練穩(wěn)山
“一致”指句子成分之間或詞語之間在語法形式上的協(xié)調關系。主謂一致指主語和謂語動詞之間在“數”等方面的一致關系。主謂一致有時較為復雜,對中國學生來說,掌握上往往有一定的困難,原因是這種一致關系常常為三種不同的原則所支配,即語法一致原則,意義一致原則和就近原則。主謂一致產生的問題之一是非確定數量的名詞詞組作主語與其后動詞的一致關系問題。本文擬就此加以討論。
“一致”指句子成分之間或詞語之間在語法形式上的協(xié)調關系。主謂一致指主語和謂語動詞之間在“數”等方面的一致關系。主謂一致有時較為復雜,對中國學生來說,掌握上往往有一定的困難,原因是這種一致關系常常為三種不同的原則所支配,即語法一致原則,意義一致原則和就近原則。簡單說來,語法一致即主語和謂語在單復數形式上的一致;意義一致即謂語動詞的形式取決于主語的單復數意義;就近原則即指謂語的形式與鄰近的名詞一致。主謂一致產生的問題之一是非確定數量的名詞詞組作主語與其后動詞的一致關系問題。本文擬就下列幾類逐一加以討論。
1 如果主語是由“all of, half of, most of, some of +名詞”構成,表示非確定數量的名詞詞組,其后的動詞形式一般依of-詞組中的名詞類別而定。例如:
All of the cargo was lost. 所有的貨物都損失掉了。
Half of the land is cultivated. 一半的土地被耕作了。
Most of her arguments were founded on fact.她大部分的論點都是基于事實。
In this collection some of the stories were very good. 在這本集子里一些故事相當不錯。
2 如果主語是由“heaps of, loads of, lots of, plenty of + 名詞” 構成,表示“許多”等含義時,其后動詞的單復數形式也依of-詞組中的名詞類別而定。比較:Lots of food is going to waste.很多食物要被浪費了。Lots of people have had the same experience.許多人有過同樣的體驗。Plenty of the sugar is imported from Cuba.大量的糖從古巴進口。Plenty of books are related to this subject.許多書涉及這一主題。
3 如果主語是由“a pile of, a portion of, a series of +名詞”構成,不管該名詞是何種類別,其后動詞通常用單數形式。例如:
A pile of logs was set in the corner of the room.一堆木頭放在房間一角。
A substantial portion of the manuscripts is missing.很大一部分手稿丟失了。
A series of rainy days has spoiled our vacation.連續(xù)的雨天把我們的假期給毀了。
4 如果主語是由“限定詞+ kind/sort/type of +名詞”構成,其后動詞形式按以下規(guī)則:在a kind/sort/type of, this kind/sort/type of 之后一般用單數或不可數名詞,隨后動詞用單數。例如:There is a kind of person who always arrives late.有一種人總是晚到。That sort of question is very difficult.那種問題很難。This type of wine is made in France.這種紅酒是法國制造的。
注意,在上述結構中,一般不用復數名詞,比如一般不說*this kind of roses,*that sort of questions。如要用復數名詞,應該說:Roses of this kind are very beautiful.這種玫瑰很漂亮。Questions of that kind/sort are very difficult.那種問題很難。
出現在many/several kinds of, these kinds of 等之后的名詞,既可以是單數或不可數名詞也可以是復數名詞,動詞都用復數。例如:
Many kinds of apples grow in our garden. 我們的花園里長了多種蘋果。
There are several sorts of cheese for sale in this shop.這家店出售幾種奶酪。
These types of car are exported to Africa.這些種類的小汽車出口到非洲。
5 倘若主語是由“many a+名詞”或“more than one +名詞”,其意義雖為“多數”概念,但其后動詞仍遵循“語法一致”原則,用單數。例如:Many a ship has been wrecked there.許多船只在那兒失事了。More than one game was lost.不只一場比賽輸掉了。
6 倘若主語由“an average of, a/the majority of+復數名詞”構成,且明確表示“多數個體”概念,其后的動詞用復數;若這類主語不表示“多數個體”概念,則動詞用單數。比較:
An average of 50 kinds were in regular supply from January on.自一月份以來正常供應的平均有50種。
An average of 30 applications a month is not unusual.平均每月30份申請并非不尋常。
The majority of doctors believe smoking is harmful to health.多數醫(yī)生認為吸煙有害健康。
A majority of three votes to one was recorded.記錄下的是三票對一票的多數。
(作者單位:蘇州市職業(yè)大學外國語學院)