內(nèi)容摘要:語言與文化密不可分,漢語水平考試雖對“文化”給予了應有的注意且做了適當?shù)陌?,但在現(xiàn)有HSK的基礎(chǔ)上開發(fā)漢語作為第二語言的文化測試也顯得頗為重要。測試與教學密不可分,文化測試的有效開展能夠更好地反撥到實際的文化教學中去,且為我們編制相應的文化大綱具有一定的指導作用和借鑒意義。本文以美國AP漢語與文化考試為例,對文化測試中的融合性測試做一簡要分析、評估,以期對今后漢語作為第二語言的文化教學提出一些可行性建議并有利于筆者今后的實踐教學。
關(guān)鍵詞:文化測試 AP漢語與文化 文化教學
一.文化測試的研究回顧
(一)國外研究
國外對文化測試的研究可以追溯到70年代,其中Nostrand于1974年提出了“新型模型”(emergentmodel),這種文化分析模型為外語教師進行文化教學和測試奠定了基礎(chǔ)。在Nostrand之后的學者也相繼從測試目標、內(nèi)容、方法等方面開展了研究,并取得了一些顯著的成果,形成了比較有影響的理論。文化測試理論對文化測試的內(nèi)容提出了不同的分類標準和測試目標。其中Lessard Clouston提出的文化意識,文化知識和文化技能的測試內(nèi)容對中國外語學界影響巨大。但總體來看,有關(guān)文化測試的研究還是很少,原因在于文化測試本身的難度以及語言教師很少接受這方面的訓練,還有就是缺乏具有權(quán)威性的文化測試大綱。
(二)國內(nèi)研究
國內(nèi)對于文化測試的研究主要集中于大學英語文化的測試。在外語文化日益受到重視的背景下,國內(nèi)學者對大學英語文化教學與測試方面進行了頗有成效的研究和實踐。而漢語作為第二語言教學的研究都是屬于語言測試的范疇,即我們所說的含有文化因素的語言測試。張紅玲(2007)認為文化測試應該成為跨文化教學的攻關(guān)項目,它是“檢驗教學方法、教材和教學效果的重要手段,同時也是刺激學生學習文化積極性的重要手段”。(轉(zhuǎn)引自張衛(wèi)東2010)由此可見,如何提升文化教學的質(zhì)量,開拓文化測試這個領(lǐng)域,并有效地發(fā)揮它的作用,便成為一個很現(xiàn)實,也很必要解決的問題。
綜上所述,國外研究速度緩慢,沒有在新維度下對老問題進行與時俱進的動態(tài)研究,且研究結(jié)果和數(shù)量也是不盡人意。國內(nèi)研究缺少研究廣度,參與文化測試研究的人員屈指可數(shù),該研究還沒有真正進入到相關(guān)學者的研究主流,即使有相關(guān)文章也是缺少多樣性,研究偏重于測試形式,注意力主要在測試的方法上,而缺少對其他相關(guān)因素的研究。
(三)文化測試的分類
文化測試大致可以分為兩類:一類是含有文化因素的語言測試,此類測試以考察語言技能為主,摻入部分文化因素,是一種融合性測試。相對于以往的純語言技能測試,在培養(yǎng)和評估學生綜合能力上是一種進步;另一類是含有文化知識和理解的純文化測試。外語專業(yè)知識課程的測試就屬于這一類了。比如英美國家概況、跨文化交際和西方文化入門等。這類測試考察學生的文化知識及對文化現(xiàn)象的理解能力、思辨能力,但和以往重點考察文化知識的測試相比,它更注重了考生能力開發(fā),觀點表達,思維創(chuàng)新等,因此也是這類測試的一個進步。從這種劃分類別來說,美國AP漢語與文化課程考試就是一種融合性測試。
二.美國AP漢語與文化考試
(一)AP漢語與文化課程
所謂AP課程即指美國中學生在中學階段學習的大學課程,學習之后通過考試,凡達到大學相應課程標準者,皆可獲得大學承認的學分。①AP漢語與文化(AP Chinese Language and Culture)課程教學目標建立在一個較高的起點上,它與美國教育部1996年推出的《21世紀外語學習標準》的教學目標相一致,即要求學生達到的“5C標準”(communication用中文溝通;cultures體認多元文化;connections與其他學科關(guān)聯(lián);comparison比較語言文化特性;communities應用于國際國內(nèi)的多元社區(qū))和三種交際模式(互動交際、理解詮釋、表達演示),該課程是美國大學理事會2003年新增設的四種AP 語言課程之一(另外三種為日、俄、意),是大學理事會為促進美國中學進行多元文化以及多種語言教育而采取的重要步驟。該課程最大的特點是以交際性與文化性來綜合衡量學習者的語言技能。其目標是為考生提供及時而多樣的機會,提高和發(fā)展考生全面的語言技能,加深考生對漢語言文化的深入了解。AP漢語與文化課程沒有語言文化大綱,但并不意味著課程和考試都是漫無邊際的,它從三個方面做了規(guī)定:
1.內(nèi)容規(guī)定
發(fā)展學生對于中國文化的體認是普遍的主旋律。AP漢語與文化課程致力于學生對中國當代與歷史文化的學習及探究,“我們的課程是語言與文化的綜合,因此這種探索自然源于中文”,這一表述所界定的具體內(nèi)容非常廣泛,大致可以歸納為四個層面:(一)是具體的,即上至天象氣候,下至地理生態(tài),重點是人際關(guān)系;(二)歷史文化,重點是產(chǎn)物習俗;(三)視角,特別是國際背景下的視角;(四)理解,即通過比較分析理解中國的世界觀。
2.學時的規(guī)定
在課程設置上,AP漢語言文化課程相當于大學階段四個學期的課程。這些大學課程,旨在加強學生對于漢語言文化的深入了解,比較典型的模式是學生接受總數(shù)約250個課時的課堂教學”,我們可以看到《概述》提出的時間上的量化標準是有積極意義的,但是美國各州、各所大學甚至各個教師都有很強的自主性,常常使用不同的教材,面對不同的學生,學習的內(nèi)容必然有很大的差異。
3.考評方式的規(guī)定
兩種評價方式,一是在學習中根據(jù)學習內(nèi)容確定規(guī)范化和總結(jié)性的評價任務,根據(jù)對三種交際模式的掌握程度,在綜合表現(xiàn)任務中進行評估;另一種就是AP考試中典型的限時評價方式。此種評價方式注重考試的過程性和結(jié)果性的融合,有利于學校對學生的漢語水平做出最全面和準確的判定。
(二)AP漢語與文化考試
AP漢語與文化考試的每一個部分在AP最終等級中所占的比重是明確的,按交際模式來分,不同部分的比例是:理解詮釋30分,互動交際40分,表達演示30分。按言語技能分類,不同部分的比例是:聽力25分,閱讀25分,寫作25分,說話25分,各部分所占的比例是非常均勻的,更進一步體現(xiàn)了該課程對言語技能要求的平等性,注重各項技能的均衡發(fā)展,絕不顧此失彼,有所偏倚。
AP漢語與文化考試主要分為兩部分:第一部分由多項選擇題組成,主要測試學生語言溝通以及理解詮釋方面的交際技能;第二部分為開放性測試,主要測試學生語言溝通及表達演示方面的交際技能。
(三)AP漢語與文化測試的評估
由上表可知,AP漢語與文化考試有兩個非常明顯的特點:
1.注重交際性,將測試內(nèi)容和語言實際運用緊密聯(lián)系。其在語料選擇和知識能力要求上,都充分體現(xiàn)了交際性文化因素的特點。在試題的材料選擇上,AP中文考試多用日常生活和學習中遇到的問題和場景,例如向室友轉(zhuǎn)告電話留言,回答筆友電子郵件、應對面試官、設定活動計劃等交際文化因素為主的話題,試題旨在考察學生的綜合語言技能,加大學生的參與度,并讓他們能夠直接感受到交際文化的實際用途。在試題的語言表述中,使用了非常符合真實情景的、自然的語言,考生在考試中所接收到的語言也是非常純正和自然的。
例如某份樣卷中多項選擇的第一題:“報章期刊閱畢后請放回原處。”這道題除了讓考生閱讀那塊指示牌外,試題所選取的選項內(nèi)容都是在日常生活使用范圍之內(nèi)的比較相近的選項。但問題選項卻是以學生的母語(英語)來呈現(xiàn)的,這在一定程度上并不利于學生對漢語基本知識和文化的掌握,所以出題者應在今后的試題選項中應適當增加漢語的比例,這樣也有利于培養(yǎng)學生的漢語文化意識。
2.注重文化因素的合理分配。AP漢語與文化考試注重交際語言使用的合理性、禮貌性及習慣性。例如樣卷中的一道多項選擇題:“對不起,沒什么好菜招待你們”,在應答句的選項中,分別設有“請問你今天想點什么菜”、“不好意思,招呼不周到”、“您別太客氣了,我們都吃的很飽”、“別著急,我一吃完飯就來你家找你”等4項,按照中國人的思維模式,選項應為C,因為這道題考察的是中國人在餐桌上的典型客套用語,兼具禮貌性、習慣性為一體,考生如果對中國人所崇尚的謙虛文化理解不深,那么即使聽清題目意思也不會做出正確選項。再如樣題中有關(guān)校園對話的一道題,“甲:聽說你考上南京大學了,祝賀你啊”乙:“哪兒能跟你比啊,考上北大了,真羨慕你啊”這里所要考察的是中國人面對稱贊時的回應方式。按照西方人的思維模式,受到表揚后便會欣然接受,并感謝對方對自己做出的真誠評價,而對于中國人來說,受到別人的稱贊時要禮貌性的否決,更要以委婉的方式,自謙的話語給對方以一回應,所以對于具有直線思維的美國考生來說,答案匪夷所思。
筆者認為出題者在設置以上兩道題時,過多攝入中國人的思維方式及價值觀模式,易造成考生對中國交際文化的思維定勢。當代,中國人在繼承中國優(yōu)秀傳統(tǒng)禮儀文化的同時,還部分借鑒和吸收了國外的價值觀和禮儀文化,甚至出現(xiàn)了二者的適度融合。例如,當代大多數(shù)中國人在稱贊別人時,對方會以禮貌的方式回應“謝謝,下次我還會努力的”,現(xiàn)實回應方式與試題當中給出的答案有所出入。因此,出題者應該在今后的考題中避免設置一些與中國當代交際文化相矛盾的選項和內(nèi)容。當然有關(guān)文化因素在AP漢語與文化的測試中還有很多,筆者將不再做逐一分析。
美國AP漢語與文化考試中,“漢語”與“文化”是作為并列的修飾成分出現(xiàn)在“考試”的前面,它是首個將“文化”這一要點融合到考試命名當中去的漢語測試,足以顯示“AP漢語與文化考試”中語言與文化的密切關(guān)系,旨在為學生提供及時而多樣化的學習機會,讓學生在提高和發(fā)展自身語言技能的同時加深對博大精深的中國文化的理解。而我們的HSK并沒有將文化因素凸顯出來,文化板塊內(nèi)容欠缺,少有的也只是將文化知識以閱讀材料或圖片輔助的方式展示出來,并沒有引起考生的過關(guān)注和思考,更不要說將其安置于考試名稱當中。
啟示
(一)對文化教學的啟示
1.制定文化大綱
李曉琪在《對外漢語文化教學研究》(2012)中,總結(jié)前人經(jīng)驗并提出了“以語言為本位的文化大綱編制模式”及“以文化為本位的文化大綱編制模式”的兩種文化大綱模式,前者可以說著重強調(diào)從語言的詞匯(語義系統(tǒng))入手揭示和闡釋詞語的文化內(nèi)涵,或從語言的語用系統(tǒng)為切入點來發(fā)掘與語言使用相關(guān)的文化規(guī)約。后者以文化及其子系統(tǒng)為出發(fā)點,將更多的關(guān)注點投入到對外漢語教學中的文化因素方面,這樣可以系統(tǒng)地反映“一個民族的心理狀態(tài)、價值觀念、生活方式、思維方式、道德標準、是非標準、風俗習慣、審美情趣等等”②。因此,文化大綱如何揚長避短,做到與詞匯、語法、漢字,功能等大綱的等級標準相適應,同時又可以盡量系統(tǒng)地展現(xiàn)出漢語作為第二語言教學中的文化因素的觀念也是迫在眉睫,所以鼓勵相關(guān)學者多嘗試、采用不同的模式編寫文化大綱,并結(jié)合一線教師的實際教學經(jīng)驗,不斷編寫、修訂,爭取制定出最符合標準的文化大綱,只有這樣才能更方便漢語作為第二語言的文化教學和文化測試。
2.漢語教師提高專業(yè)素質(zhì)
漢語作為第二語言的教學,并不僅僅意味著漢語教師只是承擔漢語言教學的任務,同時他們也是漢語文化的傳播者,是“活的中國文化”,作為漢語教師,不能將自身專業(yè)素質(zhì)的提高僅僅依托在對專業(yè)書本知識的掌握,更是要結(jié)合自身的實際教學環(huán)境和教學對象來因時因地的開展文化教學,除此之外,要不斷提升自己的外語水平,以便更加出色的完成教學任務。漢語作為第二語言的教學本身就是一新興之軀,亟待漢語教師為其注入新鮮血液,使其活躍于教育教學的各個領(lǐng)域。同時漢語教師也要有一種與時俱進的教學觀念和意識,要努力掌握并積極使用現(xiàn)代教育的新技術(shù),發(fā)揮電教傳媒的優(yōu)勢,實現(xiàn)最佳的課堂教學效果。
3.開展體驗式文化教學
對于學習漢語的留學生來說,身居中國,對其文化的學習更具有得天獨厚的條件。例如,中國的名人故居、名剎古寺能夠彰顯出我國對傳統(tǒng)文化的保護和傳承,學生若能在學習完中國古代建筑知識后進行身臨其境的文化感知,那么他們對中國建筑文化的體驗認知就會更加完備。對于非目的語環(huán)境中的文化教學, 更需要漢語教師為學生創(chuàng)設相關(guān)文化環(huán)境,帶領(lǐng)學生進行相關(guān)的文化體驗。有關(guān)飲食文化,若在校方允許情況下,教師可組織學生舉辦“中國廚藝大賽”,讓選手帶領(lǐng)大家體驗真正的中國飲食文化。在學習完中國服飾文化的相關(guān)內(nèi)容后,教師可以也可以引導學生利用簡單、環(huán)保的材料制作一些簡單的中國傳統(tǒng)服飾,然后讓學生以服裝秀的方式在校園文化節(jié)為全校師生展示。
4.開展“中國文化預教學”
教師在為學生教授漢語時,要以文化為導向和切入點,開展“中國文化預教學”,該階段的文化教學內(nèi)容不易太難、太多,主要采用多媒體放映或手工DIY的方式,主要是讓學生在對文化感興趣的前提下再選擇是否進入漢語的正式學習,后期也可根據(jù)自己的學習水平和發(fā)展需要再次選取自己的文化選修課。在此過程中教師要為學生制作好“文化檔案袋”,即對選修學生的文化學習歷程做一詳細的追蹤記錄,這樣學生可以憑借“文化檔案袋”為自己的第二次文化選修課做出更加準確的定位,同時學校也可以憑借此檔案袋來進行分班教學和管理,這對學校進行文化課程及教學大綱和教學內(nèi)容的適時調(diào)整,修改也起著重要作用。再者,文化檔案袋為本土漢語教師的選拔和漢語相關(guān)行業(yè)的人才競聘也提供了可靠依據(jù)。
(二)對文化測試的啟示
1.確定文化測試的原則。文化測試并不是獨立進行的,首先其測試內(nèi)容也要符合漢語教學大綱的教學原則、教學目標及教學內(nèi)容。其次,要有專家學者的理論觀點和實踐經(jīng)驗作為基礎(chǔ)和依托,這樣可以保證測試的準確性。再次,要結(jié)合教學的實際情況,要有代表性和實事求是的態(tài)度,以確保測試的真實性。最后,我們應當區(qū)別融合性測試與純文化類測試所要求學生達到的不同目的。
2.確定文化測試的內(nèi)容。教師應在文化測試的前期做好教學內(nèi)容與測試內(nèi)容的銜接,不能為了單純的測試而忽略教學內(nèi)容的完整呈現(xiàn)與真實性表達,因此合理安排文化教學內(nèi)容和文化測試的順序,有教才有測,以測促教,相輔相成,這樣才能推動漢語文化教學的有效發(fā)展。再者,國外學者的文化測試理論或多或少的影響著我們對文化測試的定位,我們應該取其精華,讓它在與中國的實際教學結(jié)合后再加以選擇性地利用。最后,要增加文化測試的客觀性,減少主觀性。
3.確定文化測試的比重。一份有效的試卷首先是要確保教學內(nèi)容數(shù)量和測試數(shù)量呈正比關(guān)系。二是要讓試卷的結(jié)構(gòu)內(nèi)容體現(xiàn)出由少到多,由易到難的發(fā)展趨勢,明晰各個階段文化因素的適當比例。三要突出重點,對于文化測試來說,試卷應該重點突出學生需要掌握的基本知識,而適當增加“i+1”③的內(nèi)容含量,這樣既能滿足高水平考生的求知欲,也能防止挫傷普通水平學生學習漢語的積極性,同時對后期試卷分析、學生水平及教學評估能夠做出合理區(qū)分。四要保證測試的有效性,試卷的編制一定要經(jīng)過無數(shù)次的修改與重新編制,是否能夠在有限的內(nèi)容內(nèi)測試出學生的最真實水平。
三.結(jié)語
文化測試不僅是漢語作為第二語言的文化教學的一個重要部分,也是漢語言教學的一個重要組成部分。在漢語教學逐漸培養(yǎng)學生跨文化交際能力的方向發(fā)展的趨勢中,漢語文化教學及其中的文化測試應該引起相關(guān)學者和一線教師的高度重視,我們應該及時查缺該領(lǐng)域所存在的問題與不足,以便提出適宜的解決方式,減少漢語教學發(fā)展的阻礙因素。就目前來說,制定符合標準的文化大綱就顯得尤為重要,如何將文化測試中的融合性測試更好地體現(xiàn)在今后的文化教學和相關(guān)試卷的編制中,以最公平,有效的方式測試出學生的真實水平,這是值得我們認真思考和解決的問題。
參考文獻
[1]方緒軍.漢語測試與評估[M].上海:復旦大學出版社,2013.
[2]李曉琪.對外漢語文化教學研究[M]北京:商務印書出版社,2014.
[3]李濤.試論對外漢語教學中的交際文化教學[D].四川大學.2007
[4]楊豐榮.對外漢語文化課教學模式及成績測試研究[D].蘭州大學.2015
[5]畢繼萬、張德鑫.對外漢語教學中語言文化研究的問題[J].語言文字應用,2007(2)
[6]婁毅、朱瑞平.關(guān)于美國AP漢語與文化考試--兼與中國HSK考試、日本“中國語檢定”考試比較[J].語言文字應用,2006(6).
[7]盧偉.對外漢語教學中的文化因素研究評述[J].世界漢語教學,1996(2).
[8]王若江.關(guān)于美國AP漢語與文化課程中三種交際模式的思考[J].語言文字應用,2006(5).
[9]趙宏勃.對外漢語教學中文化課程測試的理念與形式[J].教育與考試,2012(2).
[10]張占一、畢繼萬如何理解和揭示對外漢語教學中的文化因素[J].語言教學與研究.1991(4).
[11]張衛(wèi)東.外語教學中文化測試的理論探索[J].外語教學研究,2010(2).
[12]仲清.淺議美國AP中文語言文化課程與考試[J].安徽農(nóng)業(yè)大學學報(社會科學版),2008(7).
注 釋
①本文有關(guān)美國AP漢語與文化考試的介紹譯自美國AP項目網(wǎng)站,見http://apcental.colllege board.org.(2017年11月查閱)
②呂必松(1992)《華語教學講習》北京語言教育出版社出版。(轉(zhuǎn)引自盧偉)
③i+1理論,克拉申(1980美國)認為只有當習得者接觸到“可理解的語言輸入”,即略高于他現(xiàn)有語言技能水平的第二語言輸入,又有足夠的量保證,語言習得就會自然發(fā)生。
(作者介紹:米艷麗,蘭州交通大學文學與國際漢學院研究生在讀,專業(yè):漢語國際教育)