山東寧陽縣第四中學 柳玉英
2018年最火的網(wǎng)紅是誰?非小豬佩奇莫屬!這只長得像吹風機的粉紅豬小妹在誕生的第15個年頭突然在中國“爆”紅。而最近另一個網(wǎng)絡詞“大豬蹄子”也開始流行,通常是女生用來吐槽男生變心、說話不算數(shù),也可以用來吐槽男生不解風情、鋼鐵直男,帶有賣萌撒嬌的成分。
2019年2月就進入豬年了,英語里關于pig的常用表達都有哪些呢?讓我們一起來閱讀吧。
聽下面一段錄音并從題中所給的A、B、C三個選項中選出最佳選項。本題考查的重點是學生對意義的理解能力和信息獲取能力。
1.According the record,what can piggy bank be used for?
A.Put a lot of money into a bank.
B.Save your pocket money in it.
C.Keep the pigs in a certain room.
2.Which is the synonym for pig in the following options?
A.Hog. B.Pork. C.Bacon.
一邊聽錄音一邊閱讀以下文字材料,這些文字材料不是錄音的全部內容,而是以提綱、摘要、筆記、圖表等形式再現(xiàn)的錄音的主要內容,需要補全的內容一般是錄音中的關鍵信息。注意一空一詞。
1.The expression “casting pearls before swine” means wasting something on someone who will not be thankful or care about it.
2.Piggy bank is a small_______shaped like a pig and used for saving money.
3.If one of your children is taking up too much space sitting in front of the television,other children might say: “Do not______the couch.”
4.All Americans want to be able to bring home the_______,which means to earn enough money to provide the necessities of life.
豬是一種自由幸福但又令人悲哀的動物,除了每天吃好睡飽的幸福,最后只能是是人們的肉食來源,也與人們的生活息息相關。但作者認為豬是聰明可愛的動物,在英語中有許多關于豬的表達,讓我們一起來看看吧。
Americans often use expressions about animals.
In 2008,the maincandidatesfor president each used this expression: “You can put lipstick on a pig, but it is still a pig.” This means that it is a waste of time to change something from ugly orunpleasant-looking to beautiful.
There are other expressions about improving a pig's appearance,like this one:“A hog (豬)in a silk waistcoat is still a hog.” Hogsare similar topigs, only bigger.
Americans use many other expressions about pigs,hogs and female hogs called sows(母豬).
Like this one: “You cannot make a silk purse out of a sow's ear.” This means you cannot create somethingvaluablefrom something that has no value.
“In a pig's eye” is another unusual expression.It means something that is not so, or will never happen.Then there is the expression “casting pearls (珍珠)before swine(豬)”.That means wasting something valuable on someone who will not be thankful or care about it.
However,at least one kind of pig can be useful insaving money.It is called apiggy bank.You can buy a small container shaped like a pig.It has a hole where a child can put money into it.
Hogs are very large animals.If you say you ate high on the hog during a holiday,it means you ate very good or costly food.If you went whole hog on your trip,it means you did everything possible to have fun.But you should never go hog-wild at any time because that means behaving badly. Hogs take up a lot of space but people should nottake upmore than their share.If one of your children is taking up too much space sitting in front of the television,other children might say: “Do not hog the couch.”
And a road hog is a driver who uses more than his share of the road.Such a driver increases dangers for other drivers.
Pig terms are also used in American politics.In politics, earmarks(專項撥款)are money set aside for projects in a congressman's(國會議員)home state or locality.And politicians might say there is a lot of pork in abudgetproposal,meaning wasteful spending.
In many areas,pigs provide ham,bacon and other pork products to eat.All Americans want to be able to bring home the bacon.That means to earn enough money to provide the necessities of life.
Experts say this term was first used in the 1920s.But it is believed to come from the much older game of catching a pig.
1.candidaten.候選人;候補者
2.unpleasantadj.不愉快的;令人討厭的
3.valuableadj.有價值的;貴重的
4.budgetn.預算v.按預算來計劃(或安排);規(guī)劃
5.be similar to和……相似
6.save money存錢
7.piggy bank存錢罐
8.take up拿起;從事;占據(jù)(時間,空間)
1._______money every week is a good habit.
2.If one thing is _______to another thing,they have same features.
3.He is fond of readingCrazy Englishmagazine although it_______up a lot of his free time.
4.Li Hua spends his money according to his _______every month.