摘? 要:對外漢語事業(yè)的日益發(fā)展,教學的內(nèi)容在不斷地更新 和調(diào)整。標點符號作為書面語的重要組成部分,在對外漢語教學中的屬于重要的教學內(nèi)容。但是在留學生的書寫中,卻存在著大量的錯誤。本文就留學生使用標點符號時出現(xiàn)的偏誤情況進行分析。
關(guān)鍵詞:標點符號;偏誤;句號
作者簡介:譚宏潔(1994.12-),女,漢族,遼寧省朝陽人,沈陽師范大學文學院漢語國際教育專業(yè)碩士研究生。
[中圖分類號]:H195? [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2019)-02--01
引言:
呂叔湘和朱德熙兩位先生在其合著的《語法修辭講話》書中也提到:“每一個標點符號有一個獨特的作用,說它們是另一形式的虛字,也不為過分。應(yīng)該把它們和‘和、‘的、‘呢、‘嗎同樣看待,用與不用,用在哪里,都值得斟酌一番?!睒它c符號雖然沒有實際意義,但卻影響著整句話的表意和情感表達,故此,標點符號在語言教學中有重要的地位。
一、留學生標點符號的偏誤情況分析
我們在看留學生在書寫漢語時,除了要看漢字書寫是否規(guī)范、詞語使用是否恰當、語法表達是否正確外,還要看留學生的標點符號的使用與書寫情況。標點符號影響著整個句子表達的意義與情感,熟練地掌握標點符號有利于和別人交流,更易于同對方產(chǎn)生情感共鳴。然而,在留學生書寫漢語時標點符號出現(xiàn)的偏誤次數(shù)頗多。
(一)形體書寫的偏誤
留學生在篇章或段落的書寫時常會出現(xiàn)標點符號形體書寫的偏誤:
1.標號形體書寫的偏誤
標號包括破括號、折號、書名號、折號、專名號等。
標號的書寫較點號繁瑣 ,留學生在書寫標號時存在著大量的錯誤。例如在書寫省略號時,留學生很少會標注出規(guī)范的省略號“……”,一般都會少一兩個點,有的學生更是對三個點情有獨鐘。
2.點號形體書寫的偏誤
點號包括句號、逗號、問號、嘆號等,點號主要表示種種停頓。
點號的書寫相對于標號簡單,留學生在書寫點號時沒有很嚴重的錯誤,但絕不規(guī)范。例如在書寫句號時,很多學生都習慣書寫實心點“.”。
(二)功能使用的偏誤
留學生在使用標點符號時,功能使用處的偏誤最多,主要分為以下三類:
1.標點符號的遺忘
漢字中的標點符號較多,使得很多學生在學習時存在著較大的困難。有時留學生在段落或文章寫作中,常常會遺忘逗號的存在。
2.標點符號的誤用
大量的標點符號使得留學生會混淆兩種標點符號的功能。例如省略號和破折號,很多留學生都對這二者的功能有困惑,外貌或功能上的相近讓留學生對漢字的標點符號充滿了困惑。例如冒號和分號,一個表示引出下文,一個表示并列,但他們長得十分相似 ,讓留學生叫苦不迭。
(三)格式書寫的偏誤
留學生在書寫標點符號時,似乎將他們同漢字一樣對待,每個標點符號都居于兩字的正中間。例如逗號和句號都應(yīng)該在左下角,但留學生常常將其寫在兩個字的中央。破折號和省略號應(yīng)該在一行字的中間,而留學生在書寫時,常常寫的偏低。
二、留學生使用標點符號偏誤原因分析
要想解決留學生使用標點符號的偏誤問題,我們就必須要追根溯源,找出導致這些問題出現(xiàn)的根本原因是什么。
(一)從留學生自身分析
首先,留學生母語中標點符號的負遷移是他們無法完全掌握漢字標點符號的根本原因。其次,目的語的知識泛化導致留學生學習了過多的標點符號的寫法和功能,讓他們不能完全接受。最后,學習動機導致留學生不愿花費精力去學習標點符號,標點符號于他們似乎是雞肋。
(二)從對外漢語教師分析
首先,對外漢語教師在教學的過程中忽視標點符號的教學。其次,教師在課后不注意強調(diào)學生的標點符號問題。最后是教師平時書寫不規(guī)范,沒有為留學生樹立一個規(guī)范的榜樣。
(三)從社會因素分析
首先,科技的發(fā)展帶動手機等電子產(chǎn)品的興盛,人們很少書寫漢字,沒有書面書寫的規(guī)范,書寫漢字的機會變少。其次,社交軟件中顏文字的流行,不同表意的顏文字,這些顏 文字由字母、數(shù)字和標點符號組成,表達特定的意義。留學生接觸多了就會忘記標點符號最初的寫法和功能。
三、針對留學生標點符號偏誤提出教學策略
標點符號對留學生學習漢語尤為重要。
(一)對對外漢語教師的一些建議
首先,對外漢語教師要注意規(guī)范書寫標點符號,無論是在課堂板書、日常書寫、還是在網(wǎng)絡(luò)社交中,教師都要規(guī)范、正確書寫和使用標點符號。其次,對外漢語教師在進行對外漢語教學中要注重標點符號的教學,注意向留學生強調(diào)漢語標點符號的關(guān)鍵性,嚴格標點符號的書寫和使用,無論是在課堂學習、課后寫作還是網(wǎng)絡(luò)社交中,都要注意規(guī)范留學生漢語標點符號的書寫和使用。
(二)對教學模式的一些建議
首先,應(yīng)將標點符號獨立出進行單獨系統(tǒng)的教學。其次,應(yīng)該根據(jù)留學生國別的不同,有針對地進行教學。最后,應(yīng)將標點符號納入考試考查體系中,迫使留學生認真對待標點符號的學習。
唯有教師和學校重視標點符號,才能影響到留學生對標點符號的態(tài)度。
結(jié)語:
留學生的標點符號使用偏誤對于漢語本體學習與研究是一項不能輕視的問題。掌握標點符號不僅有利于其漢語書寫能力,進而全面、完整的提升漢語能力;標點符號也是語言的一部分歷史,也是中國文化、歷史沉淀、進程中的體現(xiàn)。
參考文獻:
[1]胡建剛,周健.留學生標點符號書寫偏誤分析[J].語言文字應(yīng)用,2003(8).
[2]胡建剛.留學生使用句號逗號偏誤分析[J].西南民族大學學報,2005(10).
[3]馬明艷.韓國留學生標點符號使用偏誤分析[J].云南師范大學學報,2009(9).