金衡山
十年前,在美國普渡大學(xué),我有兩個(gè)月的游學(xué)經(jīng)歷。有一天,在普渡所在的小鎮(zhèn),印第安納州西拉法葉城的唯一一條主街(main street)上的一家書店里閑逛時(shí),發(fā)現(xiàn)了一本書,題為American Bloomsbury (《美國的布魯姆斯伯里》)。作者是美國傳記和報(bào)告文學(xué)作者蘇姍·契佛(Susan Cheever)。Bloomsbury指的是20世紀(jì)上半葉英國一些知識(shí)分子結(jié)合在一起的一個(gè)松散團(tuán)體,包括著名作家伍爾夫、福斯特和經(jīng)濟(jì)學(xué)家凱恩斯等,這些人對當(dāng)時(shí)及后來英國的文學(xué)、社會(huì)思潮、經(jīng)濟(jì)思想等產(chǎn)生了很大影響,所以在文化史上作為一個(gè)重要現(xiàn)象被人關(guān)注。這些人都住在倫敦中部地域布魯姆斯伯里附近,故而有此稱謂。而所謂“美國的布魯姆斯伯里”說的是在美國也有類似這樣的一個(gè)團(tuán)體存在,這些人包括愛默生、梭羅、霍桑、瑪格麗特·富勒(Margaret Fuller)、露易薩·梅·阿爾考特(Louisa May Alcott)及其父親布朗生·阿爾考特(Bronson Alcott),他們也都與一個(gè)地方有關(guān),那就是波士頓附近的小鎮(zhèn)康科德(Concord)。 19世紀(jì)上半葉美國內(nèi)戰(zhàn)前后,這些人在那個(gè)不起眼的小地方搞出了大聲響,愛默生1836年在這里寫出了他的成名作《自然》,梭羅1854出版的《瓦爾登湖》可以在這里的林中小道里找到點(diǎn)點(diǎn)蹤跡,霍桑在這里的一個(gè)“老屋”里寫了一系列短篇小說,包括著名的《胎記》(The Birth-Mark)和《拉帕西尼的女兒》(Rappaccinis Daughter),女作家露易薩·阿爾考特的《小婦人》于1868—1869年間誕生在小鎮(zhèn)上的一間Orchard House(果園屋)里,19世紀(jì)美國女性主義的先驅(qū)富勒在這里協(xié)助愛默生編輯超驗(yàn)主義雜志《日晷》(The Dial)。美國文學(xué)史上所謂的“文藝復(fù)興”在很大程度上與這些人有關(guān)。此書用報(bào)告文學(xué)的手法,將這些人的故事娓娓道來。這本書一下子吸引了我,與我相伴了兩個(gè)月間寂寞的晚上(其時(shí),住在一間沒有電話,沒有網(wǎng)絡(luò),沒有電視,沒有鄰居的“四無”樓房的二樓)。十年后,有機(jī)會(huì)去拜訪康科德,此書于是變成了“導(dǎo)游手冊”。
從我們所在的哈佛到康科德驅(qū)車只需半個(gè)小時(shí)左右的時(shí)間。從劍橋穿過波士頓外圍,上到高速路,一路綠林相伴,不一會(huì)兒就到了康科德。先到了康科德鎮(zhèn)中心,只有兩條馬路,十字相交,本準(zhǔn)備去旅游信息中心,但發(fā)現(xiàn)停車很難,于是直接去往郊外的瓦爾登湖。8月驕陽似火,波士頓地理位置雖然已是很北,但太陽當(dāng)頭,曬在身上還是有烘烤的感覺。這么熱的天氣下,來到這個(gè)小鎮(zhèn)車輛卻是不少,是什么吸引了他們?
到了瓦爾登湖時(shí),找到了這個(gè)問題的答案。
我們先到了湖區(qū)景點(diǎn)介紹所。這是一間木屋,讓人想起了梭羅在湖邊自蓋的小棚屋。里面的介紹很是生動(dòng),有湖區(qū)的地理位置圖,更有梭羅生平介紹,還有各種語言出版的《瓦爾登湖》,其中有華東師范大學(xué)出版社2015年版的《瓦爾登湖》(全注疏本》,此書是美國梭羅研究學(xué)者克萊姆注釋的譯本,注釋非常詳細(xì),是至今為止最為全面的注疏本。幾年前在杜克大學(xué)訪學(xué)時(shí),我曾翻閱過此書英文原著,印象深刻。后得知華師大出版社出版了此書,從熟悉的編輯那里要了一本,抽空讀了大半,感覺甚好。如今在這里看到此書,頗感驚喜,有域外偶遇老友之感。除《瓦爾登湖》外,《梭羅日記》也是其非常著名的作品,在這個(gè)景點(diǎn)介紹處,還推出了一項(xiàng)很是有趣的內(nèi)容:梭羅日記,每天一“記”。我們來訪的這一天是8月10日,放在展覽桌上的梭羅的日記時(shí)日是“1853年8月10日”:短短五六行字,大致是記敘他的朋友布朗生在康科德不受人待見,他為其鳴不平。其中有這么一句話“他們不能忍受比他們高出一頭的人”(they cannot tolerate a man who stands a head above them)。緊接著,他又說道,“他們很壞……就像監(jiān)工和哈佛學(xué)院的老師那樣(They are as bad... as the overseers and faculty of Harvard College)。一個(gè)特富有性格的人的形象從這幾行字躍然而出。
隨后,迫不及待地,我們奔向瓦爾登湖。走近時(shí),心情不免有點(diǎn)激動(dòng)和緊張,畢竟那不是一般的湖,在想象中,在文字觸摸中,在課堂討論中,在大眾話語中,有多少次迎面撞碰到了她!現(xiàn)在終于可以一睹真容了??墒牵诳吹降囊粍x那,不免有點(diǎn)失望,以至情緒低落。出現(xiàn)在眼前的首先不是湖水,而是一彎沙灘,以及沙灘上的遮陽傘,很多人,大人小孩在嬉水,游泳,陽光下一片五顏六色的游泳衣、比基尼和裸露的身體,仿佛我們是來到了熱鬧的海水浴場。原來如此?!
抱著既來之則安之的自我安慰心理,還是移步走近。慢慢地靠近湖水,隨之心情也有了些許改變,因?yàn)榭吹降木跋笾饾u有了變化。瓦爾登湖大致呈月牙形狀,由南而北,周圍全是森林,湖像是凹嵌入林中的盆地,兩邊是隆起的堤岸,有鐵絲網(wǎng)圍住,開了幾個(gè)通道,好讓人走下湖中。我們于是沿著堤岸繞湖一圈,同時(shí)也發(fā)現(xiàn)了更多的東西。游泳嬉水者大多在湖的南頭,離開這個(gè)地方后,景色慢慢入眼,再看湖水,清澈見底,一眼望去會(huì)發(fā)現(xiàn)湖水的顏色有變化??拷哆叧示G色,稍遠(yuǎn)處逐漸變藍(lán),再往遠(yuǎn)到湖中央時(shí)看到的是有點(diǎn)墨綠了。這估計(jì)與陽光的照耀有關(guān)。梭羅在《瓦爾登湖》中描寫過湖水顏色的變化,在書中題為“湖泊”一章中,他寫道:“瓦爾登湖是一個(gè)清澈而幽深的綠色水井(華師大譯本,杜先菊譯,以下同)(It is a clear and deep green well)”,稍后,他又說道:“即使從同一個(gè)觀察點(diǎn)看去,瓦爾登湖也會(huì)一會(huì)兒藍(lán),一會(huì)兒綠。它棲息在俗世和天堂之間,共享著俗世和天堂的顏色(Walden is blue at one time and green at another, even from the same point of view. Lying between the earth and heavens, it partakes of the color of both)?!彼罅_總結(jié)說,這是取決于光線的緣故,又與天空的顏色的變化相關(guān)。梭羅有一雙極為細(xì)致的觀察自然的眼睛,他觀察天氣的變化、傾聽各種數(shù)不清的鳥兒的鳴叫以及小草生長的聲音,對于湖水顏色的變化自然也在他的視野之中。如此想著,再把目光投向湖中,真有“躺在天地之間”之感了(lying between the earth and heavens)。在堤岸上走著,在不同的游泳點(diǎn)總會(huì)看到一些人在游泳、賞水,不禁羨慕起他們來了?;叵氘?dāng)年,梭羅每天都要在湖中沐浴,他在書中引述孔子《論語·學(xué)而》中話說:“茍日新,日日新,又日新” (renew thyself completely each day, do it again, and again, and forever again),又說,這句話是刻在成湯王的浴盆上的。根據(jù)克萊姆的注釋,成湯王是商或殷朝的創(chuàng)始人。此話是梭羅通過其時(shí)已有的法文版《孔子和孟子》自己翻譯過來的。他視此言如“圣經(jīng)”,每天早上都會(huì)早早起床,跳入湖中沐浴。又據(jù)克萊姆注釋,梭羅的晨浴既是為了衛(wèi)生,也是一種儀式,這是不是真的受了孔子的影響了?孔子說的只是比喻而已,梭羅當(dāng)成了真事,每天都要來一次與湖水的親密接觸。這或許也是梭羅的身體力行的實(shí)驗(yàn)的一部分。如此來看,眼前的這些游泳嬉水者也還不至于褻瀆湖水的純凈,他們也是在和自然親密接觸,而這正是梭羅所倡導(dǎo)的,只是梭羅可能沒有估計(jì)到來的人會(huì)這么多,至少在湖的某一塊地方,已經(jīng)變成了游泳池了。這也是為什么鎮(zhèn)上以及此地都泊著這么多車的原因。
就這么一邊看著,一邊想著,一邊念著梭羅,我們繞湖大半圈來到了梭羅傍湖而筑的小棚屋所在地。原屋早就不存,現(xiàn)在看到的是遺址,四周豎起幾根石柱,用鐵鏈圍成一圈,以示保護(hù)。邊上,有一堆小碎石。根據(jù)介紹,梭羅去世十年后,他的朋友布朗生·阿爾考特帶著梭羅的一個(gè)崇拜者來到此地,放上了一些石頭,這是一種紀(jì)念的儀式,猜測也有后人仿照,所以現(xiàn)在才會(huì)看到石塊成堆。又據(jù)介紹,1945年在梭羅定居瓦爾登100年后有一考古學(xué)家到了這里,通過挖掘證明這是原址所在地。碎石前面樹立著一塊木牌,上書梭羅在書中一段最著名的話:“我到森林中居住,是因?yàn)槲蚁牖畹糜幸饬x,只面對生活中最至關(guān)重要的事實(shí),看我能不能學(xué)到生活可以教給我的東西,而不是在我行將離世的時(shí)候,才發(fā)現(xiàn)我根本就沒有生活過(I went to the woods because I wished to live deliberately,to front only the essential facts of life, and see if I could not learn what it had to teach, and not, when I came to die, discover that I had not lived. )?!?/p>
1845年7月4日,梭羅開始到瓦爾登湖旁邊居住,此前三個(gè)月他借了一把斧子,到林中砍下一些白松作為搭屋材料。兩年零兩個(gè)月零兩天后,他離開瓦爾登湖。根據(jù)克萊姆的解釋,梭羅到瓦爾登湖居住是模仿了美國第三任總統(tǒng)杰弗遜所說的將美國的民主視為一種“成功的實(shí)驗(yàn)”,但是估計(jì)梭羅不會(huì)完全同意杰弗遜的看法,他在瓦爾登湖的“實(shí)驗(yàn)”是為了要表明他對當(dāng)時(shí)的社會(huì)有諸多的不滿,尤其是眾人所孜孜以求的生活目標(biāo)的不滿。他在上面這句話后,緊接著說:“我不想過不是生命的生活,因?yàn)榛钪沁@樣的珍貴……我想深刻地生活,吸收生活的所有精髓(I did not wish to live what was not life, living is so dear... I wanted to live deep and suck out all the marrow of life)。”他的深刻就是要認(rèn)認(rèn)真真地去做一件事,一件自己認(rèn)為值得做的事??梢韵胂蟮剑谒罅_那個(gè)時(shí)代并不會(huì)有多少人會(huì)認(rèn)同或者是關(guān)注梭羅的所作所為。即便是擱在現(xiàn)代,梭羅也會(huì)被認(rèn)為是一個(gè)怪人。事實(shí)上,在康科德梭羅確實(shí)被很多鎮(zhèn)上的人視為行為古怪,甚至還不被歡迎,因?yàn)橛幸淮嗡鸵晃煌樵诳悼频潞悠骱?,上岸在叢林中野炊,結(jié)果不小心釀成了大火,燒掉了三百英畝的森林。不過,梭羅似乎是不會(huì)在乎別人的眼光的,他在《瓦爾登湖》里說,“公眾輿論只是一個(gè)虛弱的暴君。一個(gè)人如何看待自己,這才是決定或者反映他的命運(yùn)的關(guān)鍵(Public opinion is a weak tyrant compared with our own private opinion. What a man thinks of himself, that is which determines, or rather indicates, his fate)。”梭羅是一個(gè)徹底的自由的個(gè)人主義者,他不合群,也不屑合群,他說:“我情愿坐在一只南瓜上,讓它整個(gè)屬于我,也不情愿跟人一起擠在一個(gè)絨墊上。我情愿在大地上乘著牛車自由游蕩,也不愿意乘著豪華觀光列車的高級(jí)車廂,一路呼吸著污濁的空氣前往天堂(I would rather sit on a pumpkin and have it all to myself than be crowded on velvet cushion. I would rather ride on earth in an ox cart, with a free circulation, than go to heaven in the fancy car of an excursion train and breathe a malaria all the way )。”后一句話肯定會(huì)引起環(huán)境保護(hù)主義者的共鳴,《瓦爾登湖》在當(dāng)下已經(jīng)成為所謂的生態(tài)批評(píng)的經(jīng)典之作了。不過,話說回來,梭羅并不是一個(gè)不管他人事的以自我為中心的個(gè)人主義者。除《瓦爾登湖》外,梭羅留給后人的另一名作是他在1849年寫的《論公民的不服從》(Civil Disobedience )一文,他說:“我們應(yīng)該先成為人,再是公民(We should be men first and subjects afterwards)”。針對其時(shí)的美國政府發(fā)動(dòng)的美墨戰(zhàn)爭,梭羅認(rèn)為缺乏正義性,表示堅(jiān)決反對,他同時(shí)也反對蓄奴制,對政府的不作為強(qiáng)烈不滿。梭羅不僅僅是發(fā)表言論,而是身體力行,連續(xù)六年不交稅,最后被投入監(jiān)獄。后有人替他交了稅,只在獄中過了一晚,但也足夠證明其用個(gè)人行動(dòng)抗議的決心。他在文章結(jié)尾有這樣一句話:“一個(gè)真正自由和光明的國家將永遠(yuǎn)不會(huì)產(chǎn)生,直到這個(gè)國家會(huì)意識(shí)到個(gè)人具有更高更獨(dú)立的權(quán)力,國家的所有權(quán)力和權(quán)威來自這里,并由此(公正)對待個(gè)人(There will never be a really free and enlightened State until the State comes to recognize the individual as a higher and independent power, from which all its own power and authority are derived, and treats him accordingly)?!边@成為了美國自由主義和個(gè)人主義思想的重要來源。此文也因此成為美國政治思想的基礎(chǔ)文獻(xiàn)。
大約一個(gè)小時(shí)的繞湖觀湖后,我們離開了瓦爾登。這時(shí),看到了穿越湖區(qū)外圍的鐵路,梭羅在《瓦爾登湖》一書中提及了這條鐵路,他反對過度的工業(yè)化。但根據(jù)《美國的布魯姆斯伯里》一書的作者的說法,梭羅曾經(jīng)從修建鐵路的外來者、那些愛爾蘭人的手中用便宜價(jià)格買來他們修鐵路時(shí)臨時(shí)搭建的棚屋木板,取出鐵釘后,用于建成他的湖畔小屋。梭羅其實(shí)是一個(gè)很會(huì)算經(jīng)濟(jì)賬的人。(未完待續(xù))