很多“剩女”還在為遲遲尋覓不到愛(ài)情而發(fā)愁,但近日一項(xiàng)研究稱:沒(méi)有丈夫或孩子的女性其實(shí)是最幸福的。
據(jù)英國(guó)《每日郵報(bào)》26日?qǐng)?bào)道,英國(guó)倫敦政治經(jīng)濟(jì)學(xué)院行為科學(xué)教授保羅·多蘭25日宣傳新書(shū)時(shí)表示:“經(jīng)過(guò)長(zhǎng)時(shí)間的跟蹤研究和已有數(shù)據(jù),我可以肯定地說(shuō),男性應(yīng)該結(jié)婚,因?yàn)榻Y(jié)婚讓他們‘冷靜下來(lái),結(jié)婚后意味著更小的風(fēng)險(xiǎn)、更多的工作收入和更加長(zhǎng)壽。對(duì)于女性而言則并非如此,還可能壽命縮短。因此女性不必招惹結(jié)婚的麻煩。最健康和快樂(lè)的群體是從未結(jié)婚或生子的女性?!?/p>
另一方面,多蘭表示,婚姻和子女依然被視為“成功”的標(biāo)志,這可能導(dǎo)致一些單身女性因?yàn)橥饨绲目捶ǘ械讲恍腋?。?duì)此,有網(wǎng)友表示贊同,也有人認(rèn)為“關(guān)鍵還是得看你和誰(shuí)結(jié)婚”。還有網(wǎng)友稱“為什么我覺(jué)得事實(shí)是相反的呢?這個(gè)教授可能自己不是個(gè)好丈夫才會(huì)這么認(rèn)為吧。”▲ ?。鐫?/p>