• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      狄仁杰:中國(guó)福爾摩斯的幻景

      2019-04-29 00:00:00李珂

      〔摘要〕"幻景自“鏡”中產(chǎn)生,狄仁杰作為中國(guó)的福爾摩斯,其幻景形象形成的“鏡子”,主要是高羅佩所代表的西方偵探文化語(yǔ)境和對(duì)東方進(jìn)行虛構(gòu)與想象的譯者思維。狄仁杰形象經(jīng)由高羅佩之手推向世界,在經(jīng)典的西方偵探形象中占有一席之地,其在流變過(guò)程中受到西方文化語(yǔ)境和讀者接受心理的影響,與最初在中國(guó)本土?xí)r的形象已經(jīng)相去甚遠(yuǎn),而與經(jīng)典的西方偵探形象也保持了一定的距離。經(jīng)過(guò)與西方偵探形象互動(dòng)之后的狄仁杰形象,成為橫跨在中西方文化橋梁之上的一道幻景,啟迪著當(dāng)代狄仁杰文化作品的創(chuàng)作。

      〔關(guān)鍵詞〕"狄仁杰;福爾摩斯;幻景;形象流變

      〔中圖分類號(hào)〕I207〔文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼〕A〔文章編號(hào)〕1008-2689(2019)01-0050-06

      幻景,即虛假影像,在文學(xué)作品中,自覺的幻景往往是為了給作品增加情趣,甚至有意歪曲作品中的異國(guó)形象,以迎合閱讀接受者的需求,而在文學(xué)作品的摹仿與對(duì)話中,也常常產(chǎn)生著不自覺的幻景,中國(guó)的狄仁杰形象便是如此。狄仁杰形象經(jīng)由荷蘭外交家、漢學(xué)家和偵探小說(shuō)家羅伯特·梵·古利克(Robert Hans van Gulik,1910~1967,中文名為高羅佩)之手,作為具有中國(guó)特色的偵探形象推向世界,在流變過(guò)程中受到西方文化語(yǔ)境和讀者接受心理的影響,與最初在中國(guó)本土?xí)r的形象已經(jīng)相去甚遠(yuǎn),而與經(jīng)典的福爾摩斯形象也保持了一定的距離。中國(guó)譯者自20世紀(jì)80年代起模仿宋元白話風(fēng)格將高羅佩的《大唐狄公案》譯成中文,之后許多作家也繼續(xù)創(chuàng)作同一題材的作品。狄仁杰形象從一開始的改編、出口、再改編(翻譯)、進(jìn)口、本土化,經(jīng)歷了一個(gè)神奇的文化回溯現(xiàn)象,也成為了似真似幻的中國(guó)式福爾摩斯。

      幻景自“鏡”中產(chǎn)生,狄仁杰幻景形成的“鏡子”,主要是高羅佩所代表的西方偵探文化語(yǔ)境和對(duì)東方進(jìn)行虛構(gòu)與想象的譯者思維。西方從柏拉圖開始,用“鏡子”作為比喻來(lái)說(shuō)明文學(xué)藝術(shù)的摹仿特性,并由此派生出多方面的意義和用法,逐漸深入到反應(yīng)作者的內(nèi)心世界和主觀感情。而中國(guó)將“鏡子”作為文學(xué)藝術(shù)本質(zhì)的隱喻與西方截然不同,例如老子在《道德經(jīng)》中用鏡子來(lái)比喻人心,而后佛教傳入中國(guó)后,與道教相得益彰,鏡子的比喻又多了“空”“虛”的含義,只有空虛才能折射出鏡子的靜與真,多來(lái)喻指詩(shī)人之心的純真而正直[1] 。因此,西方詩(shī)學(xué)的鏡子隱喻強(qiáng)調(diào)的是逼真、完全和靈動(dòng),中國(guó)詩(shī)學(xué)的鏡子隱喻強(qiáng)調(diào)的是空幻、平正和虛靜,但無(wú)論是哪一種,強(qiáng)調(diào)的都是作為幻景媒介的“鏡子”特質(zhì),對(duì)作者內(nèi)心的探尋要大于對(duì)幻景本身的追溯。美國(guó)當(dāng)代文學(xué)理論家M·H·艾布拉姆斯(M·H·Abrams,1912-2015)在其著作《鏡與燈:浪漫主義文論及批評(píng)傳統(tǒng)》中以“鏡子”和“燈”的概念闡述了文學(xué)作品中的摹仿和隱喻現(xiàn)象[2](41),相比“鏡子”的反映功能,“燈”可以自己發(fā)光,可以自發(fā)地將其內(nèi)部的事物呈現(xiàn)出來(lái),更加強(qiáng)調(diào)事物自身的“本源性”。而狄仁杰文學(xué)現(xiàn)象的復(fù)雜性,恰在于這“鏡”與“燈”之間形成的幻景。

      目前國(guó)內(nèi)學(xué)界對(duì)狄仁杰形象的研究,或是依據(jù)古代小說(shuō),如明清前出現(xiàn)的《集異記》《廣異記》《松窗雜錄》等,來(lái)研究狄仁杰形象的流變,這類研究削弱了他身上所具有的西方偵探性質(zhì);或是依據(jù)高羅佩編譯的《大唐狄公案》,研究狄公的神探形象在國(guó)外的接受情況以及外國(guó)作家眼中投射的中國(guó)古典文化,在一定程度上忽略了狄仁杰之前判官身份的史實(shí),即這一世界形象的本土源頭;而對(duì)狄仁杰形象與西方偵探形象的比較研究暫無(wú)。本文擬將狄仁杰神探形象的流變作為研究的出發(fā)點(diǎn),先從縱向?qū)Ρ葰v史人物狄仁杰、清末公案小說(shuō)中的狄仁杰與高羅佩《大唐狄公案》中狄公的形象差異,然后從橫向探討狄仁杰形象在域外傳播過(guò)程中與經(jīng)典福爾摩斯形象的互動(dòng)與對(duì)比,最后回歸現(xiàn)實(shí),探究作為幻景的狄仁杰形象對(duì)當(dāng)代文化創(chuàng)作的影響與啟迪。

      一、 從剛正判官到中國(guó)神探:狄仁杰形象的流變與投射

      文學(xué)作品中的狄仁杰形象是處理民間懸案的神探,歷史上也確有狄仁杰其人,他生于唐貞觀五年(公元630年),卒于武則天久視元年(公元700年),是唐朝杰出的官員和政治家,但從事司法偵案只是他曾經(jīng)的行政經(jīng)歷,史書并未留下詳細(xì)記錄。關(guān)于狄仁杰真人的記載,在《舊唐書》列傳三十九中可循:“狄仁杰字懷英,并州太原人也。祖孝緒,貞觀中尚書左丞。父知遜,夔州長(zhǎng)史?!盵3](1953)后世對(duì)其斷案入神的形象書寫,主要應(yīng)是源于他豐富的人生經(jīng)歷,狄仁杰早年考中明經(jīng)科,歷任汴州判佐、并州都督府法曹、大理丞、侍御史、度支郎中、寧州刺史、冬官侍郎、文昌右丞、豫州刺史、復(fù)州刺史、洛州司馬,兩次拜相,以不畏權(quán)貴、犯顏直諫的形象著稱,后人稱之為“唐室砥柱”。

      歷史上的狄仁杰的確是一名斷案高手,在儀鳳元年(公元676年)任大理丞期間,掌管國(guó)家刑法大權(quán),僅一年就判決了以前擠壓的幾千起案件,涉案一萬(wàn)七千人,判決過(guò)后無(wú)一人喊冤?!叭式?,鳳儀中為大理丞,周歲斷滯獄一萬(wàn)七千人,無(wú)冤訴訴者?!盵3](1953)這是可以說(shuō)是狄仁杰形象“燈”的源流,也使他成為古代小說(shuō)創(chuàng)作的形象原型,像唐朝的志人小說(shuō)《大唐新語(yǔ)》《松窗雜錄》,宋代的志怪小說(shuō)《玉堂閑話》《廣異記》,明中后期的艷情小說(shuō)《濃情快史》、歷史演義小說(shuō)《隋唐志傳通俗演義》以及明清的白話小說(shuō)等等,都從各個(gè)方面豐滿了狄仁杰的文學(xué)形象,在此不多贅述。

      隨著近代文學(xué)革命興起,晚清文學(xué)“現(xiàn)代性”萌生,第一批“下?!钡穆殬I(yè)文人出現(xiàn),傳統(tǒng)文學(xué)體制發(fā)生劇變,小說(shuō)一躍成為文類大宗,公案?jìng)b義小說(shuō)創(chuàng)作成為作家推陳出新的實(shí)驗(yàn)。隨著清末公案小說(shuō)的盛行,狄仁杰以判官的形象出現(xiàn)在小說(shuō)《綠牡丹》《武則天四大奇案》中。其中《綠牡丹》里雖然出現(xiàn)了狄仁杰斷案的形象,但主要強(qiáng)調(diào)的是其在帶領(lǐng)俠客推翻武則天統(tǒng)治的唐室砥柱的形象,歌頌其反周為唐的功績(jī)。因此,真正開始著重描寫狄仁杰的斷案形象的文學(xué)作品應(yīng)是《武則天四大奇案》(又名《狄公案》),此書作者不詳(或曰清不題撰人)。整部六十四回書的前三十回,都在寫狄仁杰任昌平令尹時(shí)所斷的案件;后三十四回,寫他任宰相時(shí)整肅朝綱的故事。所謂“四大奇案”,是指書中前三十四回狄仁杰在昌平任內(nèi)偵破的六里墩絲客被殺案、皇華鎮(zhèn)畢順冤死案、華國(guó)祥兒媳被蛇毒而死案等。另外一案,據(jù)本書序中提示云:“若周氏、王氏之流,本紅粉佳人,互見遺臭流芳于案牘?!盵4](1)周氏指皇華鎮(zhèn)畢順妻周氏,害死丈夫而遺臭;王氏指進(jìn)士王毓書的兒媳死節(jié)受到旌表而流芳;另一奇案,應(yīng)指僧人懷義穢亂白馬寺,強(qiáng)搶民婦,被狄仁杰偵破一案。

      雖然《武則天四大奇案》中的狄公斷案形象與最初唐周時(shí)期的剛正判官身份逐漸拉開了距離,但是斷案的職責(zé)與神探的天賦之間仍存在著巨大的鴻溝,正式在文本內(nèi)容上將狄仁杰與神探形象聯(lián)系在一起的是高羅佩的《大唐狄公案》。高羅佩受到《武則天四大奇案》的啟發(fā),于1949年將這一部傳統(tǒng)的中國(guó)公案小說(shuō)的前三十章翻譯介紹給了英語(yǔ)文學(xué)讀者;接著,因?yàn)樾≌f(shuō)反響熱烈,1949—1967年,他又接著以武則天統(tǒng)治時(shí)期的唐朝為背景,繼續(xù)虛構(gòu)了一系列縣官狄仁杰的探案故事。至此,狄仁杰的形象褪去原本的判官身份外衣,成為一名神探。

      高羅佩之所以決定翻譯《武則天四大奇案》,是因?yàn)樗X得這部小說(shuō)的前三十回是中國(guó)公案小說(shuō)中的特例。大多數(shù)中國(guó)傳統(tǒng)公案小說(shuō)通常在故事開頭便會(huì)交代犯罪過(guò)程與罪犯身份,讀者的興趣主要在于罪犯最后是否能得到應(yīng)有懲罰。而按照高羅佩的解釋,《武則天四大奇案》的前三十回十分接近于西方的偵探小說(shuō),比如罪犯的身份到最后才得以揭曉,全文的出場(chǎng)人物有限,并沒有與故事不相干的細(xì)枝末節(jié),且故事內(nèi)容較為短小[5],等等。雖然高羅佩是出于對(duì)中西文化現(xiàn)象的共性考慮,翻譯、編寫了《大唐狄公案》,但是狄仁杰形象投射到異國(guó)譯者的文化語(yǔ)境中,無(wú)論是敘事結(jié)構(gòu)還是內(nèi)涵意義,都有著質(zhì)的區(qū)別。

      首先,從敘事結(jié)構(gòu)來(lái)看,國(guó)內(nèi)學(xué)者都注意到高羅佩省去了《武則天四大奇案》章節(jié)末的“不知后事如何,且看下回分解”的句式,但是這個(gè)簡(jiǎn)單的刪減現(xiàn)象背后卻代表著中西敘事的差異思維。高羅佩認(rèn)為前三十回接近西方偵探小說(shuō),罪犯身份最后得以揭曉,強(qiáng)調(diào)的其實(shí)是敘事中的“懸念”。但實(shí)際上,雖然罪犯身份在最后才得以揭曉,并不是為了引起讀者的好奇懸心或是敘事上的美學(xué)效果,相反《武則天四大奇案》的作者追求的是敘事的面面俱到,最后罪犯身份的揭曉是為了不讓一切處于半明半暗之中。這一點(diǎn)通過(guò)《武則天四大奇案》的敘事節(jié)奏可以得到證實(shí),從第一回“入官階昌平為令 升公座百姓呼怨”,到第六十四回“張柬之用謀除賊 廬陵王復(fù)位登朝”,一切都不慌不忙、一點(diǎn)一滴地?cái)⑹鲋瑳]有一絲遺漏,甚至在本應(yīng)該引起讀者緊張氣氛的部分也是如此。例如狄仁杰深入市井,當(dāng)聽到一位老婦人描述兒子異乎尋常的死亡情形時(shí),作者中斷原本應(yīng)該緊張起來(lái)的敘事氛圍,而去描寫狄仁杰內(nèi)心的暗自懷疑:“雖然五月天暖時(shí)節(jié)或者不正,為何臨死喊叫,收檢時(shí)節(jié)又為什么兩眼露出,莫非其中又有別故!”[6](13)于是他以治病為由來(lái)到老婦人家中,然后很快從老婦人兒媳有違常理的言行中發(fā)現(xiàn)了端愧,推出其背后或有不可告人的秘密,令手下四處調(diào)查取證。無(wú)論是事件本身還是人物內(nèi)心世界,都事無(wú)巨細(xì)地呈現(xiàn)出來(lái)。如果遇到難解的案情,敘事甚至?xí)恢痹谠嘏腔?,例如第七回“老婦人苦言求免 賢縣令初次問(wèn)供”,兇手周氏以善良單純的假面騙的婆母為其擔(dān)保,但狄仁杰已經(jīng)識(shí)破了她的把戲,于是兩廂辯論。這本應(yīng)該是一場(chǎng)精彩的對(duì)決,甚至出現(xiàn)敘事的一個(gè)高潮,但面對(duì)惡婦周氏的糾纏,狄仁杰做的卻是許多無(wú)謂的糾纏,“你這淫婦,膽敢當(dāng)堂頂撞本縣!拼著這一頂烏紗不要任了那殘酷的罪名,看你傲刑抵賴……”[6](27)云云,然后在舉證時(shí)只能反復(fù)與其以官位的名義打賭,只因?yàn)閻簨D之夫曾以深夜鬼魅的形式帶領(lǐng)他到墳前以示冤屈,狄仁杰便對(duì)此深信不疑,一定要開棺驗(yàn)證。敘事節(jié)奏伴隨著狄仁杰與周氏的許多無(wú)意義的口水之爭(zhēng)變得更加緩慢平淡,“不知后事如何,且看下回分解”的出現(xiàn)只是為了給這樣流水的敘述畫一個(gè)暫停符號(hào),這種出于對(duì)敘事的完整性的思量,從一定程度上可以使讀者獲得閱讀的快感,從而贏得讀者的歡心。而“懸念”的缺失,更印證了審判冤假錯(cuò)案是狄仁杰的本能職責(zé)而非天賦異稟,也說(shuō)明了《武則天四大奇案》作為一部公案小說(shuō),著重刻畫的仍然是其作為清官的公正不阿,而不是其判案手段的高明。

      二、 流變中的對(duì)話:與福爾摩斯形象的鏡像觀照

      《大唐狄公案》向西方的引入,是出于當(dāng)時(shí)西方讀者對(duì)偵探小說(shuō)的熱愛,通過(guò)相應(yīng)的改編,狄仁杰分享了福爾摩斯的一部分讀者。但是由于先天誕生的土壤不同,被高羅佩改編后的狄仁杰形象雖然迎合了西方讀者,成為中國(guó)式的福爾摩斯,但與福爾摩斯形象仍然有顯著的差別。試比較西方經(jīng)典偵探形象-福爾摩斯與狄仁杰形象的相似性與差異性,可以追溯兩者背后的文化源流,以及在兩者相遇時(shí)譯者所采取的文化態(tài)度。

      夏洛克·福爾摩斯(Sherlock·Holmes)是由19世紀(jì)末的英國(guó)偵探小說(shuō)家阿瑟·柯南·道爾(Arthur Conan Doyle,1859-1930)在其小說(shuō)《福爾摩斯探案集》中所塑造的一個(gè)才華橫溢的虛構(gòu)人物,每當(dāng)警察或者其他偵探遇到困難時(shí)常向他求救,他擅長(zhǎng)觀察與演繹推理和法學(xué)知識(shí),足不出戶就可以解決很多疑難案件。從表面上看,福爾摩斯與狄仁杰都以偵破大量疑難案件而聞名,二者都有特立獨(dú)行、恃才傲物的特點(diǎn)。《福爾摩斯探案集》中,作者柯南·道爾以華生作為第一人稱,說(shuō)他的朋友是一個(gè)性情冷漠孤僻的人,而且不肯接受意見。例如當(dāng)華生發(fā)現(xiàn)夏洛克沉浸于注射毒品時(shí),“我每天三次看到這樣的場(chǎng)景,但并未習(xí)慣……我多次下定決心和他好好談?wù)?。但任何人看了福爾摩斯那冷酷和滿不在乎的表情,都會(huì)覺得想要向他提出忠告并非易事。他的氣魄,對(duì)人頤指氣使的態(tài)度……”[7](1)?!段鋭t天四大奇案》和《大唐狄公案》中的狄仁杰亦是一個(gè)特立獨(dú)行,耿直非常的人。他行事果決,我行我素,不受任何意見左右,雖然這也使他的斷案問(wèn)題叢生。例如,在偵破的六里墩絲客被殺案時(shí),他不得不求助于托夢(mèng)、求佛等手段以獲得案件線索。但因二人價(jià)值觀和社會(huì)身份的差異,兩者的個(gè)性在相似性中也呈現(xiàn)出了不同的特點(diǎn)。福爾摩斯是一個(gè)私人咨詢偵探,當(dāng)警察或者個(gè)人有不能解決的奇異案件需要協(xié)助時(shí),都會(huì)求助于他。他的所有關(guān)于案件的付出全是從個(gè)人意愿出發(fā),因?yàn)樗麑?duì)案件有著十分變態(tài)的熱愛。而狄仁杰不同,他精明、斷案如神、辦事公正嚴(yán)謹(jǐn),這是由他的清官身份決定的,他敢于犯顏直諫,常面引廷爭(zhēng), 武則天尚能“每屈意從之”。由此可見,這不僅是一個(gè)斷案如神的神探形象,更是一個(gè)剛正不阿的清官形象。

      另外,福爾摩斯天性喜好破案,每每遇到別人束手無(wú)策的案件都會(huì)引起他的興奮,致使他在無(wú)案可破時(shí)只能靠注射可卡因溶液來(lái)維持他生活的活力。而他的每一起案件都充滿了挑戰(zhàn)性,不僅需要大量細(xì)致的觀察,更需要許多科學(xué)的方法來(lái)輔助。這就不奇怪他為何在第一次出場(chǎng)時(shí)是在鞭打尸體,他要檢驗(yàn)尸體的瘀傷程度與時(shí)間的關(guān)系。甚至福爾摩斯瞟一眼就可以說(shuō)出人物的大致經(jīng)歷;僅憑褲管上的幾個(gè)泥點(diǎn),就可以判斷罪犯的行跡等等。狄仁杰亦善于觀察、心細(xì)如發(fā),遇到一時(shí)無(wú)法解開的案件,他便微服私訪尋找線索,他時(shí)?;瘖y成游方郎中深入市井。例如《武則天四大奇案》在華國(guó)祥兒媳遇害案中,正是狄仁杰仔細(xì)勘察現(xiàn)場(chǎng),才發(fā)現(xiàn)了投毒者在破損的梁柱上留下的蛛絲馬跡,使得陷入僵局的案件得以迅速偵破。再如《大唐狄公案·四漆屏》中,“狄公沒說(shuō)什么,他兩眼死死地看向天花板,突然說(shuō)道:‘你看夫人,這房間里的這些蒼蠅,難道你不覺得奇怪?近幾日房門可是從來(lái)沒被打開過(guò)才對(duì)!’”[8](137)可以看出,福爾摩斯與狄仁杰都是以基本的觀察為切入,只是一個(gè)源于分析,一個(gè)更多源于直覺。這主要取決于二人的知識(shí)結(jié)構(gòu)不同。福爾摩斯在錯(cuò)綜復(fù)雜的案件中獨(dú)具慧眼,主要是因?yàn)樗麑?duì)某些研究工作的熱忱,在一些稀奇古怪的領(lǐng)域,如煙草、驚險(xiǎn)文學(xué)、化學(xué)與解剖學(xué)他非常精通,但在文學(xué)、哲學(xué)、天文學(xué)等方面他一無(wú)所知。在偵破案件時(shí),他對(duì)演繹法異常推崇,他的思路大多是把不可能的因素排除,剩下的就是事實(shí)。而狄仁杰的才干卻是受傳統(tǒng)的四書五經(jīng)之影響,他“攻書為上,目視十行,自不必說(shuō)。到了十八歲時(shí)節(jié),已是學(xué)富五車,才高八斗?!盵6](3)在偵破案件時(shí),他親歷親訪,會(huì)聽取各種不同職業(yè)的人的見聞,然后與案件聯(lián)系在一起。

      面對(duì)兩者形象的差異性,高羅佩在改編時(shí),秉承了一種文化相對(duì)主義的態(tài)度,即承認(rèn)一切文化多元并存的價(jià)值。因此他以西方偵探小說(shuō)的標(biāo)準(zhǔn)看待中國(guó)的傳統(tǒng)公案小說(shuō),但更想要讓西方的讀者也看到中國(guó)的犯罪小說(shuō)的精彩。同時(shí)他在翻譯和改編的過(guò)程中,也有著自己的闡釋,這構(gòu)成了《大唐狄公案》最有特色的部分。首先,他增加了對(duì)狄公神態(tài)甚至內(nèi)心世界的描寫。因?yàn)榈胰式茏鳛闁|方文化的典型人物,斷案手段不可能照搬福爾摩斯那套知識(shí)結(jié)構(gòu),那么對(duì)人物內(nèi)心世界的刻畫與分析就成了重中之重。以《四漆屏》為例,里面有一段寫道:

      “……狄公感到非常好奇。但同時(shí)他也意識(shí)到這個(gè)經(jīng)驗(yàn)是非常有用的,他明白自己缺乏這方面的經(jīng)驗(yàn)。狄公目視上方逐一地觀察那些雕花板。他發(fā)現(xiàn)每一扇雕花木板上都會(huì)有或圓或方的框格,框格里刻有詩(shī)畫,非常雅致。在民間,一般也會(huì)有類似的題詞繪畫刻在新婚夫婦的床壁上,盡是些描寫婚姻幸福、期盼白頭到老等詞或是一些古時(shí)典故,描繪貞女節(jié)婦、習(xí)行賢德的圖畫,再有一些如意祥瑞、花鳥魚蟲的裝飾??墒沁@些東西貼在這里偏偏顯出輕浮和狎昵的味道。到這里來(lái)的文人騷客通常會(huì)觸景生情,作下些詩(shī)詞和書畫,一來(lái)是為了消遣,二來(lái)是留念,大多都不敢在此留下真實(shí)的姓名。圖畫詩(shī)詞做得好些的,老鴇就拿來(lái)裝飾床內(nèi)的壁板,貼的時(shí)日久了,就再換新的。狄公瞧見一副字跡很是靈動(dòng)灑脫的對(duì)聯(lián),不禁沉吟道……”[9](115)

      這種描寫與《武則天四大奇案》中對(duì)人物的直接描寫不同,有一種環(huán)境烘托、欲語(yǔ)還休的意味,給讀者留下想象與闡釋的縫隙。伴隨著中間描寫雕花木板的部分,讀者也介入了狄仁杰的觀察和分析。通過(guò)這一番描寫,高羅佩或是刻意或是無(wú)意地將自身文化因素列入其中,在情節(jié)的刻畫上力求更加“通俗化”,而這樣的嵌入也達(dá)到了解釋中國(guó)文化慣例的目的。雖然有時(shí)一些解釋和“通俗化”會(huì)造成文化誤讀,但這種誤讀也正符合了西方讀者的接受心理,最后以一副“靈動(dòng)灑脫”的字跡又回到了狄仁杰的眼前現(xiàn)實(shí),收放自如。

      三、 從“外位”到互補(bǔ):狄仁杰形象的幻景演繹

      中國(guó)譯者自20世紀(jì)80年代起模仿宋元白話風(fēng)格,將高羅佩的狄公案譯成中文,四冊(cè)本的《大唐狄公案》更是將原本并無(wú)時(shí)間順序的故事按照小說(shuō)中的破案時(shí)間重新排序,從而塑造了一段神探狄仁杰的虛構(gòu)歷史。如今的狄仁杰形象,從最初的投射,到從福爾摩斯形象的鏡像觀照中逐漸蛻變而出,成為橫跨在中西方文化橋梁之上的一道幻景。

      從1986年起,這些狄仁杰的探案故事被改編成中文電視劇集,影響越來(lái)越大,更多的作家開始創(chuàng)作同一題材新的狄仁杰探案故事。狄仁杰形象從最初的改編、出口,到再改編、進(jìn)口、本土化,經(jīng)歷了一個(gè)神奇的文化回溯現(xiàn)象。從高羅佩改編的版本來(lái)看,他試圖在描繪一個(gè)西方人眼中的東方形象,但他的價(jià)值不在于在多大程度上“再現(xiàn)”了一個(gè)東方;而是在某種層面改變了東方公案小說(shuō)認(rèn)識(shí)世界、認(rèn)識(shí)歷史的方式。狄仁杰形象之所以沒有喪失中國(guó)傳統(tǒng)文化所賦予的品質(zhì),還顯現(xiàn)出一種蓬勃的、新的生命力,不只是因?yàn)樘砑恿嗽S多其他西方偵探中獨(dú)有的特點(diǎn),而是這種認(rèn)知機(jī)制作用的結(jié)果。傳統(tǒng)公案小說(shuō)雖然也在盡力刻畫狄仁杰的文學(xué)形象,但是我們獲得的仍是他作為歷史形象的一種模仿,借助柏拉圖的對(duì)“理式”世界的論述,這便是“影子的影子”柏拉圖把世界分為三個(gè)部分:藝術(shù)世界、現(xiàn)實(shí)世界、理式世界。他認(rèn)為,藝術(shù)世界摹仿現(xiàn)實(shí)世界,現(xiàn)實(shí)世界摹仿理式世界。理式世界是真理,藝術(shù)是真理的影子的影子。,讀者無(wú)法識(shí)別其中的歷史真實(shí)性成分,更無(wú)從去獲得對(duì)真實(shí)真理的啟發(fā)。而高羅佩的《大唐狄公案》卻試圖去更接近一種本體的“理式”(亞里士多德稱為“理念”)的東方偵探概念,狄仁杰與福爾摩斯只是這種概念的現(xiàn)實(shí)實(shí)踐,這種嘗試將狄仁杰形象提升到一個(gè)形而上的位置,更具開放性和闡釋性。

      正是基于這種不同,中國(guó)的公案小說(shuō)多以說(shuō)教為最終目的,對(duì)執(zhí)法者的其他功能和身份都回避不談,主要目的就是歌頌高堂上那個(gè)斷案入神、公正嚴(yán)明的正義符號(hào),為了滿足普通百姓對(duì)于“清官”這個(gè)理想形象的追求和向往。作為執(zhí)法者的清官,其斷案能力被無(wú)限夸大和神化。他們?cè)趯彴高^(guò)程中似乎并不需要事必躬親的調(diào)查,每日到大堂之上,只憑一雙慧眼就能立辯忠奸。如果實(shí)在有障礙,自有神明冤鬼托夢(mèng)顯形,狄仁杰只是這絕對(duì)權(quán)威中的一個(gè)代表。但是出于對(duì)中國(guó)文化的熱愛,高羅佩希望樹立全面真實(shí)和正面積極的中國(guó)古代執(zhí)法者形象,而且進(jìn)一步探究中國(guó)偵探的探案“理式”。他首先通過(guò)譯者前言對(duì)于中國(guó)古代地方執(zhí)法者的責(zé)任、功能等都給與比較詳細(xì)的解釋說(shuō)明,明確了這個(gè)“集法官,陪審員,檢察官和偵探”于一身的行政官員。小說(shuō)中也多有強(qiáng)調(diào)中國(guó)法律與人情關(guān)系之間的聯(lián)系,如狄仁杰面對(duì)喬泰的自作主張時(shí)說(shuō)“雖然你的做法違背了衙司法規(guī),但是我能理解你……”[9](37)而中國(guó)譯者在回譯這部分時(shí)也會(huì)注意到這一點(diǎn),也會(huì)著筆表現(xiàn)出中國(guó)古代的法制與斷案之間的聯(lián)系。因此,我們才能在《狄公案》系列中看到基本反映中國(guó)古代司法體制原貌的描述,同時(shí)也能在作為執(zhí)法者的狄仁杰身上看到中國(guó)封建社會(huì)的官員和西方偵探相結(jié)合的特質(zhì)。除此之外,高羅佩增加了作品的闡釋性和開放性,讀者可以發(fā)現(xiàn),公案小說(shuō)中的狄仁杰形象雖然可以被分析,卻很少有人去闡釋。因?yàn)樗淖髡叱踔员闶撬茉煲粋€(gè)不容質(zhì)疑不容反對(duì)的清官形象,我們可以批判作者的迂腐和局限,卻很難再去細(xì)讀品味其筆下的狄仁杰。但《大唐狄公案》中的狄仁杰卻截然不同,他是可以被不斷闡釋的,他的儒雅、猶疑,他的種種性格,種種缺點(diǎn),都是基于人性的復(fù)雜性而塑造的。在《鐵釘案》的結(jié)尾,面對(duì)郭掌柜的感激,狄仁杰“只覺芒刺在背,臉上熱辣辣,心中酸楚。他想,不正是他自己的巨眼才逼得郭夫人含恨跳崖的嗎?……不知怎么他又想起了那兩句詩(shī)來(lái)‘飄落疑有聲,峨眉古難全’?!盵10](289)這種內(nèi)心的矛盾,在高羅佩的筆觸下,有了哈姆雷特式追問(wèn)的意味。

      但是狄仁杰形象在流變、比較中形成的“幻景”特性,如今的文化作品在改編時(shí)還需要進(jìn)一步去發(fā)掘和實(shí)踐。雖然文化創(chuàng)作者們看到了中西偵探文化的差別,注意將狄仁杰形象原本的保守固執(zhí)和斷案時(shí)所需要的科學(xué)邏輯處理好,卻沒有注意到其形象背后的復(fù)雜性。首先,從影視作品的改編來(lái)說(shuō),西方偵探小說(shuō)中注重證據(jù)的原則代替了公案小說(shuō)里的種種主觀臆測(cè)和刑訊逼供的手法,在破案手段上講究實(shí)證和推理,雖然依然會(huì)加入一些玄幻因素來(lái)吸引觀眾眼球,但最后都會(huì)得到一個(gè)合理的解釋過(guò)程。例如《神探狄仁杰之神都龍王》,一開始以水怪劫人案作為切入點(diǎn),經(jīng)歷了取證和查訪,發(fā)現(xiàn)一切不過(guò)是源于權(quán)力角逐的一場(chǎng)陰謀。不過(guò),斷案清官向執(zhí)法者的身份轉(zhuǎn)變,并不足以填補(bǔ)其性格中因忠義陷入的固執(zhí)裂縫,這時(shí)便會(huì)有一個(gè)一見傾心的美女出現(xiàn),或者作為噱頭,或者為了證明狄仁杰也會(huì)有七情六欲,情節(jié)順其自然的流向言情的大眾品味,一個(gè)本該成為偵探的角色最后演變成情圣英雄。在電影商業(yè)性的推動(dòng)下,狄仁杰形象回歸成了一個(gè)簡(jiǎn)單的符號(hào),偵探再次脫離了人物個(gè)性,成為了一種職業(yè)。另外,對(duì)于助手對(duì)狄仁杰的作用,影視作品在處理上也略顯粗糙,電視劇中徒留下一句“元芳,你怎么看?”電影《神探狄仁杰之神都龍王》中的尉遲真金試圖與狄仁杰形成一智一勇的對(duì)比,懷有醫(yī)術(shù)沙陀忠從角色功能上看起來(lái)更像是華生的中國(guó)再現(xiàn),但這只流于表面的模仿。這樣的思路原本來(lái)自于西方偵探小說(shuō)的“偵探+助手”模式,例如福爾摩斯與華生。但是華生對(duì)于福爾摩斯的意義與其說(shuō)是他的幫手,更像是他的一面鏡子,在他因?yàn)閷?duì)案件的狂熱陷入迷途時(shí),提醒他關(guān)注生活的本質(zhì)和人的道德使命。高羅佩《大唐狄公案》中的馬榮和喬泰也是如此,當(dāng)?shù)胰式芟蝰R榮敘述自己犯的錯(cuò)事時(shí),馬榮不僅是一個(gè)傾聽者的角色,更是他情感上的寄托,甚至是人格上的補(bǔ)充。實(shí)質(zhì)上,中國(guó)傳統(tǒng)公案小說(shuō)中的家仆和親隨作用只在跑腿送信或行刑示威,與案件偵破和情節(jié)發(fā)展助益甚少,可以說(shuō)徒有一個(gè)名字,缺乏具體的形象。而狄仁杰親隨的塑造,在功能上,如同他們的西方同行一樣,一方面是幫助偵探,即狄仁杰,進(jìn)行探案過(guò)程中一切必需的行動(dòng);另一方面,充當(dāng)讀者和偵探之間的橋梁,在合適的時(shí)候提問(wèn),以便偵探向讀者進(jìn)行必要的交代。

      高羅佩對(duì)狄仁杰形象的改編,在一定程度上印證了巴赫金的對(duì)話理論——自我能看到他者看不到的東西,即“超視”“視覺剩余”,自我相對(duì)于他者而言,具有時(shí)間和空間上的“外位性”,意味著互補(bǔ)。反之亦然,因?yàn)橛辛怂叩挠痴眨黧w更能感知自己,形成互補(bǔ)優(yōu)勢(shì)[10](29)。而需要注意的是,這種互補(bǔ)并不是融合,融合意味著個(gè)性的喪失。狄仁杰形象雖被譽(yù)為中國(guó)的福爾摩斯,但于由他的社會(huì)身份以及政治使命,他依然不是西方意義上的偵探,更與福爾摩斯形象距離甚遠(yuǎn)。正是這種距離感,打造了一個(gè)更具開放性和可塑性的文化形象,借助現(xiàn)在大眾傳媒等文化工業(yè)的手段,他被畫進(jìn)漫畫,寫進(jìn)故事,被作為電視電影中的經(jīng)典素材而經(jīng)久不衰,與大偵探福爾摩斯不相上下,分享了世界范圍內(nèi)的讀者受眾。這些接受者們一方面可觀其身上的中國(guó)歷史文化傳統(tǒng),一方面得益于高羅佩的改編,可感知到一種普適的價(jià)值倫理,最終形成一種區(qū)別于福爾摩斯的個(gè)人主義和公案小說(shuō)的家國(guó)至上的幻景印象,在這個(gè)意義上,狄仁杰作為中國(guó)偵探形象,他對(duì)公正法制的維護(hù),對(duì)人性的復(fù)雜性探索,皆可通向?qū)φ胬砗腿松K極的思量。

      〔參考文獻(xiàn)〕

      [1]"樂黛云.中西詩(shī)學(xué)中的鏡子隱喻[J].文藝研究,1991(5):42-47.

      [2][美]M:H艾布拉姆斯.鏡與燈[M].酈稚牛等譯,王寧校,北京:北京大學(xué)出版社,2004.

      [3][后晉]劉昫.舊唐書(三)[M].北京:中華書局.1999.

      [4][清]無(wú)名氏.武則天四大奇案[M].杭州:浙江古籍出版社.1992

      [5]"魏艷.論狄公案故事的中西互動(dòng)[J].中國(guó)比較文學(xué),2009(1):80-92.

      [6][清]不題撰人.狄公案[M].華夏出版社.2015.

      [7][英]阿瑟·柯南·道爾.福爾摩斯探案全集 四簽名[M].陳曉怡譯,北京:人民文學(xué)出版社,2018.

      [8][荷蘭]高羅佩.大唐狄公案[M].王正一譯.南京:江蘇鳳凰文藝出版社,2017.

      [9][荷蘭]高羅佩.大唐狄公案.鐵釘案[M].陳來(lái)元 胡明譯.海南:海南出版社,2011.

      [10]"羅貽榮.走向?qū)υ抂M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2006.

      (責(zé)任編輯:夏"雪)

      海阳市| 钟山县| 阿克陶县| 云林县| 乃东县| 金山区| 大邑县| 青田县| 前郭尔| 双牌县| 阿尔山市| 吉隆县| 沧源| 噶尔县| 岱山县| 响水县| 富民县| 喀喇| 巴彦县| 澳门| 运城市| 西乌珠穆沁旗| 诸城市| 芦溪县| 大厂| 荣昌县| 蕉岭县| 和平县| 民和| 顺义区| 弋阳县| 武宣县| 大关县| 邹平县| 金坛市| 桃源县| 虞城县| 北海市| 沽源县| 平阴县| 兴山县|