文/Holland Marshall (加拿大) 譯/孫曄
在沒有來到上海前,我想象中的上海應(yīng)該是個高樓林立、商場遍布,水泥人行道和柏油路縱貫其間的城市。而當(dāng)2017年10月我和妻子第一次踏上上海的土地,這里街邊郁郁蔥蔥的綠樹、灌木叢和花卉景觀著實讓我們眼前一亮。
粗壯的樹干是上海的典型街邊景觀樹。
如果你是游客,我會推薦你去上海著名的外灘、購物街、博物館以及數(shù)千家美味餐館。但是,你也可以花點時間放松一下,看看這里花壇密布和綠樹羅列的無數(shù)城市公園以及如詩如畫的街頭。
我從酒店借了一輛自行車,騎著逛遍了上海的街區(qū)。上海地勢平緩,就像阿姆斯特丹一樣,是騎行者的天堂。騎著自行車,我可以隨看隨停。在水果和飲品店前瞅瞅或買點什么。看到了有趣的東西,也可以直接停車、上鎖,四處閑逛。
這是上海鬧市區(qū)的一條小巷,不過看起來更像是郊外或鄉(xiāng)村小路
Before I visited Shanghai, I thought that it consisted mostly of tall buildings and shopping malls, surrounded by plain concrete sidewalks and asphalt roads.
When my wife and I visited this city for the first time in October 2017, we were surprised to see the large number of trees, shrubs and flowers that adorn the streets.The trunks are typical of most trees I saw in Shanghai.
I urge tourists to enjoy the Bund, the shopping streets, museums and the thousands of wonderful restaurants that Shanghai is known for. However, please take some time to relax and enjoy the numerous city parks and the landscaped streets that are tastefully decorated with flowerbeds and thousands of trees.
I made good use of the bicycle that I borrowed from the hotel to ride around and explore Shanghai's neighborhoods. Shanghai is so flat that, like Amsterdam, it makes bicycling a pleasure.
Riding a bicycle makes it so convenient to stop wherever I liked.I got to browse and shop at the small stores for fruit and drinks.Whenever I saw something of interest, I just stopped, locked the bike and started exploring.
Here is a side street in downtown Shanghai. It looks like it could be a street in the suburbs or a country road rather than in the heart of downtown Shanghai.
I did not expect to see canopies like this on so many streets. It is as if nature provides natural sun umbrellas for the people of Shanghai. The shade must be welcome during the long, hot summers.
This street is in the old French Concession part of Shanghai.This photo was taken in the first week of October so the leaves are just starting to change color.
It must be beautiful in the autumn when all the leaves have changed color and are starting to fall onto the roads and sidewalks.
這是上海鬧市區(qū)的一條小巷,不過看起來更像是郊外或鄉(xiāng)村小路。我從沒想到上海這么多街道上都有如此蔥郁的樹冠,就好像是大自然為上海人特制了天然的遮陽傘。在漫長而炎熱的夏季,想必這些樹蔭大受歡迎。
這是古老的法租界的一條街道。照片拍攝于2017年10月的第一周,那時樹葉剛開始變色。
到了深秋,所有樹葉都變了顏色,落葉鋪滿街面和人行道的時候一定非常漂亮。
街道位于外灘附近。寬闊的大道布置著美麗的花壇和灌木叢,整齊的樹木延路邊一字排向遠(yuǎn)方。
這條街道在統(tǒng)一和美觀之間取得了絕妙的平衡。汽車、出租車、踏板車和公交車川流不息,而行人則可以邊逛街邊悠閑地享受花木繁茂的美景,或者停下腳步,沏上一杯清茶,靜靜地看著街上的車水馬龍。
當(dāng)我們在10月的第一個星期到達(dá)上海時,天氣還很溫暖,所以我們沿著有樹蔭的一邊散步,享用大自然的“環(huán)??照{(diào)”。
這是古老法租界中的另一條街道,有著巨大的樹冠。我們其實很想知道到底上海有多少條街道擁有如此的綠樹美景。
中國東北遼寧的大連市有這種樹。我本以為只有大連才有,現(xiàn)在知道是我想錯了。
樹木栽種緊密,樹冠彼此交錯。樹蔭為人行道遮擋烈日的炙烤。
電工沿著竹梯爬上樹杈。他們不得不費力地透過層層疊疊的樹葉觀察,以便將電線從一個電桿拉向另一個電桿。
這是城市規(guī)劃者眼中的理想市中心居住區(qū)。小高層的樓房,三三兩兩的小商店,而不是專賣店,以及很多樹木、灌木和花卉。騎自行車者和行人在機動車間穿梭。
這張照片看起來可能更像是在一個小城鎮(zhèn),而不是一個擁有2500萬人口的大都市。
金沙新村小區(qū)的居住區(qū)街道,將灌木盆和花盆排在街道中間防止行人亂穿馬路。人行道兩旁是枝繁葉茂的大樹。
有一次,我正在上海的一條綠蔭道上閑逛,突然看到了一個結(jié)滿巨大綠色果實的高樹?;氐骄频旰?,我問酒店員工那是什么果子,他們回答說是西柚。
我沒想到,居然能在市區(qū)綠蔭道邊的千百棵景觀樹中發(fā)現(xiàn)一棵西柚樹。
上海在街邊景觀樹、灌木叢、花卉和藝術(shù)設(shè)計上用的每一份心,都讓上海市區(qū)的道路顯得別具一格。
The street is in the downtown area near the Bund. This wide boulevard has beautiful flowerbeds and shrubs and rows of trees lining the sidewalks.
This street has achieved a nice balance between utility and beauty. The cars, taxis, scooters and buses can zip along while pedestrians can leisurely enjoy the trees and flowers while they are window-shopping or stopping to enjoy a refreshing tea as they watch the traffic go by.
When we visited in the first week of October, the weather was warm, so we walked on the shady side of the streets - nature's eco-friendly air-conditioning.
Here is another street in the old French Concession that has a stunning tree canopy. We were surprised at how many streets have such beautiful tall trees.
Dalian in Northeast China's Liaoning province, has trees like this but I thought that Dalian was unique. I now know that I was wrong.
The trees are planted close together so that the tree canopies touch each other. The shade protects the sidewalks from the sun's hot rays.
This is a city planner's dream for downtown residential areas.There are low-rise buildings with mostly independent small businesses—not franchise outlets—and plenty of trees, shrubs and flowers. Pedestrians and bicyclists share the road with cars.
It would be easy to think this photo was taken in a small town,not in a giant city with a population of 25 million.
This residential street in the Jinshaxincun District has shrubs and flowers in planter boxes set in the middle of the road to discourage jaywalking. The trees are on the sidewalks on both sides of the street.
I was strolling along one of Shanghai's greenways when I came across a tall tree that had large green fruit. When I got back to my hotel, I asked the hotel clerks what they were. They said that it was grapefruit.
I did not expect to see a grapefruit tree among the hundreds of trees that are planted beside a downtown greenway.
All the effort that Shanghai puts into its roadside trees, shrubs,flowers and art makes every downtown street special.