楊戈爾 呂杰 彭安民 呂丹
摘要:本文針對生物醫(yī)學工程專業(yè)自動控制原理課程的雙語教學問題,提出了分階段、重實踐和考核多元化的教學模式,強調(diào)了極具特色的醫(yī)工結(jié)合理念,并在教學過程中不斷總結(jié)解決措施,從而提高了雙語教學的水平。
關(guān)鍵詞:自動控制原理;雙語教學;生物醫(yī)學工程
中圖分類號:G642.0 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2019)33-0182-02
中國高校日益重視國際化辦學,加強與國外知名高校的交流和合作,越來越多的大學課程采用雙語教學的方式。在傳授專業(yè)知識的同時,提高學生的外語水平,并帶給學生不同的教學理念和思維方式。這些課程既包括基礎(chǔ)課程,也包括大量的專業(yè)必修課程。雙語教學已經(jīng)成為各專業(yè)走向國際化的必經(jīng)之路。上海健康醫(yī)學院生物醫(yī)學工程作為新興專業(yè),有豐富的國際化背景,與多個國家的相關(guān)專業(yè)有合作,多數(shù)學生也常赴海外交流學習,因此本專業(yè)的重要課程均在探索引入雙語教學。其中,自動控制原理是重點建設(shè)的雙語課程之一。自動控制原理是學習控制系統(tǒng)分析與設(shè)計的基礎(chǔ)理論和核心內(nèi)容,是生物醫(yī)學工程的專業(yè)課程和必修課。通過課程學習,使學生具備應用控制理論來初步解決實際問題的能力。同時,本專業(yè)也在積極思考和嘗試,如何在自動控制原理的雙語教學過程中,充分地體現(xiàn)出本專業(yè)醫(yī)工結(jié)合的特色,為其他課程的類似轉(zhuǎn)變和提升提供參考。
一、教材選擇
選擇合適的英文教材,對于自動控制原理雙語教學至關(guān)重要。經(jīng)過充分調(diào)研和比較,本專業(yè)決定選用英文原版教材《Automatic Control Systems(Tenth Edition)》(Farid Golnaraghi,Benjamin C.Kuo著)。該書過往版本曾被幾百所大學采用,并被翻譯成至少九種語言。新版更加注重提高學生解決實際問題的能力,如增加了虛擬創(chuàng)新實驗室內(nèi)容等??紤]到學生對新課程知識熟悉程度有限,且英文水平參差不齊,另增加了自編的中文手冊。尤其對于關(guān)鍵的專業(yè)名詞,大多做了對照翻譯,一一羅列出來,方便學生查閱。此外,本課程還準備了大量的進口醫(yī)療器械英文技術(shù)文件和操作說明,其中與自動控制技術(shù)相關(guān)的內(nèi)容都匯編成冊,供學生課后學習。
二、教學模式探索
1.教學手段。在教學手段上,堅持中英結(jié)合、循序漸進的原則,不急于直接采用全英文教學,而是分階段、分步驟地進行。①第一階段:以英文原版教材為主,中文手冊為輔。授課過程中,課件、板書、公式推導等均用英文,但講解內(nèi)容時多用漢語,尤其是涉及自動控制原理基礎(chǔ)知識和難點內(nèi)容時,要把教學注意力集中在學生是否理解知識點上,而不是一味地局限于語言學習。②第二階段:只用英文原版教材。授課過程中的所有環(huán)節(jié)均采用英文進行表述,包括學生的回答、討論和課堂練習。但對于實際的進口醫(yī)療器械技術(shù)文件的介紹和講解,可以適當?shù)剡M行中英交錯,特別是在一些比較難理解的控制技術(shù)內(nèi)容上。③第三階段:全英文教學。教師在授課前做好充分的準備,全程用英文講授。對于真實設(shè)備的技術(shù)分析,也力圖使學生按照純粹的英語思維去理解知識內(nèi)容。以上三個階段的英文比例逐步增加,而時間點的把握視學生對課程理解程度以及英文水平而定。如果在教學過程中,大部分學生學習起來顯得相對吃力,可以適當延長對應階段的時間。學生在課后需要閱讀大量的原版英文技術(shù)資料,也只限于理解,不用進行中英文翻譯。此外,在課堂上要重視不定期的小測試。通過大量的測試,保證學生能較好地掌握自動控制技術(shù),避免出現(xiàn)因語言問題而造成對知識點的不理解或誤解。
2.實踐能力。自動控制原理的學習需要結(jié)合大量的實踐課程。①常規(guī)的MATLAB綜合性實驗部分。分配足夠的課時,保證學生在實驗中加深對理論知識點的認知。②工程案例的閱讀與分析。向?qū)W生推薦相關(guān)的英文工程案例資料、前沿動態(tài)信息。通過撰寫英文小論文的方式,對所讀文獻進行分析和綜述,以此開拓技術(shù)視野。③進口醫(yī)療器械操作與編程調(diào)試。在閱讀英文技術(shù)文件和操作說明的基礎(chǔ)上,實地操作部分進口醫(yī)療器械,尤其是自動控制部分,并選擇1—2臺可編程調(diào)試的器械進行簡單的程序開發(fā)。
3.考核方式。自動控制原理雙語教學的考核方式是多元化的,并不是單一的試卷答題。期末考試只占總成績的50%,試卷采用全英文,學生也必須用英文作答??偝煽兞硗獾?0%包括兩部分:一部分是平時成績,包括出勤、課后作業(yè)、課堂討論、小測試等,占20%;另一部分是實踐能力成績,包括實驗、小論文和器械操作等,占30%。以上三部分考核內(nèi)容都非常重要,各部分均具有一定的難度,真正全面、深入地考查了學生掌握自動控制原理雙語課程的程度,形成了一套科學的課程評價體系。
三、醫(yī)工結(jié)合的課程特色
醫(yī)工結(jié)合是本校生物醫(yī)學工程專業(yè)的最大特色。如何應用工科知識,解決各類醫(yī)學問題,是本專業(yè)開設(shè)的初衷。自動控制原理雙語課程也同樣凸顯了這種理念。
1.在教學和工程案例的選擇上,向?qū)W生重點推薦國外醫(yī)生對某些控制問題的意見和看法,鼓勵學生培養(yǎng)英語思維,并從工科的角度去解決問題,滿足醫(yī)生的技術(shù)需求。
2.充分發(fā)揮專業(yè)優(yōu)勢,在全國首次將真實的醫(yī)療器械引入自動控制原理課程,而不只局限于傳統(tǒng)的MATLAB實驗。通過對英文技術(shù)文件的解讀,完成實際各項操作,極大地提高了學生的實踐能力,完美地闡述了醫(yī)工結(jié)合的理念。
3.在評價體系中也滲入醫(yī)工結(jié)合的元素。比如在試卷設(shè)計上,會加入一些醫(yī)療領(lǐng)域常見的自動控制問題,特別是國外先進醫(yī)療器械的案例。
當然,在講授好自動控制原理雙語課程的同時,兼顧醫(yī)工結(jié)合的特色,對任課老師提出了極高的要求。不僅要英文扎實、熟悉課程,還需要了解大量的醫(yī)工案例,并從中整理出與自動控制相關(guān)的內(nèi)容。
四、結(jié)束語
自動控制原理課程采用雙語教學的方式對于老師、學生都是一大挑戰(zhàn),而在此基礎(chǔ)上還強調(diào)醫(yī)工結(jié)合的理念,更顯彌足珍貴。實踐表明,這種雙語教學的探索極大地推動了本專業(yè)的國際化進程,提升了多元化的教學水平。
參考文獻:
[1]張同利.加強高校雙語教學的探討[J].中國高教研究,2007,(5):90-92.
[2]費峻濤.“自動控制原理”雙語課程教學探索[J].課程教材改革,2013,(10):71-72.
[3]姜冠杰,李琦,沈明新,孫紅星.具有冶金工程特色的自動控制原理雙語教學實踐與探討[J].中國冶金教育,2014,(3):52-54.
[4]杜成濤,張曉東.應用型本科高校自動控制原理雙語教學實踐與探討[J].中國電力教育,2013,(1):106-107.
[5]任金霞,溫如春.自動控制原理“遞進式+立體交互式”雙語教學研究[J].課程教材改革,2012,(16):35-36.
[6]王玲,萬建偉,安成錦.“自動控制原理”課程雙語教學實踐探索[J].專業(yè)課程建設(shè),2014,(1):53-59.
[7]杜佳璐.“自動控制理論”雙語教學中的注重與提升[J].航海教育研究,2015,(1):71-73.
[8]張慶靈,李媛,張翼.“控制理論基礎(chǔ)”課程雙語教學探討[J].高等理科教育,2009,(2):152-155.