尹曉嵋
摘要:從文學影視的發(fā)展史來看,網(wǎng)絡文學影視改編可以看作是文學影視改編的又一次高潮,其具體特點主要表現(xiàn)為“舊劇中有新變化”。實踐證明,文學與影視藝術的有機結合具有可行性和可操作性,網(wǎng)絡文學影視改編的“新”主要體現(xiàn)在網(wǎng)絡文學與影視文化兩種產(chǎn)業(yè)的融合與互動。作為文化產(chǎn)業(yè)鏈重要的表現(xiàn)形式,改編所形成的作品是順應時代發(fā)展的,也是未來文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的重要方向,很大程度上反映著產(chǎn)業(yè)融合。本文主要對網(wǎng)絡文學改編對文化產(chǎn)業(yè)的影響進行了詳盡的探討,為網(wǎng)絡文學影視改編工作的開展助力。
關鍵詞:網(wǎng)絡文學;影視改編;文化產(chǎn)業(yè);影響
一、文學與影視的勾連
作為經(jīng)典藝術的重要表現(xiàn)形式,文學與影視風格迥異。通過符號美學的方式進行解讀可以發(fā)現(xiàn),文學作品主要是以文字為符號,通過對字、詞、句等的選擇與組合,使表達更加抽象而獨特,對文學作品的解讀仁者見仁智者見智,與讀者的閱歷、修養(yǎng)等關系密切。影視作品的表達方式以圖像或者場景為主,通過對各個鏡頭的剪輯和重新組合,構建起直觀而完整的系統(tǒng),觀眾的情緒調動情況以及對影視作品的理解情況受限于動態(tài)圖示。簡單來講,文學的表達路徑為“文字-思考-形象”,而影視作為以“形象-認知-思想”為表達路徑,文學是將思想升華為形象,而形象表達的間接性也在很大程度上為讀者留下進一步想象的空間,在表達人物內心世界方面表現(xiàn)得更為突出,而影視作品是將形象升華為思想,在表達方面更加生動形象。文化形態(tài)的多元變化帶動了兩種不同藝術形式的勾連,從而衍生出新的藝術品類和影視文學,可以將其美學功能簡稱為“紙上看片”。借助于語言開展視覺造型,將形聲色的動感用語言的形式淋漓盡致地表現(xiàn)出來,文學想象更加穩(wěn)定與具象,也可以表達為,文字的趨影視化加工。
影視劇本的實現(xiàn)方式主要有以下兩種:一種是由影視編劇創(chuàng)作而來,另一種是在文學作品的基礎上改編而來,本文主要對后者進行探討。從改編的角度來看,可以將其分為兩種形式,一是將文學作品成品直接改編為影視作品,二是將文學作品作為素材或者靈感,從現(xiàn)代影視的視角對原作品的再創(chuàng)造。綜上所述,文學和影視的勾連具有可行性和可操作性。
二、網(wǎng)絡文學與影視文化的融合與互動
相較于前文所述的改編,網(wǎng)絡文學影視改編具有明顯的不同。在后現(xiàn)代消費背景下,順應時代發(fā)展的潮流,文學與影視兩種藝術形式的勾連表現(xiàn)出新局面,也就是網(wǎng)絡文學與影視文化兩種產(chǎn)業(yè)的相互融合。網(wǎng)絡文學主要集中于對中國故事的表達,在構建產(chǎn)業(yè)鏈的過程中,內容資源是被放在首位的,內容創(chuàng)意更是在產(chǎn)業(yè)發(fā)展中扮演著至關重要的角色?,F(xiàn)階段,影視文化飛速發(fā)展,網(wǎng)絡文學在其發(fā)展中發(fā)揮著不可替代的作用,在很大程度上推動了影視作品創(chuàng)意IP的形成。隨著網(wǎng)絡文學與影視文化兩大產(chǎn)業(yè)的融合與互動,促進文學與影視兼顧的新生態(tài)的實現(xiàn)。
三、改編文化產(chǎn)業(yè)影響力的判斷
文化產(chǎn)業(yè)歸根結底屬于后工業(yè)化時代的產(chǎn)物,是文化發(fā)展的新型模式,是在經(jīng)濟全球化與信息技術革命的背景下應運而生的。文化產(chǎn)業(yè)包含創(chuàng)意、技術、資本三大核心要素。其中最為重要的是創(chuàng)意,因此,文化產(chǎn)業(yè)又可以被稱為創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)、內容產(chǎn)業(yè)。文化產(chǎn)業(yè)的內容主要是一些產(chǎn)品和服務,都是擁有自主知識產(chǎn)權,具有不可復制的特性,而且往往表現(xiàn)出技術含量高、能耗低、綠色環(huán)保能產(chǎn)業(yè)特征。從具體的操作層面來看,從廣義上說,文化產(chǎn)業(yè)主要由三部分組成:
第一,文化藝術業(yè)和廣播電視電影業(yè),這部分也是通常所說的狹義文化產(chǎn)業(yè);
第二,與文化產(chǎn)品的生產(chǎn)、消費等相關聯(lián)的行業(yè);
第三,三大產(chǎn)業(yè)中具有文化以及審美藝術特征的行業(yè)。
國際上所說的文化產(chǎn)業(yè)結構調整主要是指文化產(chǎn)業(yè)的升級換代,最常用的方式主要有以下幾種形式:通過創(chuàng)新的弘揚使文化產(chǎn)業(yè)活力得到顯著增強;提升對內容的重視程度,促進文化產(chǎn)業(yè)推陳出新;通過行業(yè)內部的融合以及一體化發(fā)展策略,使文化產(chǎn)業(yè)核心競爭力大幅提升;加強與其他產(chǎn)業(yè)的交流與融合,促進文化產(chǎn)業(yè)以及其他產(chǎn)業(yè)的共同發(fā)展。與國際上相類似,我國傳統(tǒng)文化產(chǎn)業(yè)向新興文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的過程,主要體現(xiàn)在文化產(chǎn)業(yè)與實體經(jīng)濟進一步的融合,將創(chuàng)意、產(chǎn)品以及服務在相關產(chǎn)業(yè)中進行融合。綜上所述,文化產(chǎn)業(yè)所獨有的特征就是創(chuàng)意、內容與融合。網(wǎng)絡文學在文學影視改編產(chǎn)業(yè)的第三次高潮中扮演著至關重要的角色,是文化轉型的必然趨勢。
(一)改編熱狀況形成的原因
1.影視劇本缺乏
現(xiàn)階段,隨著影視創(chuàng)作流程的變革,編劇的地位持續(xù)下降,編劇隊伍也不斷縮減,而且原創(chuàng)劇本的形成周期性較長,短則幾個月,長則數(shù)年才能完成,這就造成原創(chuàng)劇本數(shù)量不能滿足影視劇拍攝的需求,而且劇本質量也不容樂觀,影視劇本的缺乏已經(jīng)影響到影視行業(yè)的進一步發(fā)展,在矛盾日益激化的背景下,“拿來主義”成為解決問題的重要途徑,這種快速而簡單的擴大生產(chǎn)方式,在相當長的時間內成為主流。網(wǎng)絡小說寫手數(shù)量龐大而且人才濟濟,網(wǎng)絡小說種類豐富而且數(shù)量驚人,為影視劇編劇的改編帶來極大的便利。相較于影視劇本,已完結的網(wǎng)絡小說更具判斷性也更加直觀。
2.是影視政策變革的重要應對策略
自2011年開始,我國先后出臺了各種政策比如促進電影制片、發(fā)行、放映和諧發(fā)展、改進國產(chǎn)高新技術格式影片創(chuàng)作補貼等,特別是在2015年,《中華人民共和國電影產(chǎn)業(yè)促進法(草案)》正式發(fā)布,影視行業(yè)準入門檻明顯放寬,利用各種財務減免政策,使影視公司的財務壓力得到減輕,并通過強化相關的監(jiān)管活動,使電影行業(yè)的秩序得到進一步規(guī)范。除此之外,國家還出臺了其他政策,比如2014年要求對網(wǎng)劇等網(wǎng)絡視聽節(jié)目加強管理、2015年要求各大衛(wèi)視落實“一劇兩星”政策等,影視企業(yè)在獲得發(fā)展良機的同時,也面臨著更多的挑戰(zhàn)。為了不違反政策,有效規(guī)避風險,促進資本回收,各大影視公司更熱衷于具有粉絲基礎的網(wǎng)絡小說的影視劇改編。
3.是商業(yè)利益的驅使
網(wǎng)絡文學很快就走上了產(chǎn)業(yè)化的道路,而產(chǎn)業(yè)的主要特征就是對利益的追逐。所以,網(wǎng)絡小說影視改編的一大助力就是商業(yè)利益。網(wǎng)絡小說又被稱為網(wǎng)絡文學,其影視改編方式主要有三種,網(wǎng)絡小說可以改編為電影、電視劇和網(wǎng)絡劇,在電影界中往往只是統(tǒng)稱為影視改編。網(wǎng)絡文學影視改編是網(wǎng)絡文學產(chǎn)業(yè)鏈四大方向的重要延伸,同時也是現(xiàn)階段可以直觀反映成果效益的方向。它的實現(xiàn)途徑可以分為以下三種:第一種是文學網(wǎng)站開展自主營銷,對相關內容進行推送;第二種是由版權經(jīng)紀公司全權負責網(wǎng)絡小說的宣傳與產(chǎn)品展示的相關事宜;第三種是文學網(wǎng)站與影視公司開展合作,合作方式主要是進行定制,也就是由影視公司出創(chuàng)意,然后由專門的網(wǎng)絡寫手負責完成創(chuàng)作,在這期間,影視公司可以將意見和建議向寫手反饋,保證所創(chuàng)作的作品不偏離主題。相較于數(shù)量巨大的網(wǎng)絡文學作品,能夠符合影視改編要求的作品數(shù)量有效,最后成功拍攝并播放的作品更是難能可貴。盡管如此,網(wǎng)絡文學影視改編仍具有巨大的潛力。
(二)網(wǎng)絡文學影視改編所獨有的優(yōu)勢
相較于前兩次的改編高潮,網(wǎng)絡文學影視改編具有其獨有的優(yōu)勢,具體表現(xiàn)在以下幾個方面。
1.內容和數(shù)量方面的優(yōu)勢
網(wǎng)絡文學包含多種形式的作品,比如小說、詩歌、戲劇等,但是網(wǎng)絡小說的發(fā)展卻是“一枝獨秀”,網(wǎng)絡文學在某種程度上可以被稱之為網(wǎng)絡小說。網(wǎng)絡小說類型相當豐富,有古代由現(xiàn)代、有武俠有玄幻,無論以什么標準進行判斷,都有很大的選擇余地。
2.改造和加工方面的優(yōu)勢
可以開展影視改編的網(wǎng)絡文學作品往往具有兩個突出的特征,一是具有較高的網(wǎng)上閱讀量,其可以直接反映出作品的熱度,從一個側面表征產(chǎn)業(yè)所帶來的收益。原著的熱度是改編影視收視率的重要保證,部分改編影視作品甚至在未播出的狀態(tài)下就已經(jīng)躥紅,這樣就會節(jié)省大量的宣傳成本,起到事半功倍的效果。比如由網(wǎng)絡熱度很高的《鬼吹燈》改編成的電影《尋龍訣》、《九層妖塔》等都獲得了較高的票房,而且影片節(jié)省的宣傳費用得到上億元。而是具有核心事件推動情節(jié),換言之,就是具有可改編性。作為后現(xiàn)代消費文化的代表,網(wǎng)絡文學極具通俗性和娛樂性,更容易被大眾所接納。除此之外,網(wǎng)絡小說的篇幅較長,動輒數(shù)百萬字,早已超過了長篇小說的范疇。因此將網(wǎng)絡小說改編成電視劇,可以不用擔心篇幅不夠,但是若是將網(wǎng)絡小說改編為電影,則需要進行必要的刪減,同時也給編劇留下了足夠的空間用于刪減。
3.成本方面的優(yōu)勢
在2012年以前,一部網(wǎng)絡小說的版權售價在10萬多元,自此后的5年間,隨著改編作品量的激增,版權的價格也有所增加。少則二三十萬元,多則幾百萬元。單純從縱向的角度來看,價格增長較為明顯,但是相較于文學名著或者知名小說的改編,費用還是相對低廉的。從產(chǎn)業(yè)的收益來看,網(wǎng)絡小說影視改編不但收益較為直觀,而且更重要的是投資風險較低。被選中的網(wǎng)絡小說,往往在網(wǎng)上具有高閱讀量,大部分的作者或者作品擁有數(shù)量不菲的粉絲量;與此同時,網(wǎng)絡小說的受眾主要集中在青少年,年齡結構整體偏小,而這部分人群恰恰是觀影以及上網(wǎng)的主流,這也就從作品選擇之初就完成了市場定位,能夠保證基本的收視率或者票房。在競爭日益激烈的背景下,這對于制片人來說無疑是一針強心劑。多種多樣的粉絲已成為娛樂圈的一道風景,而粉絲經(jīng)濟更是印證了其存在的價值。網(wǎng)絡小說的打賞量往往讓人瞠目結舌,而在網(wǎng)絡小說改編成電視劇的過程中,細心的制作團隊往往在演員、道具、服飾等方面下功夫,充分調動起粉絲的積極性,為提高收視率或者票房助力。雖然很多改編影視被吐槽甚至是被罵,但是這卻在無形中增加了改編影視的收益。有學者指出,利用成熟IP進行影視作品的開發(fā),可以一定程度的降低投資風險。暢銷網(wǎng)絡小說改編成影視作品,很多讀者會直接成為觀眾,使觀眾范圍得到擴大。
(三)網(wǎng)絡文化影視改編順應文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展潮流
網(wǎng)絡文學影視改編的成因以及優(yōu)勢都從一個側面說明了其存在的合理性,若是在文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的大背景下進行探討,可以看出其是順應文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展潮流的,具有積極的影響。
1.網(wǎng)絡文學影視改編豐富了產(chǎn)業(yè)鏈構建形式,文化產(chǎn)業(yè)可以從側面反映出國家的軟實力。我國無論是國家還是地方人民政府都非常重視文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,有的區(qū)域甚至將其作為改革抓手。產(chǎn)業(yè)鏈形式多樣是文化產(chǎn)業(yè)的重要特征,產(chǎn)業(yè)鏈可以分為橫向、縱向、復合型等多種形式。而復合型產(chǎn)業(yè)鏈是未來主要的發(fā)展方向。在文化產(chǎn)業(yè)中網(wǎng)絡文學以及影視是發(fā)展前景最好的兩種類型,各自具有明確的發(fā)展思路,而且產(chǎn)業(yè)鏈也在不斷地優(yōu)化和完善中,兩者在發(fā)展中發(fā)生重疊是必然趨勢。
2.網(wǎng)絡文學影視改編是產(chǎn)業(yè)融合的代表。融合是文化產(chǎn)業(yè)未來重要的發(fā)展方向,對于融合的主體而言,可以分為兩種基本的融合方式,分別為傳統(tǒng)文化與非傳統(tǒng)文化產(chǎn)業(yè)間的融合和文化產(chǎn)業(yè)內部的融合。網(wǎng)絡文學與影視文化兩種產(chǎn)業(yè)都屬于文化產(chǎn)業(yè)的范疇,因此兩者的融合屬于文化產(chǎn)業(yè)內部的融合。網(wǎng)絡文化與影視之間存在互補的關系,作為重要的內容資源,網(wǎng)絡文學位于影視的前端,其在網(wǎng)上的寫作與傳播,為后續(xù)改編過程的開展檢驗了市場。作為網(wǎng)絡文學延伸的一種方式,影視改編為網(wǎng)絡文學提供了新的出口,同時也為網(wǎng)絡文學的進一步發(fā)展指明了方向。兩者的融合帶來了巨大的經(jīng)濟效益。張頤武老師指出,網(wǎng)絡文學與影視的融合,是我國未來文化創(chuàng)意生產(chǎn)的重要方式,兩者相互影響,共同成長,必將帶動我國文化產(chǎn)業(yè)的進一步發(fā)展。
3.網(wǎng)絡文學影視改編表征著未來文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展特點?,F(xiàn)階段,我國經(jīng)濟得到飛速發(fā)展,從短缺經(jīng)濟時代邁入了富余時代,換言之,我國社會完成了由“身經(jīng)濟”向“心經(jīng)濟”的過渡,從最初的追求吃飽穿暖,到如今更加注重心滿意足,除了對物質生活的追求外,對過程體驗越來越重視。無論是網(wǎng)絡文化產(chǎn)業(yè)還是影視文化產(chǎn)業(yè)都能體現(xiàn)出追求體驗的因子,而被改編的網(wǎng)絡文學更能體現(xiàn)出休閑文化體驗因素,因此在青年一代廣受歡迎。
4.作為在線產(chǎn)品滿足時代發(fā)展的需要??萍歼M步很大程度上影響著社會的變遷,互聯(lián)網(wǎng)技術的成熟與普及,提升了信息傳輸?shù)谋憷院涂旖菪裕诰€產(chǎn)品逐漸成為生活、生產(chǎn)中的主角。網(wǎng)絡文學因為網(wǎng)絡而得名,影視產(chǎn)業(yè)也逐漸發(fā)展成為影視網(wǎng)產(chǎn)業(yè),三者間的融合成為未來發(fā)展的重要趨勢,所以,網(wǎng)絡文學的影視改編,也是產(chǎn)業(yè)發(fā)展的重要體現(xiàn)。
參考文獻:
[1]賴敏,方杰.網(wǎng)絡文學影視改編的文化產(chǎn)業(yè)影響研究[J].西南石油大學學報(社會科學版),2018(03):82-91.
[2]賴敏.產(chǎn)業(yè)鏈上網(wǎng)絡小說與改編影視作品互動影響研究[J].中華文化論壇,2016(10):92-96.
[3]徐瑤,任金洲.從網(wǎng)絡小說改編影視劇看跨媒介文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展[J].中國廣播電視學刊,2016(4):76-78.
[4]任傳印.成長敘事與意義創(chuàng)造——論新世紀中國網(wǎng)絡小說與電影改編的離合[J].當代電影,2015(6):178-181.