周茜 許鄭
摘要:跨文化交際能力指的是在多元文化的環(huán)境中能夠成功地與來自不同文化背景的人進(jìn)行交際的能力??缥幕浑H能力包含三大指標(biāo):對(duì)自身和其他文化的深入理解能力,跨文化的動(dòng)機(jī)和跨文化的技能。本文通過調(diào)查研究,數(shù)據(jù)分析,構(gòu)建根植于中華傳統(tǒng)文化,具有國際意識(shí)、理解不同國家與民族文化的跨文化交際人才培養(yǎng)的路徑研究。
關(guān)鍵詞:跨文化交際能力;三大指標(biāo);人才培養(yǎng)
一、“一帶一路”戰(zhàn)略
“一帶一路”戰(zhàn)略是由中國國家主席習(xí)近平在2013年出訪中亞和東南亞國家期間提出的共建“絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”和“21世紀(jì)海上絲綢之路”重大倡議基礎(chǔ)上制定的一項(xiàng)系統(tǒng)工程。2015年3月28日國家發(fā)展改革委、外交部、商務(wù)部聯(lián)合發(fā)布《推動(dòng)共建絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶和21世紀(jì)海上絲綢之路的遠(yuǎn)景與行動(dòng)》中提出“政策溝通、設(shè)施聯(lián)通、貿(mào)易暢通、資金融通、民心相通?!边@些的實(shí)現(xiàn)加大了對(duì)語言人才的需求。實(shí)現(xiàn)真正的合作,需要語言人才具備跨文化的能力。在“一帶一路”戰(zhàn)略的背景下,培養(yǎng)具有國際視野,通曉國際規(guī)則,熟悉國際語境,掌握一流外語及扎實(shí)專業(yè)基礎(chǔ)的高素質(zhì)人才,成為我國目前外語人才培養(yǎng)的新方向。
二、界定跨文化交際能力
跨文化交際能力指的是在多元文化的環(huán)境中能夠成功地與來自不同文化背景的人進(jìn)行交際的能力??缥幕浑H能力的三個(gè)方面:Samovar&Porter將跨文化交際能力分解成為動(dòng)機(jī)、知識(shí)和技能三方面。賈玉新將跨文化交際能力分成基本交際能力系統(tǒng)、情感能力系統(tǒng)和交際方略系統(tǒng)構(gòu)成的系統(tǒng)型模式。在研讀不同學(xué)術(shù)觀點(diǎn),作者認(rèn)為跨文化交際能力包含三大指標(biāo):對(duì)自身和其他文化的深入理解能力,跨文化的動(dòng)機(jī)和跨文化的技能。對(duì)自身和其他文化的深入理解能力包括對(duì)中華傳統(tǒng)文化的傳承和對(duì)目的國文化的了解;跨文化的動(dòng)機(jī)包括跨文化交際的意愿和跨文化交際的需求;跨文化的技能包括語言技能、文化適應(yīng)技能、交際實(shí)踐技能。當(dāng)今世界各國面臨著多元文化的現(xiàn)象,跨文化交際能力的培養(yǎng)能夠促進(jìn)對(duì)文化多樣性的尊重、互相理解和豐富,促進(jìn)尊重文化的多樣性及增加對(duì)不同國家文化的理解,促進(jìn)國際交流,避免文化沖突。良好的跨文化交際應(yīng)是深刻理解本國的文化,到能夠鑒賞其他民族的文化。
三、高職院校小語種課堂中學(xué)生跨文化交際能力的現(xiàn)狀
本研究調(diào)查對(duì)象為浙江經(jīng)貿(mào)職業(yè)技術(shù)學(xué)院主修日語和德語專業(yè)的學(xué)生。本調(diào)查發(fā)放問卷200份,回收有效問卷157份。問卷的設(shè)計(jì)主要圍繞跨文化交際能力的3個(gè)指標(biāo):對(duì)自身和其他文化的深入理解能力,跨文化的動(dòng)機(jī)和跨文化的技能展開。運(yùn)用spss軟件分析所得的數(shù)據(jù),建立的回歸方程:跨文化交際能力=1.468*對(duì)自身和其他文化的深入理解能力+1.592*跨文化的動(dòng)機(jī)+1.083*跨文化的技+18.154,可以得出總分為74.38,跨文化交際能力偏低。主要存在以下問題。
1.對(duì)自身和其他文化的理解力不足
這里主要是指對(duì)中華傳統(tǒng)文化的傳承和對(duì)目的國文化的了解。根據(jù)調(diào)查問卷的結(jié)果顯示,在外語學(xué)習(xí)者中仍有16.56%的學(xué)生對(duì)中華傳統(tǒng)文化不夠熟悉。34%的學(xué)生認(rèn)為中華文化的傳承對(duì)外語學(xué)習(xí)并不是很重要。在新的歷史時(shí)期,學(xué)校在培養(yǎng)跨文化交際人才的過程中,更應(yīng)該注重傳承中華傳統(tǒng)文化,中華文化博大精深,作為外語學(xué)習(xí)者應(yīng)使其與全世界全人類的文明進(jìn)行交匯和碰撞,更好地將中華傳統(tǒng)文化在這種跨文化交際中“送出去”。24%的學(xué)生對(duì)目的國文化不夠熟悉,13%的學(xué)生對(duì)所學(xué)外語代表的文化表示無所謂喜歡不喜歡。在跨文化交際的過程中,對(duì)目的國文化有一定的了解也是至關(guān)重要,能夠認(rèn)識(shí)到交際過程中的文化差異,避免跨文化交際過程中的障礙。
2.跨文化的意愿和需求不足
根據(jù)調(diào)查問卷顯示,只有21%的學(xué)生遇到目的國語言的人交流的意愿較為強(qiáng)烈。只有26%的學(xué)生表示同目的國語言的人交流有較強(qiáng)的需求。交際話語和行為的選擇會(huì)受到民族優(yōu)越感、社會(huì)距離感和偏見等因素的影響。由于厭惡、焦慮和恐懼而產(chǎn)生的消極被動(dòng)對(duì)跨文化交際有負(fù)面的影響。反之,由于興趣、愛好、信心和良好的意圖而產(chǎn)生的積極主動(dòng)對(duì)跨文化交際有正面的影響。
3.跨文化的技能欠缺
只有15%的學(xué)生表示自己的外語水平能夠和目的國語言的人熟練的交流。外語學(xué)習(xí)者大多面臨的一個(gè)重要問題就是口語表達(dá)交際能力不佳,這也需要外語教學(xué)者找到合適的方法去改善。只有21%的學(xué)生已經(jīng)取得與學(xué)習(xí)年限相應(yīng)等級(jí)的外語證書。雖然證書并不能代表外語的能力,但取得相應(yīng)等級(jí)的外語證書也是外語學(xué)習(xí)的證明之一。問卷中也只有36%的學(xué)生表示較能適應(yīng)目的國的文化。在日常教學(xué)中,教師的側(cè)重點(diǎn)往往都在提高學(xué)生的語言水平上,但是文化的教學(xué)也是至關(guān)重要。只有12%的學(xué)生表示在實(shí)際與目的國語言的人交流的過程中覺得沒有障礙??缥幕浑H能力存在問題的主要原因,學(xué)生們也給出了自己的答案,86%的學(xué)生認(rèn)為是自己的外語水平不夠高(如單詞量少,語法句式掌握不夠),37%的學(xué)生認(rèn)為自己缺乏目的國的文化知識(shí),34%的學(xué)生認(rèn)為缺乏真正與外國人交際和往來的機(jī)會(huì)。
四、跨文化交際人才培養(yǎng)的路徑研究
1.教師加強(qiáng)跨文化教學(xué)的意識(shí)
外語教師的教學(xué)要將語言和文化教學(xué)密切結(jié)合在一起,借助外語教材中的相關(guān)中西方文化背景知識(shí),讓學(xué)生了解目的國語言與漢語文化之間的差異。了解差異性的前提是對(duì)中華傳統(tǒng)文化的傳承,若是對(duì)本國的文化一知半解,對(duì)文化差異也是很難了解。在課程設(shè)置方面,可以適當(dāng)加入文化的課程,為學(xué)生舉辦相關(guān)的文化講座。在教學(xué)過程中,教師也應(yīng)該提高自己的文化素質(zhì),對(duì)目的國的歷史和文化、傳統(tǒng)、風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式甚至生活細(xì)節(jié)做深入細(xì)致的了解,充分了解中外文化存在的差異,為培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),將語言教學(xué)與文化教學(xué)相結(jié)合。
2.提升學(xué)生跨文化的意愿
在教學(xué)過程中開展外語視頻和電影教學(xué),結(jié)合課堂小組討論的模式。學(xué)習(xí)和了解,外語視頻和電影中各種日常的生活情景,師生可以討論日常用語,進(jìn)行補(bǔ)充學(xué)習(xí)。為提升學(xué)生跨文化的意愿,學(xué)校在有條件的情況下,可以開展交流活動(dòng)。高職院校在合作交流方面還有所欠缺,以外語學(xué)習(xí)為主的專業(yè)往往缺少外籍教師,可以邀請(qǐng)目的國語言者為學(xué)生進(jìn)行短期授課,給學(xué)生安排去目的國的短期項(xiàng)目,進(jìn)一步增進(jìn)學(xué)生的跨文化意愿。
3.加強(qiáng)學(xué)生課外學(xué)習(xí)
高職學(xué)生課業(yè)壓力并不是很繁重,學(xué)生有很多的自由時(shí)間可以支配。鼓勵(lì)學(xué)生閱讀外語刊物,國外經(jīng)典的文學(xué)作品,在文學(xué)作品的背后總是蘊(yùn)含著深厚的文化,學(xué)生在閱讀的過程中,能夠更好地了解外國的文化,也能夠幫助學(xué)生對(duì)目的國語言的價(jià)值觀和信仰有所理解。鼓勵(lì)學(xué)生多聽廣播和一些外語類的電視節(jié)目,這些也是除了書本之外的知識(shí)來源。教師也要為學(xué)生創(chuàng)造學(xué)習(xí)外語的氛圍。在實(shí)訓(xùn)室和教室可以張貼外語學(xué)習(xí)的宣傳資料,開設(shè)外語學(xué)習(xí)俱樂部,外語美食文化交流,外語講座等等。作為學(xué)生自身,也應(yīng)加強(qiáng)傳統(tǒng)文化的學(xué)習(xí),深入了解中華傳統(tǒng)文化,在與目的國語言者交流的過程中,更好的傳播中華傳統(tǒng)文化。
4.教師重視教材的選擇
培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力要成為外語教學(xué)的目的之一。目前我們所采用的外語教學(xué)材料知識(shí)結(jié)構(gòu)比較單一,重點(diǎn)都在單詞、詞匯和語法的教學(xué)上,對(duì)跨文化交際等方面涉及較少。對(duì)教材的選取,也應(yīng)重視教材的跨文化內(nèi)容。教材中的文章應(yīng)適當(dāng)包含不同文化習(xí)俗禮儀的章節(jié),或者在教學(xué)的過程中,作為輔助教材配備跨文化交際相關(guān)的教材,可以讓學(xué)生在學(xué)習(xí)語言技能的同時(shí),接觸跨文化相關(guān)的知識(shí),培養(yǎng)跨文化交際的意識(shí),提高跨文化交際的能力。在教材的選擇上,也要根據(jù)學(xué)生的語言水平,高職學(xué)生最初的學(xué)習(xí)階段要以學(xué)習(xí)基本的語言技能為主,學(xué)生達(dá)到一定的語言水平之后,再采用一些帶有跨文化交際內(nèi)容的教材。在語言高級(jí)階段的學(xué)習(xí)中,要更加重視文化教學(xué)。
參考文獻(xiàn)
[1]Samovar L A &Porter R E. Communication Between Cultures(5th Ed)[M]. Beijing:Peking University Press,2004
[2]關(guān)世杰:《跨文化交流學(xué)》[M].北京:北京大學(xué)出版社,1995
[3]胡文仲,高一虹:《外語教學(xué)與文化》[M].湖南:湖南教育出版社:1995
[4]賈玉新:《跨文化交際學(xué)》[M].上海:上海外語教育出版社:2004
[5]谷啟楠:《文化教學(xué)與外語教學(xué)》[J].外語界:1998(2)
(作者單位:浙江經(jīng)貿(mào)職業(yè)技術(shù)學(xué)院)