鳳凰
最近藝術(shù)界意外出圈。北電博士疑似學(xué)術(shù)不端的余波未平,知名藝術(shù)家、美院教授葉永青身陷抄襲丑聞:
近日,比利時藝術(shù)家克里斯蒂安·希爾文通過比利時多家媒體發(fā)聲,聲稱中國著名藝術(shù)家葉永青抄襲其藝術(shù)創(chuàng)作并從中獲利,“他甚至膽敢在布魯塞爾展出我的作品”,據(jù)指控,三十年來,中國藝術(shù)家葉永青一直在制作幾乎完全是希爾文作品的畫作。
面對指控,葉永青在對媒體最新的回復(fù)中既沒有解釋二人風(fēng)格的相似問題,也沒有完全撇清與這位比他窮得多的藝術(shù)家的關(guān)系,他說:“這是對我影響至深的一位藝術(shù)家,我們正在爭取與這位藝術(shù)家取得聯(lián)系。”
好的藝術(shù)家抄襲,偉大的藝術(shù)家竊取。
——喬布斯
抄襲的案例在藝術(shù)圈不勝枚舉,除了年輕藝術(shù)家、知名美院教授、甚至還有所謂藝術(shù)界的領(lǐng)軍人物。而在一片罵聲之中,也有人認(rèn)為無可厚非,就如畢加索曾言:“拙劣的藝術(shù)家模仿,偉大的藝術(shù)家偷取”,這句話后經(jīng)喬布斯闡釋廣為流傳。這里的“偷取”并非抄襲,而是研究作品加以轉(zhuǎn)化,闡明出處以表尊敬。只是如今,我們更多做到了前者,卻忘了后半句。
當(dāng)模仿、挪用、致敬和再創(chuàng)作成為當(dāng)今藝術(shù)領(lǐng)域最典型的手段,自然在為創(chuàng)作打開了空間的同時,也給抄襲留下明目張膽的余地。
因此,其實很難在一時之間蓋棺定論,但通過藝術(shù)史上那些逃過指控登堂入室的作品,也許可以拓寬理解方式:當(dāng)觀念成為彰顯藝術(shù)價值的重要標(biāo)尺,形式和主題的高度相似也并不一定指向抄襲;上世紀(jì)八九十年代中國的“畫冊現(xiàn)象”既是中國當(dāng)代藝術(shù)野蠻生長的見證,也證實了業(yè)界對抄襲的寬容;出場順序并不重要,當(dāng)名聲鵲起的藝術(shù)家成為被告,名氣就是最好的解藥。
解構(gòu)先行,高度相似也不是抄襲
康定斯基在《關(guān)于形式問題》一文中,對“模仿”給出了一個明確定義:“缺乏天賦的藝術(shù)家——也就是說缺乏對藝術(shù)的內(nèi)在追求的藝術(shù)家——將別人所創(chuàng)造的形式挪為己用,迷惑大眾?!?/p>
他接著給了后來者一個可下的臺階,“如果藝術(shù)家是為了表達內(nèi)心的沖動和體驗,才使用別人創(chuàng)造的形式,也就是說如果這種借用是符合了他內(nèi)心的真實,那么他就完全有權(quán)利這么做?!?/p>
而其實在大多數(shù)并未從事創(chuàng)作的人看來,只要形式存在高比例的相似就是抄,因此藝術(shù)家的沉默和雄辯,都難以讓公眾得到理解。但如果僅僅因為兩者在形式上高度相似便判定后者為抄襲,杜尚將首當(dāng)其沖。
顯然,并沒有人質(zhì)疑杜尚,兩撇胡子,加上題目語義“她的屁股熱烘烘(法語)”,四兩撥千斤,足夠顛覆蒙娜麗莎作為文化符號——端莊神秘——的內(nèi)涵,呈現(xiàn)出徹底的反傳統(tǒng)、反藝術(shù)傾向。因此,這是對《蒙娜麗莎》的巧妙挪用。
“挪用”依據(jù)的是后現(xiàn)代的學(xué)術(shù)理論,指將已經(jīng)存在的圖像、實物進行直接搬用、復(fù)制、組合,使之在另一種語境與原作的彼此互文中,產(chǎn)生新的語義,從而成就一件藝術(shù)作品。
“文化產(chǎn)品總是具備現(xiàn)實有效性。在不同語境里,承擔(dān)的文化角色并不一樣。在不同時間、空間、語境里,同一件作品、同一個樣式,被不同藝術(shù)家使用,承擔(dān)的文化角色和功能是不同的,所以在藝術(shù)界用‘抄襲這個詞不太準(zhǔn)確。學(xué)術(shù)界的抄襲很明確,一就是一,二就是二,你的就是你的,我的就是我的。但是文化產(chǎn)品很難這么界定,因為圖像、符號語言有限?!辈哒谷诵鼙笕缡钦f道。
換句話說,藝術(shù)存在超越圖像符號的價值取向,試圖解釋在圖像和時代背后當(dāng)代人的視覺經(jīng)驗和精神結(jié)構(gòu),這在某種程度上決定了致敬/諷刺和抄襲在藝術(shù)實踐里,不僅只是截然相反的道德陣營,還有密切曖昧的關(guān)系。
有一段時間,抄可以成名
藝術(shù)很好打太極。倘若藝術(shù)家具有一定哲學(xué)的水準(zhǔn),借著對創(chuàng)作動機、過程和形式的最終解釋權(quán),總能自圓其說。藏家周艟說:“在全世界的當(dāng)代藝術(shù)中,抄襲已經(jīng)成為不少藝術(shù)家屢試不爽的一種手段,甚至?xí)榔涿弧拍顏硌陲椬约旱男袕??!边@當(dāng)然包括中國。
據(jù)《藝術(shù)品抄襲該如何界定?》披露:上世紀(jì)末,一個現(xiàn)在已經(jīng)成名的油畫家在他當(dāng)年的本科畢業(yè)論文中探討了抄襲的問題,將國內(nèi)部分藝術(shù)家的作品——找到西方作品的原作進行比較。這篇論文在當(dāng)時的藝術(shù)界掀起了軒然大波。
事隔20年后,策展人吳楊波認(rèn)為,當(dāng)時中國油畫界的藝術(shù)家模仿西方大師作品是具有一定的意義所在:“不同語境下,西方和東方作品的比較,只是后者借用了前者的圖像和符號,可以說是抄襲,也可以是對圖像的借用。我更傾向于后一種觀點。”
“東方抄襲西方,自上世紀(jì)80年代就開始了,其后一直都有?!边@種現(xiàn)象被業(yè)內(nèi)稱為“畫冊現(xiàn)象”,吳楊波解釋稱,“當(dāng)時中國對國外的藝術(shù)界還很不了解,有些藝術(shù)家率先得到西方的畫冊,見到好的作品,在其他人還沒獲得信息之前,迅速將這種風(fēng)格改裝一下,變成自己的,并靠這種風(fēng)格成名?!?/p>
“通過走這條捷徑成為藝術(shù)家的現(xiàn)象確實存在,但在藝術(shù)界并沒有被口誅筆伐或嚴(yán)加指責(zé)?!彼J(rèn)為,一個原因是每年全國美展的油畫部分都會出現(xiàn)類型非常接近,學(xué)自某人的作品,但絲毫沒影響其入圍和評獎,證明業(yè)界對這種“抄襲”的寬容,二是在著名的畫院領(lǐng)軍人物中,不乏抄襲西方作品成功的案例,令此在美術(shù)圈子中成為司空見慣的現(xiàn)象。
人總是竊取想法,我做得更好罷了
資本化的藝術(shù)作品并不太在意原創(chuàng)性,提出概念不重要,因為權(quán)力、地位和高昂的身價授予藝術(shù)家剽竊的“自由”。達明安·赫斯特,這位身價排名第一的在世藝術(shù)家,就是極好的一例。
早在2000年,赫斯特就曾陷入一起剽竊糾紛,一名玩具設(shè)計師指控他的一個青銅雕塑侵犯版權(quán),最后以達赫斯特同意支付賠償了事,具體賠償金額的數(shù)量并沒有透露。這個事件轟動了當(dāng)時的藝術(shù)界。
2011年,Stuckists公司創(chuàng)始人、藝術(shù)家查爾斯·湯姆森在《Jackdaw》藝術(shù)雜志上羅列了赫斯特15件均來自別人靈感的創(chuàng)作,包括鉆石骷髏、釘在十字架上的羊、藥品柜、旋轉(zhuǎn)畫、點點畫和蝴蝶畫等都涉嫌剽竊。
與赫斯特顯赫身價形成對比的是,那些“被剽竊者”藝術(shù)家連生存都成問題,他們的作品雖然極其相似,價格卻有著天壤之別——甚至高達2000倍的懸殊,加之赫斯特有著更大的知名度,使那些藝術(shù)家無論在創(chuàng)作還是在名聲上都難以為繼。