動(dòng)學(xué)生積極了解和認(rèn)識(shí)中國(guó)傳統(tǒng)文化,不斷提升學(xué)習(xí)興趣。為提升大學(xué)生的民族自豪感和對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的興趣,教師應(yīng)采用靈活適用的課堂教學(xué)方式,引導(dǎo)學(xué)生自發(fā)地了解和學(xué)習(xí)中國(guó)傳統(tǒng)文化,增強(qiáng)學(xué)習(xí)興趣。此外,大學(xué)英語(yǔ)考試形式和內(nèi)容的改革也應(yīng)提上日程。豐富英語(yǔ)考試形式,改革考試內(nèi)容,適當(dāng)增加中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化在考試中的比重,也將有利于改善目前中西方文化不對(duì)等的現(xiàn)象,實(shí)現(xiàn)文化自信。
四、結(jié)語(yǔ)
21世紀(jì)時(shí)跨文化交際的世紀(jì),不斷提升大學(xué)生的文化素養(yǎng)是實(shí)現(xiàn)跨文化交際的前提。大學(xué)生的文化素養(yǎng)不僅包含目標(biāo)語(yǔ)言的文化素養(yǎng),還涵蓋了母語(yǔ)的文化素養(yǎng)。在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,應(yīng)適當(dāng)增加中國(guó)傳統(tǒng)文化的比重,使學(xué)生正確認(rèn)識(shí)中西方文化,促進(jìn)中國(guó)傳統(tǒng)文化教育在各個(gè)教學(xué)環(huán)節(jié)的滲透,進(jìn)而不斷提升大學(xué)生的民族自豪感,促進(jìn)中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的傳承和發(fā)展。大學(xué)生是實(shí)現(xiàn)國(guó)家富強(qiáng)、民族振興的后備力量,也是弘揚(yáng)和傳播中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的生力軍。只有將大學(xué)英語(yǔ)教育與中國(guó)傳統(tǒng)文化相結(jié)合,才能不斷促使大學(xué)生了解和認(rèn)識(shí)中國(guó)傳統(tǒng)文化,使其在跨文化交際中占據(jù)主動(dòng)地位,為大學(xué)生樹(shù)立文化自信。
參考文獻(xiàn):
[1]文化自信—習(xí)近平提出的時(shí)代課題,國(guó)務(wù)院辦公室,2016.
[2]教育部高等教育司.大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2007:10.
[3]李珍鳳.從跨文化視角研究應(yīng)用大學(xué)英語(yǔ)教材[J].長(zhǎng)春教育學(xué)院學(xué)報(bào),2013.8.
[4]周紅.大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中中國(guó)傳統(tǒng)文化缺失現(xiàn)狀研究[J].科教文匯,2015.7.