• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    新媒體背景下的商務(wù)英語翻譯課程改革研究

    2019-05-15 10:44:28解曉麗
    校園英語·上旬 2019年4期
    關(guān)鍵詞:翻譯商務(wù)英語新媒體

    【摘要】文章首先針對商務(wù)英語翻譯教學(xué)現(xiàn)狀展開分析,而后進(jìn)一步結(jié)合當(dāng)前新媒體環(huán)境,提出幾個方面的改善建議。

    【關(guān)鍵詞】新媒體;商務(wù)英語;翻譯;教學(xué)

    【作者簡介】解曉麗,河北政法職業(yè)學(xué)院。

    【基金項目】本文系新媒體背景下的高職院校商務(wù)英語翻譯課程教學(xué)改革研究,課題來源:河北省教育廳,河北省高等學(xué)校人文社會科學(xué)研究項目,課題編號:SZ18029。

    當(dāng)前發(fā)展日益開放,這種開放不僅僅指國內(nèi),更加是一種國際關(guān)系的格局表達(dá)。在這樣的環(huán)境之下,教育同樣應(yīng)當(dāng)與時俱進(jìn)實(shí)現(xiàn)調(diào)整和革新,而落實(shí)到商務(wù)英語環(huán)境中,就是要求學(xué)生能夠秉承溝通的主旨,獲取到學(xué)習(xí)的能力,使其能夠在畢業(yè)之后仍然可以實(shí)現(xiàn)可持續(xù)的發(fā)展,在社會上發(fā)揮自身價值。在這樣的教育新思路之下,商務(wù)英語的教學(xué)必須展開全面調(diào)整,綜合新媒體背景,教學(xué)方式與方法必然也應(yīng)當(dāng)作出調(diào)整。而在商務(wù)英語的整體框架之下,翻譯更是應(yīng)當(dāng)?shù)玫竭M(jìn)一步的強(qiáng)調(diào),這可以說是商務(wù)英語在日常環(huán)境中應(yīng)用價值的首要承載力。

    一、商務(wù)英語翻譯課程現(xiàn)狀分析

    在高職院校環(huán)境中,學(xué)生面臨的一個重要問題即在于畢業(yè)之后要走上工作崗位,獨(dú)立處理工作中遇到的諸多問題。而學(xué)校學(xué)習(xí),作為提升其綜合能力的一個階段,其價值應(yīng)當(dāng)不斷明確,才不至于失去方向。綜合當(dāng)前商務(wù)英語翻譯課程的展開狀況看,雖然表面上看井然有序,但是追根究底,并未實(shí)現(xiàn)教育本身的價值,在諸多細(xì)節(jié)方面,甚至仍然在很大程度上保留了應(yīng)試教育的痕跡。具體而言,有如下兩個方面需要重點(diǎn)關(guān)注:

    其一,即學(xué)生學(xué)習(xí)能力的塑造并未放置于翻譯教學(xué)工作的首位,對于英語知識的整理,以及英語翻譯技巧的課堂講授,仍然是商務(wù)英語課堂教學(xué)工作的重點(diǎn)所在。如果撇開高職院校具體環(huán)境不說,單純審視學(xué)生從小學(xué)至今的英語學(xué)習(xí)歷程,可以發(fā)現(xiàn),在高中階段,學(xué)生就已經(jīng)基本獲取了大部分的語法知識,因此進(jìn)入大學(xué),對應(yīng)的教育重點(diǎn)也應(yīng)當(dāng)有所轉(zhuǎn)變。很多高校英語教師都對此提出了自己的見解,包括諸如文化、習(xí)語等,都開始被視為新的教學(xué)重點(diǎn)。但是從根本上上看,不管是哪一個方面作為重點(diǎn),都還是一種知識的傳播,或者可以視為是語言使用技巧?;蛘呖梢詫⒍嘟嵌葘τ谥R的講授,視為學(xué)生綜合能力塑造的一種手段,但是這其中學(xué)習(xí)能力的打造,則處于毋庸置疑的被忽視的位置。

    其二,應(yīng)試教育模式的影響仍然存在,即便是沒有比較大的全國性考試,教師也仍然希望能夠通過校內(nèi)考試加強(qiáng)反撥作用。應(yīng)試教育的方式和方法,對于學(xué)生而言是一種慣性,接受起來也并無異議。對于教師而言也比較能夠體現(xiàn)出效果,況且即便是要強(qiáng)調(diào)學(xué)生的能力,對應(yīng)的考核仍然還是不能缺省的,因此從教師的角度看,強(qiáng)調(diào)考試的作用和價值,在英語教學(xué)中也并無不可。更何況對于商務(wù)英語的翻譯環(huán)節(jié)而言,其答案相對而言比較明確,更易于采用考試的方法來確定學(xué)生的學(xué)習(xí)效果以及綜合水平。

    二、新媒體背景之下商務(wù)英語翻譯課程優(yōu)化

    通過上文中,對于當(dāng)前商務(wù)英語翻譯教學(xué)特征的分析,可以發(fā)現(xiàn),雖然教學(xué)改革已經(jīng)十分深入,但是在商務(wù)英語翻譯教學(xué)領(lǐng)域,仍然存在提升的余地。尤其是在數(shù)字時代之下,如果忽視了新媒體帶給教學(xué)的沖擊,就等于忽視了一個能夠用于支持教學(xué)的重要手段。綜合而言,改進(jìn)的重點(diǎn)應(yīng)當(dāng)放在如下幾個方面:

    1.加強(qiáng)翻轉(zhuǎn)課堂的應(yīng)用。翻轉(zhuǎn)課堂(The Flipped Classroom)的形成始于2007年的美國,是一種將課上的知識講授放到課下時間,由對應(yīng)的視頻或者其他輔助材料代替教師角色,而課堂之上的時間,則用于集中解決學(xué)生遇到的問題。對于大學(xué)階段的學(xué)生而言,已經(jīng)具備自主學(xué)習(xí)能力,因此翻轉(zhuǎn)課堂尤為適用。加之當(dāng)前信息時代,眾多媒體形態(tài)層出不窮,傳播渠道五花八門,更加成為了推動翻轉(zhuǎn)課堂得以實(shí)現(xiàn)的重要助力。而翻譯環(huán)節(jié)的教學(xué),與翻轉(zhuǎn)課堂的應(yīng)用尤為契合。課下的自主學(xué)習(xí)材料可以通過一些英漢對照以及必要的作業(yè)實(shí)現(xiàn),而課上則可以通過剖析學(xué)習(xí)效果展開不同語言之間的表達(dá)對比,不失為一種不錯的選擇。

    2.加強(qiáng)學(xué)生學(xué)習(xí)反饋信息的回收。新媒體背景環(huán)境的另一個不容忽視的優(yōu)勢在于,溝通成為了一個較以往更為便捷的事情。傳統(tǒng)教學(xué)中,反饋多從兩個渠道展開,其一在于課堂之上的交流,其二則在于作業(yè)或者考試等書面材料。這兩個渠道各有優(yōu)勢,課堂反饋通常只能獲取部分學(xué)生的信息,很多學(xué)生,尤其是成績不良的學(xué)生,很難在課堂上實(shí)現(xiàn)有效反饋。而作業(yè)則不能避免抄襲問題,考試雖然無抄襲問題出現(xiàn),但是卻存在很突出的滯后特征。這些問題在新媒體融合的環(huán)境之下會有一定程度的改善。教師可以通過更多的渠道聯(lián)系到學(xué)生,也就是說,學(xué)生可以有更多的方式選擇來提交自己的學(xué)習(xí)反饋,不管是微信、微博還是其他信息傳輸方式,都成為可以選擇的途徑。

    3.強(qiáng)調(diào)學(xué)生學(xué)習(xí)能力的打造。新媒體環(huán)境,為學(xué)生打開了一扇窗,讓他們可以更好地獲取到來源于社會以及職業(yè)環(huán)境中的更多信息,也讓他們可以有一個扎實(shí)的根基,為自己的未來和學(xué)習(xí)過程作出規(guī)劃。教師在這樣的環(huán)境下,應(yīng)當(dāng)對學(xué)生學(xué)習(xí)能力作出進(jìn)一步強(qiáng)調(diào),并且借由復(fù)雜的職業(yè)環(huán)境作為背景,幫助學(xué)生確立起對于學(xué)習(xí)能力的追求。只有如此,才能實(shí)現(xiàn)學(xué)生學(xué)習(xí)的可持續(xù)發(fā)展。對于翻譯領(lǐng)域而言,就是要不斷讓學(xué)生了解到來源于職業(yè)環(huán)境的翻譯需求,不管是說明書,還是合同,或者其他類型的英語翻譯需求,都是推動學(xué)生主動參與學(xué)習(xí)的重要動力。

    三、結(jié)論

    商務(wù)英語翻譯環(huán)節(jié)的教學(xué)工作,是一個不斷進(jìn)化的持續(xù)過程。在當(dāng)前新媒體的背景之下,唯有保持開放的態(tài)度,不斷發(fā)現(xiàn)現(xiàn)實(shí)教學(xué)中的細(xì)節(jié)不足,才能實(shí)現(xiàn)進(jìn)一步的發(fā)展。

    參考文獻(xiàn):

    [1]徐珺.商務(wù)英語寫作多模態(tài)設(shè)計的實(shí)證研究[J].外語界, 2013(4).

    猜你喜歡
    翻譯商務(wù)英語新媒體
    “任務(wù)型”商務(wù)英語教學(xué)法及應(yīng)用
    時代人物(2019年29期)2019-11-25 01:35:20
    基于SPOC的商務(wù)英語混合式教學(xué)改革研究
    商務(wù)英語翻譯在國際貿(mào)易中的重要性及其應(yīng)用
    新媒體背景下黨報的轉(zhuǎn)型探析
    新聞世界(2016年10期)2016-10-11 20:19:46
    對農(nóng)廣播節(jié)目的媒體融合之路
    新聞世界(2016年10期)2016-10-11 20:12:46
    小議翻譯活動中的等值理論
    考試周刊(2016年77期)2016-10-09 10:36:47
    新媒體語境下高校思想政治教育話語研究綜述
    成才之路(2016年26期)2016-10-08 11:02:55
    基于圖式理論的商務(wù)英語寫作
    跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對
    宜城市| 屯留县| 新和县| 神池县| 吴旗县| 富平县| 肇州县| 普陀区| 温宿县| 新宾| 故城县| 永兴县| 华池县| 屏边| 凤山市| 海门市| 自治县| 武川县| 社会| 恭城| 汉沽区| 塘沽区| 朝阳市| 荃湾区| 阳西县| 平远县| 玉环县| 双柏县| 宁强县| 洱源县| 霍州市| 永泰县| 峨眉山市| 五华县| 珲春市| 祥云县| 额济纳旗| 德兴市| 崇州市| 江陵县| 容城县|