馮傳書 江婕 黃靜
我國疆域遼闊、民族眾多,隨著各地區(qū)、各民族之間交往的日益密切,推廣普通話,建設(shè)一個規(guī)范、和諧、富有活力的語言生態(tài),其重要性不言而喻。推廣普通話的目的,不是簡單地宣傳與普及一種共同語,而是要構(gòu)建一種能夠強化各地區(qū)、各民族之間的交流與團(tuán)結(jié),從而增強國家認(rèn)同感和凝聚力,共同傳承和延續(xù)中華民族優(yōu)秀文化的直接紐帶和主要工具。歷史實踐表明,推行一種通用的語言文字,對內(nèi)有利于突破方言溝通的束縛,確保政令暢通,對外有利于增強國家軟實力,維護(hù)國家統(tǒng)一形象。“扶貧要扶智,扶智先通語”,在當(dāng)前我國社會發(fā)展的大形勢下,推廣普通話更是勢在必行。而在推廣普通話工作中,新聞媒體可以發(fā)揮其重要作用。
新聞媒體,包括報紙、雜志、廣播、電視、網(wǎng)絡(luò)等,與人們的日常生活密切相關(guān),是人們學(xué)習(xí)、娛樂的主要載體。新聞媒體通過聲音、文字進(jìn)行傳播,其語言具有宣傳、示范的作用,在引導(dǎo)人們的語言使用方面扮演著重要角色,具有不容忽視的影響力,對人們形成語言習(xí)慣的作用相當(dāng)大。對于受眾而言,新聞媒體對語言的使用,首先是一種態(tài)度的呈現(xiàn)。當(dāng)新聞媒體規(guī)范使用某種語言時,受眾能直接感受這種語言的權(quán)威性,然后傾向于像新聞媒體一樣去接受它。由此可見,新聞媒體可以成為普通話推廣的有效媒介。而事實上,規(guī)范、標(biāo)準(zhǔn)的普通話既是新聞媒體的傳播工具,也是新聞媒體的語言基礎(chǔ)。新聞媒體在推廣普通話方面,有著不可推卸的責(zé)任。目前,社會上仍有部分人尚未形成說普通話的語言習(xí)慣,不能恰當(dāng)使用普通話,甚至對普通話有抵觸情緒,心存較強的“方言優(yōu)越感”,在根本上是沒有認(rèn)識到普通話的權(quán)威性以及講普通話的必要性。這種局面的形成,與此前新聞媒體在語言使用上不規(guī)范的做法有關(guān)。新聞媒體語言混亂,不僅違背了國家語言文字相關(guān)法律法規(guī),更嚴(yán)重的是它向人們傳達(dá)出一種語言使用上的隨意性,模糊人們對學(xué)習(xí)和使用普通話的必要性的認(rèn)識,削弱人們學(xué)習(xí)普通話的欲望和熱情,干擾人們已有的正確語言規(guī)范,影響全民普通話水平的提高。這意味著,新聞媒體既是普通話推廣的重要渠道,本身又是普通話推廣工作的對象。只有新聞媒體語言規(guī)范了,普通話的推廣才能更加全面、順利地進(jìn)行。規(guī)范新聞媒體語言與推廣普通話相輔相成。新聞媒體要嚴(yán)把語言關(guān),在語言使用上要符合規(guī)范,起到表率作用(孫積農(nóng)《推廣普通話的重要窗口》)。
從個體角度來看,新聞媒體工作者,不論是幕后的播音員還是臺前的主持人,說好普通話是必備的職業(yè)素質(zhì)之一,他們應(yīng)在推廣普通話方面發(fā)揮示范作用,成為人們規(guī)范使用通用語言文字的榜樣和標(biāo)桿。原廣播電影電視部部長孫家正曾明確指出:“在推廣普通話方面,除了各級各類學(xué)校外,廣播電影電視是廣大人民群眾的課堂。在人們的心目中,新聞媒體的播音員和主持人使用的語言就是標(biāo)準(zhǔn)語言,許多爭論不休的讀音問題,在實踐上往往統(tǒng)一于播音員和主持人?!比缟纤?,新聞媒體在社會語言生活中具有強大的語言影響力,廣大的新聞媒體工作者,尤其像播音員、主持人這樣的有聲語言工作者,他們在語言規(guī)范方面具有重要的引導(dǎo)作用,是人們學(xué)習(xí)普通話的標(biāo)桿。播音員、主持人在受眾心目中具有極高的權(quán)威性,是人們心中的“活字典”,他們對于語言的使用被視為標(biāo)準(zhǔn)用法,其語言使用規(guī)范與否直接決定了普通話推廣的效果。
對某種語言的接受與使用習(xí)慣的養(yǎng)成,需要良好的語言環(huán)境,包括家庭、學(xué)校等。長期以來,人們掌握普通話的途徑,除了“學(xué)校學(xué)習(xí)”外,“看電視、聽廣播”成了很多人的最佳選擇。新聞媒體工作者的普通話語音純正,是社會大眾接受語言信息的心理定勢之一,其展現(xiàn)出的語言標(biāo)準(zhǔn),借助新聞媒體無可比擬的覆蓋面、影響力等傳播優(yōu)勢,將在全社會發(fā)揮出導(dǎo)向和規(guī)范作用,對受眾的語言水準(zhǔn)、格調(diào)和修養(yǎng)產(chǎn)生潛移默化的重要影響??傊?,既然廣播電視新聞節(jié)目的主持人、播報員(甚至包括記者)是很多人學(xué)習(xí)普通話的老師,新聞媒體也就順理成章地成為了人們學(xué)習(xí)普通話、提高普通話認(rèn)知度的重要渠道。新聞媒體在語言使用上必須做到“寫規(guī)范漢字,說標(biāo)準(zhǔn)普通話”的基本要求,否則,失范的新聞媒體語言將對普通話推廣產(chǎn)生巨大的負(fù)面影響。新聞媒體本身就肩負(fù)著推廣普通話的責(zé)任,要求每一位新聞媒體工作者,展示出自己良好的語言素質(zhì),這既是必需的職業(yè)技能,更是一種不可推卸的社會責(zé)任。如果新聞媒體工作者在語言能力方面不過關(guān),表達(dá)不符合規(guī)范,或者充斥著各種方言,由于受眾文化背景不同、所在區(qū)域不同,將會弄巧成拙,造成語言混亂,形成理解障礙,使人不知所云(何小剛《電視新聞記者語言文字應(yīng)用工作》)。因此,身份特殊的新聞媒體工作者,必須堅持使用規(guī)范化的語言,傳遞準(zhǔn)確的語言信息,在吐字歸音方面展現(xiàn)規(guī)范化的語言風(fēng)采,堅持在各類新聞節(jié)目中說標(biāo)準(zhǔn)的普通話,自覺抵制語言失范現(xiàn)象的侵襲。
不可否認(rèn),我國過去數(shù)十年的推普工作取得了重大成效,而新聞媒體在推廣普通話方面也做了大量的工作,發(fā)揮了積極作用,功不可沒。但是,需要注意到,目前新聞媒體在推普過程中也存在不少問題,這些問題與新聞媒體本身承擔(dān)的責(zé)任和義務(wù)是相違背的,已影響到普通話推廣工作的深入開展。這些問題的存在同時表明,現(xiàn)實和理想之間存在一些距離,要達(dá)到推普工作的預(yù)定目標(biāo),任重而道遠(yuǎn)。
(一)新聞媒體從業(yè)人員選拔上的問題
按照國家廣播電影電視總局的明確要求,省級以上廣播電視播出機構(gòu)播音員、主持人等普通化水平必須達(dá)到一級甲等,這意味著活躍在話筒前熒屏上的電臺、電視臺的播音員、主持人普通話語音應(yīng)該是標(biāo)準(zhǔn)的,文體表達(dá)應(yīng)該是規(guī)范的,語言面貌應(yīng)該是健康的。目前,在新聞媒體工作者當(dāng)中,絕大部分人都受過規(guī)范的普通話訓(xùn)練,通過了嚴(yán)格的甄選,才成為新聞媒體人的一員,他們大多能很好地掌握標(biāo)準(zhǔn)普通話。然而,隨著新聞媒體事業(yè)的快速發(fā)展,新聞媒體工作者隊伍的迅速擴(kuò)大,一些新聞媒體對從業(yè)人員的要求卻在降低。目前,各級新聞媒體,特別是一些地方新聞媒體,由于快速發(fā)展的業(yè)務(wù)需要,一時難以找到高素質(zhì)的理想人才,在甄選時,對語言素質(zhì)的要求有所放寬。有些媒體在選人用人時,甚至只重形象,而不重視語言能力標(biāo)準(zhǔn),認(rèn)為只要候選人員形象好,其他的似乎都不太重要,導(dǎo)致一些新聞媒體工作者,沒有接受過系統(tǒng)、嚴(yán)格的普通話訓(xùn)練,或者在之前的學(xué)習(xí)中不太重視普通話,再加上外來文化和一些社會不良語言文字使用習(xí)慣的影響,出現(xiàn)了普通話水準(zhǔn)下降、知識性錯誤時有發(fā)生等現(xiàn)象,這些都是與國家大力推廣普通話的要求背道而馳的。
目前,各級新聞媒體工作者隊伍在學(xué)識、閱歷、思想水平、業(yè)務(wù)能力等方面存在明顯差別。具體到語言素質(zhì)方面,由于走上相關(guān)崗位的途徑各異,致使存在的問題也各不相同。以主持人群體為例,大體可分為兩部分:一部分是由記者、編輯等轉(zhuǎn)行而來,這部分人員通常方音較重,普通話不甚規(guī)范,缺少播音表達(dá)技巧;另一部分則是科班出身,這部分人員大多具有一定的普通話基礎(chǔ),經(jīng)過比較嚴(yán)格的專業(yè)訓(xùn)練,語言表達(dá)基本功扎實,但有些無稿播音水平較差,臨場發(fā)揮及應(yīng)變能力不強,種種原因?qū)е铝四壳案骷壭侣劽襟w工作者群體中普通話運用水平較低的現(xiàn)狀。
(二)新聞媒體工作者的語言態(tài)度問題
有些新聞媒體工作者對是否應(yīng)該使用規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)的語言持懷疑態(tài)度。有人認(rèn)為,播音員播新聞節(jié)目,其普通話標(biāo)準(zhǔn)程度要求高些,要使用純正的普通話,而節(jié)目主持人則可以隨意些,語言可以“生活化”,能讓人聽懂就可以了;有人倡導(dǎo)“主持人的語言越不像播音越好”“用口語更親切”等一些模糊人們視聽的說法;有人為體現(xiàn)出節(jié)目的百花齊放,還特別提倡“港臺味的普通話”,認(rèn)為這是一種時尚潮流。在這些錯誤觀念的誤導(dǎo)下,目前一些新聞節(jié)目為了標(biāo)新立異,故意夾雜方言、外語、港臺腔,明顯不符合普通話詞匯和語法規(guī)范的現(xiàn)象屢屢出現(xiàn),如 “哇塞”“酷斃了”“醬紫”“我是很中國的”“嗯哼”“美眉”“粉絲”“PK”“一切就OK了”“神馬”“給力”“高富帥”“不要不要的”“白富美”“有木有”“腫么了”“傷不起”“坑爹”“雷人”“人艱不拆”“細(xì)思恐極”“不明覺厲”等不規(guī)范用詞用語,被隨意嵌入新聞節(jié)目中,各種艱澀或煽情夸張的表達(dá)涌進(jìn)新聞節(jié)目的大雅之堂。這樣的用詞用語,相對于原來規(guī)范的播報式和宣讀式普通話播音,迎合受眾求異求新的心理,使受眾產(chǎn)生出一種新鮮、刺激的感覺,從而增加新聞效果。但是,它對受眾心理的影響是短暫的,時間一久,受眾還是會覺得用標(biāo)準(zhǔn)普通話表達(dá)聽著更舒服。
如前所述,新聞媒體是推廣普通話的一個重要窗口。從根本來看,新聞媒體從業(yè)者的語言既是社會語言的標(biāo)志,同時也是社會語言的標(biāo)桿,而且是最高層次的標(biāo)桿,其語言面貌、語言能力、語言規(guī)范程度,影響所及絕不僅限于節(jié)目的傳播效果。實際上,中國廣播電視協(xié)會制定的《中國廣播電視播音員主持人自律公約》,早就對電視節(jié)目中存在的故意模仿“港臺腔”或其他地域語音、故意顛倒基本語法結(jié)構(gòu)或在普通話中加入外語、網(wǎng)絡(luò)語等現(xiàn)象,予以嚴(yán)厲禁止?!蹲月晒s》重申了推廣普通話、使用通用語言文字是新聞媒體工作者的職業(yè)責(zé)任,要求語言表達(dá)要規(guī)范、準(zhǔn)確。
(三)新聞媒體工作者的語言功力問題
目前新聞媒體工作者在普通話語音方面存在一些共通問題。其一,輕重格式問題。一些新聞媒體工作者在發(fā)音時,許多詞語的輕重格式和普通話不符,尤其是在播報人名、地名和其他一些固定詞語時,特別明顯。其二,吃字問題。這主要表現(xiàn)在零聲母和韻母的脫落上,尤其是韻母的脫落或弱化,作為承擔(dān)普通話傳播功能的新聞播音,是不允許此類情況出現(xiàn)的。其三,聲調(diào)問題。調(diào)值正確與否,直接影響到發(fā)音是否規(guī)范。受方言影響,在連續(xù)的語流中,調(diào)值往往達(dá)不到普通話標(biāo)準(zhǔn)調(diào)值的高度,這是新聞播報出錯率較高的一個方面。其四,播音、主持口語化。有人把口頭語言中的雜質(zhì)和不規(guī)范的東西帶進(jìn)新聞節(jié)目里,顯得啰嗦、不簡潔,有的丟三落四,句子不完整,有的用語不文明、不干凈。在已經(jīng)出現(xiàn)在一些廣播電視節(jié)目主持人身上的問題當(dāng)中,輕重格式問題與吃字問題都屬于讀音錯誤,屬于“習(xí)慣性”誤讀。所謂“習(xí)慣”,是指長期誤讀,不以為錯,以錯為對,以致一錯再錯,最終造成了廣泛的不良影響,對受眾產(chǎn)生了語言誤導(dǎo)。在一些新聞媒體工作者看來,糾正這些錯誤,似乎是小題大做,不屑一顧,可這些“習(xí)慣性誤讀”會在受眾中以訛傳訛,久而久之將自我“毀譽”,對所在新聞媒體的形象也存在一定的傷害(錢曉玉《媒體語言的規(guī)范問題對于普通話推廣的影響力》)。
總之,長期以來,一些播音員、主持人的普通話發(fā)音不標(biāo)準(zhǔn)、不規(guī)范,吐字歸音不到位,氣息運用不得當(dāng),基本功不扎實。并且,這些問題不僅出現(xiàn)在地級新聞媒體中,甚至在一些省級以上主流的新聞媒體中也有所發(fā)生。例如,《新聞聯(lián)播》(除中央電視臺外,各省都有這檔必備節(jié)目)是廣大觀眾了解最新新聞動態(tài)的一檔黃金節(jié)目,信息量大,時效性強,語言要求本應(yīng)最高,然而,令人遺憾的是,在《新聞聯(lián)播》中,一些記者在出鏡采訪或做現(xiàn)場報道時,常常可以聽到其操一口濃重的地方口音或不夠標(biāo)準(zhǔn)的普通話,這樣的采訪或報道不利于受眾對語言信息的接收,最終影響普通話的推廣效果。一些地方新聞媒體的播音員、主持人沒能正確地掌握標(biāo)準(zhǔn)普通話,個別字詞的語音不夠規(guī)范,這樣更容易誤導(dǎo)特定區(qū)域的受眾,不僅不能發(fā)揮新聞媒體推廣普通話的作用,還會使規(guī)范的普通話語音受到?jīng)_擊。目前還可以發(fā)現(xiàn),在一些紙質(zhì)和網(wǎng)絡(luò)新聞媒體中也存在諸多用語失范現(xiàn)象,特別在網(wǎng)絡(luò)新聞?wù)Z言中,遣詞造句不符合語法規(guī)范,生僻新詞層出不窮,出現(xiàn)了數(shù)字語言、字母語言、諧音簡化、表情語等各種混淆正誤的現(xiàn)象,最終影響到普通話使用的規(guī)范化。
【基金項目:2017年度國家語委“十三五”科研規(guī)劃重點項目“湖南普通話推廣的歷史、現(xiàn)狀及對策研究”(項目編號:ZD1135-46);2017年湖南省語言文字應(yīng)用研究專項一般課題“湖南省高校普通話水平機輔測試實施現(xiàn)狀、問題與對策研究”(項目編號:XYJ2017GB19);湖南省社科基金項目(13YBB092)】
(作者單位:湖南省語言文字培訓(xùn)測試中心 湖南交通職業(yè)技術(shù)學(xué)院 湖南大眾傳媒職業(yè)技術(shù)學(xué)院)