關(guān)云翔
(安徽大學(xué)文學(xué)院,安徽合肥230039)
《梨園集成》是清末旅居安慶的李世忠編纂成集,由安徽竹友齋刊本。是刊行最早,匯編劇本較多的皮黃劇本選集。清代的皮黃戲流行的原因很大程度上是因?yàn)樵~句聲腔通俗易懂,《中國(guó)戲曲史長(zhǎng)編》:“與今日所唱各劇,顯有巧拙之分?!盵1]《梨園集成》自序中所說:“邇來頻約善才,刪除贗本。用是搜羅妙曲,匯集大成?!盵2]但是,《梨園集成》本身即是劇本,是給伶人作教習(xí)、演唱之用。有些劇目在現(xiàn)代或消失或雅化,其中仍有大量的語(yǔ)句由于異體字和俗寫的緣由難以釋讀,增加了戲曲文獻(xiàn)研究的難度。至今,只有一篇關(guān)于《梨園集成》的研究綜述。①因此,運(yùn)用訓(xùn)詁學(xué)知識(shí)和俗字學(xué)知識(shí)對(duì)《梨園集成》中七則疑難字詞進(jìn)行考釋,希望能為戲曲文獻(xiàn)的研究做出些許貢獻(xiàn)。
竹友齋刊本《新著鬧天宮》:“<唱>俺俺俺,俺不過高擎酒幾標(biāo),再再再,再把金母略略嚼。請(qǐng)了,請(qǐng)請(qǐng)請(qǐng),俺和恁分手再相拋。”[2]第1冊(cè)32
“標(biāo)”字于文意不諧,今謂該字為“杓”的音同俗寫字。
“標(biāo)”,《說文·木部》:“標(biāo),木杪末也。從木,票聲。”[3]《玉篇·木部》:“標(biāo),木末也?!盵4]而“杓”,《說文·木部》:“杓,枓柄也。從木,從勺?!倍巫ⅲ骸皷挶?,勺柄也。勺謂之枓,勺柄謂之杓?!盵5]“杓”為多音字,《廣韻·藥韻》:“杓,杯杓?!盵6]由此可知“杓”為飲器。“杓”在作飲器義時(shí),音同“勺”?;哿铡兑袅x》卷七十三“斟一杓”條:“下常弱反,《文字典說》云:‘有抦木器也。’《考聲》云:‘今之杯杓也。’《說文》作勺。今承從木作杓時(shí)用字?!盵7](54/584/b)
“杓”在作量詞時(shí),在古籍中常見。磧砂藏本《續(xù)高僧傳》卷二十七:“官曰:‘任飲多少,何論一升?!闳¤F杓,于藥甕中取一杓飲之。言謔自若,都不為患。道士等聞皆來看。進(jìn)又舉一杓以勸之?!盵8]明刊本《三寶太監(jiān)西洋記》第二十五:“蓋著的是一泓清水,約有幾杓之多?!盵9]682“杓”在作容器時(shí),表示為一升,《集韻·藥韻》:“杓,挹酌器。通作勺。”[10]《漢語(yǔ)大字典·勹部》“勺”字條舉例《周禮·考工記·梓人》:“梓人為飲器,勺一升?!盵11]“幾杓”謂“幾升”,體現(xiàn)出來飲的酒多。
又“標(biāo)”為多音字,《廣韻》甫遙切,平宵幫?!拌肌币酁槎嘁糇郑稄V韻》甫遙切,平宵幫。二字音同,朱駿聲《通訓(xùn)定聲》:“杓,假借為標(biāo)?!盵12]“杓”“嚼”“拋”都押韻,因此,該處“標(biāo)”當(dāng)為“杓”。
“金母”應(yīng)為“金丹”之訛,前文雖多次有“金母”,如“你我奉金母之命,看守瑤池,小心伺候”(26頁(yè));“這還了得,就此報(bào)與金母之(知)道?!保?8頁(yè))但是在32頁(yè)又作“這蒙玉帝甚情,王母娘娘美意,說大圣這些東西那里吃的盡”?!稘h語(yǔ)大詞典》中收錄了“金母”條,義項(xiàng)有3個(gè):①古神話傳說中的女神。俗稱西王母。②道教語(yǔ)。納金于鼎,以煉真丹,謂其金曰“金母”。③沙金中之大者。亦稱狗頭金。
從《漢語(yǔ)大詞典》看,似為義項(xiàng)②,實(shí)為不然。因?yàn)椤敖鹉浮痹诘澜讨蟹鞘菬挼ぶ?,而是煉金之用,類似引子?!短綇V記》卷二百三十八“詭詐”:“可求一鐵鼎,容五六升以上者,黃金二十余兩為母,日給水銀藥物,大候足而換之?!盵13]《三寶太監(jiān)西洋記》第八十五回:“我七百年前是個(gè)金母,大凡世界上的金子,都是我肚里出來的。我七百年后是個(gè)銀母,大凡世界上的銀子,都是我肚里出來的?!盵9]第5冊(cè)136又《后西游記》第十四回:“我有一粒金母借與小圣,拿去埋在西北干方土內(nèi),不消一時(shí)三刻,這金氣自充滿大地?!盵14]上冊(cè)266由前文來看,《新著鬧天宮》:“<白>看上面掛著五個(gè)葫蘆,想是煉就的金剛丹,想世人呵<唱>得一粒金丹成大道,想俺老孫呵只當(dāng)炒荳兒嚼一飽。”[2]第1冊(cè)30可知,吃的為金丹。
且,“丹”與“母”在書寫中,形體相近。如“丹”在行書中作“”,②而“母”寫作“”。②400四庫(kù)本《普濟(jì)方》卷十四“地黃煎”中有“生地黃、淡竹葉、生姜、車前草、干藍(lán)各切一升。赤蜜一升,母參、玄參各四兩。茯苓二兩,石膏五兩?!盵15]其中“母參”不知何解,中醫(yī)有“人參”“沙參”“玄參”“丹參”“苦參”“黨參”?!镀諠?jì)方》中注:“地黃煎出自千金方?!薄秱浼鼻Ы鹚幏健肪硎弧案翁搶?shí)第二”:“生地黃、淡竹葉、生姜、車前草、干藍(lán)各切一升。丹參、玄參各四兩。茯苓二兩,石膏五兩,赤蜜一升。”[16]由此可知,“丹”與“母”相混。
因此,戲曲應(yīng)錄作“俺不過高擎酒幾杓,再把金丹略略嚼”。
但是,“戰(zhàn)”字于文意不合,《說文·戈部》:“戰(zhàn),斗也。從戈,單聲?!盵3]266由前文知,孫悟空大鬧蟠桃會(huì)后和守天門的天將并無爭(zhēng)斗,只說是受邀前來參加蟠桃會(huì),并被賞賜果品酒食,讓其帶回花果山給眾猴分享。
因此“戰(zhàn)”字本義不成立,該字當(dāng)是借音俗字,應(yīng)該是“賺”才是。
“賺”作欺騙義由來已久,在敦煌變文《捉季布傳文》:“圣明天子堪匡佐,謾語(yǔ)君王何是論!分明出敕千金詔,賺到朝門 殺臣?!盵20《]續(xù)傳燈錄》卷34:“一火破落戶,依舊孟八郎。賺他無限癡男女,開眼堂堂入鑊湯?!盵21《]三寶太監(jiān)西洋記》第四十八回:“劉先鋒道:‘這又是個(gè)賺法,我只是一個(gè)不趕他,看他把我怎么?!盵9]第3冊(cè)1312
但是,“戰(zhàn)”《廣韻》之膳切,去線章?!百崱薄都崱分毕萸校ハ莩?。從音韻地位上看,二字音不同。《字匯·貝部》:“賺,床陷切。音暫。重賣也,又錯(cuò)也?!盵22《]正字通·貝部》:“賺,倉(cāng)暗切,音暫。重賣也,錯(cuò)也。”[20]457《3中原音韻》中“暫”為精母去聲“咸鹽”韻,“賺”也為照母去聲“咸鹽”韻。在《中原音韻》中“戰(zhàn)”為照母去聲先天韻,在《洪武正韻》中“戰(zhàn)”是照母霰韻去聲。皮黃劇中,承《中原音韻》多用“十三道轍”,“賺”和“戰(zhàn)”同屬于言前轍,二字聲母相同,同屬一轍,因此可以通假。
在戲曲中常常用“賺”“戰(zhàn)”押韻。又有“占錢”,《海上塵天影》第四十七回:“但能使錢,不能佔(zhàn)錢。什么稀罕,他老子這個(gè)年紀(jì),已經(jīng)學(xué)做生意了?!盵23《]明清小說俗字典》中“占”字條:“‘占’或作‘戰(zhàn)’,表示賺錢?!彼e書證為《集成》清刊本《云鐘雁三鬧太平莊全傳》第二十七回:“夫人哭到:‘我兒雖是這說,只是如今四海茫茫,若無盤費(fèi),寸步難行,叫我如何不苦?’小姐道:‘只好且戰(zhàn)且走,哭也無益了?!盵19]799曾良先生《明清通俗小說語(yǔ)匯研究》[24]第六章例舉了“賺錢、占錢”詞語(yǔ)多種字面的探討?!罢肌薄皯?zhàn)”音同,由此可知不同字面記錄下的詞語(yǔ)的變化。
因此,應(yīng)作“被他賺出天門,就此同上靈霄奏聞?dòng)竦邸U?qǐng)”。
《新著百子圖》:“<文>唱:‘我的兒且把心放寬,七年后衣錦榮歸還。勤理國(guó)事休懶墮(惰),演武修文一身,切不可悞使黎民怨,刑守法自安然,保守舊章遵先勸,四夷拱手享太平?!盵2]第2冊(cè)24
在俗字中在形容人的時(shí)候常見用“女”或者“亻”與該字的部首相替換。如“標(biāo)”的俗寫有“嫖”,《明清小說俗字典》中所舉書證為《集成》清刊本《說呼全傳》第一回:“昨日公子游春,見了東莊趙大郎的妹子鳳奴三姐,生得嫖致,要娶她做妾。”[19]41又有寫作“僄”字,同《明清小說俗字典》中所舉書證所舉為《集成》清刊本《大清全傳》第七十五回:“美貌僄致,令人可愛?!盵19]41上文中的“伙”中的“”聲符應(yīng)該是“己”,即從亻己聲,為“計(jì)”的俗寫。而從“亻”一方面是由于受到前一個(gè)字“伙”的影響,偏旁發(fā)生變化;另一方面是與人相關(guān),因此改換為“亻”?!耙簧怼敝小啊弊郑淦钥赡懿⒎鞘菑摹芭?,可能是從“亻”,即“”字。
“一身計(jì)”指自己謀劃。該處唱詞,大多數(shù)句尾押韻,如“寬”“還”“怨”“然”“勸”但是仍有“墮”“平”這些不押韻字作尾,可知此句唱段應(yīng)該是不強(qiáng)求押韻的。“演武修文”指演練武藝,修習(xí)文章。這是文王去朝歌前,對(duì)伯邑考的囑托。這是對(duì)伯邑考的勸勉,意為讓其修身學(xué)習(xí)。
該本戲曲用字多俗字訛誤,或轉(zhuǎn)換形符、聲符,或減少筆畫,或者用音近音同的字進(jìn)行替換,因此在分析字形時(shí)應(yīng)該注意俗寫規(guī)律。
《新著鬧天宮》:“<油葫蘆>俺只見雄威糾糾勇如霹,不住了號(hào)天齊,只見那往來南北重入東西,他那里逩馳一似如兒。”[2]第1冊(cè)35
在“如兒”這個(gè)詞,辭書未載。于文意難以理解。
因?yàn)樵摼涮幱诔~部分,大多講究押韻。如“霹”“齊”“西”押韻,因此“如兒”的“兒”應(yīng)該不是本音,“兒”除了有“子”義之外,有另外讀音字義,《廣韻》五稽切,平齊疑。音同“尼”。又句中“如兒”應(yīng)該是比喻,將奔馬比作“兒”。
在古籍中“狻猊”和“野馬”都屬于善于奔跑的野獸?!赌绿熳觽鳌肪硪唬骸懊F使足□走千里,狻猊□野馬走五百里。”[26]因此在小說中常常用“狻猊”比作奔跑的馬,如《封神演義》第三十五回:“銀盔蕩蕩白云飛,鎧甲鮮明光燦爛。滾滾人行如泄水,滔滔馬走似狻猊?!盵18]第2冊(cè)408《大唐秦王詞話》第十三回:“馬來馬去狻猊走,人撞人沖虎豹跑?!盵27]《大唐秦王詞話》第二十八回:“馬似狻猊馳電走,人如鐵鷂逐風(fēng)行?!盵28]612后來,用“狻猊”代指善奔的馬,如《堅(jiān)瓠集》十集卷之一:“狻猊,穆天子馬?!盵28]
“狻猊”在古籍中常簡(jiǎn)稱為“狻”或?yàn)椤扳ァ?,如《漱玉詞》:“香冷金猊,被翻紅浪,起來人未梳頭?!盵29]如《佛祖歷代通載》卷十一:“龍宮梵說之偈,必萃清臺(tái);猊吼貝葉之文,咸歸冊(cè)府?!盵30]又“狻猊座”,簡(jiǎn)稱為“猊座”,如《敦煌歌辭總編》卷四:“他時(shí)猊座,上答酬恩。”[31]由此可知“如兒”即“如猊”。
《新著雙義節(jié)》:“<生>百戶,我譏余子,要他早成功名,你是甚麼人,亦來撒臭他。<小丑>相爺重他,小官亦重他。相爺輕他,小官亦輕他。無什么外意。<生>胡說,扯下去打。<打介生占>住仗。摘下官告(誥)打在馬房。<小丑>數(shù)月享富貴,一旦受貧窮。莫怪主情薄,原因我撒輕。哎,罷了罷了?!盵2]第4冊(cè)87
其中“撒臭”“撒輕”詞典均未收錄。搜尋點(diǎn)校本《雙義節(jié)》中作“你是甚麼人,亦來譏笑他”[32]。又小丑的唱詞改為“數(shù)月享富貴,一旦受貧窮。莫怪主情薄,只怪我不通。哎,罷了罷了”[32]42。將原本的“撒臭”和“撒輕”改作了“譏笑”和“不通”,這種雅化改變了詞語(yǔ)的原貌,因此有必要對(duì)這兩個(gè)詞進(jìn)行考證。
“撒臭”義同“譏笑”無疑,結(jié)構(gòu)為動(dòng)賓結(jié)構(gòu),其中“撒”為動(dòng)詞,“臭”為被支配意?!叭觥弊x為陰平時(shí),《漢語(yǔ)大字典》中收錄了已下義項(xiàng):①?gòu)堥_;放開。②散放。③瀉出。④盡量施展或表現(xiàn)出來。⑤舍棄;甩開。⑥彎著。⑦放(對(duì));結(jié)成。
“撒”在組詞時(shí)和名詞相組合產(chǎn)生的詞語(yǔ)常為元明戲曲俗語(yǔ)詞,屬于固定搭配,且義多為故意表現(xiàn),如“撒嬌”“撒潑”“撒野”等。而“臭”,《漢語(yǔ)大詞典》中收錄義項(xiàng)有:“引申為形容厭惡,狠毒的貶詞?!盵33]《漢語(yǔ)方言大詞典》中收錄“臭”為“惡言相待”[34]。并收錄了“臭白”義為“嘲諷,諷刺”。因此,“撒臭”應(yīng)該意為“故意用狠毒的言語(yǔ)來達(dá)到侮辱對(duì)方和貶低對(duì)方目的”。又有“撒沁”或“撒訫”,“沁”,音“qìn”和“輕”相比,只是減少了鼻音,這在方言口語(yǔ)中較為常見?!稘h語(yǔ)大字典》中收錄了一個(gè)義項(xiàng)和書證:“用同‘吣(唚)’。罵人的話,猶‘胡說’。元佚名《黃鐘·醉花陰·賞玩》:‘玉山頹織手雙扶過……捻吟髭半將衫袖亸,撒一會(huì)沁,打一會(huì)脧,要認(rèn)得周郎是我?!盵27]1687《元?jiǎng)∷渍Z(yǔ)方言例釋》中將“撒沁”釋為“撒嬌,撒賴”,書證為:“《西廂記》劇三本四折小桃紅曲:‘忌的是知母未寢,怕的是紅娘撒沁。’”[35]《漢語(yǔ)方言大詞典》中收錄了“撒沁”義為“尋開心,奚落”[35]7020。應(yīng)該是在特定的語(yǔ)境中,由“罵人”義轉(zhuǎn)變?yōu)楸硎居H昵的“撒嬌”義??芍叭銮摺薄叭鲞模▎w)”和“胡(混)吣”義同是“撒輕”。由《雙義節(jié)》戲曲上下文可知,“百戶”輕視“范睢”用言語(yǔ)譏諷他,由此可知。而“撒輕”則為“奚落、嘲諷”義,點(diǎn)校本中將小丑念白的最后一句全部改換,應(yīng)為不知原義因故。
《新著百子圖》:“<孤>姜文煥,祖父為商臣,世爵公侯,坐鎮(zhèn)東魯,方伯為首。不想昏王恣行不道,貪戀酒色。血而忘山河,置炮烙,出(屈)害大臣……殺妲己與天下除害,誅紂王,定成湯太平。”[2]第2冊(cè)61
文中的“血而”難以理解,今以為“血而”即“遂而”。
“血”,于文意不合,《說文·血部》:“祭所薦牲血也。從皿,一象象形。”[3]100大正藏本希麟《音義》卷九“迸血”條引《切韻》:“血,濃血也?!盵36](54/973/a)
因此“血”可能是音借字,又因?yàn)樵凇蹲苑僬菢恰分校骸凹q王罪惡實(shí)盈,殺妻殊(誅)子,剖賢人之心,造炮烙,阻忠殊之只,設(shè)蠆盆養(yǎng)宮人肉,殺剝大臣,破(剖)腹唸(驗(yàn))洗,三剛(綱)盡絕,五倫全無,天愁民怨?!盵2]第2冊(cè)46今點(diǎn)校本中作“更驗(yàn)骨敲髓,剖腹取胎”[37]。《封神演義》第九十七回:“甚至敲骨看髓,剖腹驗(yàn)胎。”[18]第5冊(cè)486由此可知,《自焚摘星樓》中“破(剖)腹唸(驗(yàn))洗”即“剖腹驗(yàn)髓”。
“髓”音“洗”,“髓”,《廣韻》息委切,上紙心?!跋础保稄V韻》先禮切,上薺心。從《廣韻》來看,“洗”是心母四等,“髓”為心母三等。舌尖音受到舌面前元音的影響,發(fā)生變化。但是在這種變化前,某些字的韻頭發(fā)生了變化,因此就沒有發(fā)生舌面前化的轉(zhuǎn)變。如“髓”即韻頭發(fā)生了變化,因此就沒有發(fā)生同化作用。
雖然該《集成》本為皮黃戲,但是由于是在安慶所編,作為教習(xí)當(dāng)時(shí)伶人的劇本所以不可避免地受到了安慶方言的影響?!兜胤綉蚯繇崒W(xué)》中介紹了安慶方言韻母的主要特點(diǎn),其中就有“普通話中的[uo、uan、un、uei]韻母,多數(shù)在安慶方言中丟失韻頭[u]后分別變成了[o、on、n、ei]韻母”[38]。
因此“髓”在安慶方言中的讀音應(yīng)該是沒有韻頭[u]的,即音“seì”。由于安慶所處在南北方言相雜之地,因此聲母系統(tǒng)也有地方特色。《全曲選·關(guān)漢卿<望江亭中秋切鲙雜劇一卷>》:“(張千)云:‘我若吃一點(diǎn)酒呵吃血。’”音注:“血,希也切。”⑥讀音和現(xiàn)在普通話相同。但是在安慶方言中較為常見的是舌尖音和舌面音相混。
如今在安慶方言中,“壓歲錢”讀作“壓細(xì)錢”,這就是舌尖音和舌面音相混的緣故,在該本《集成》中常見[]和[]相混。
在安慶方言中,保留了入聲的緣故,“血”在安慶方言中讀為入聲,讀音短促,音和“遂”的韻相近,又因?yàn)樯嗉庖艉蜕嗝嬉粝嗷斓木売?,因此二字的音在安慶方言中相近。又因?yàn)?,該處“血而”所表示的是?duì)上文的遞進(jìn),在古代漢語(yǔ)中表示順承的副詞中,“遂”義為“于是”,“而”為語(yǔ)氣助詞。
因此錄文應(yīng)作:“遂而忘山河,置炮烙。”
《新著摘星樓》:“女媧白:‘我把你這孽藏(仗)造下炮烙蠆盆酒池肉林,將周歲童男取下勝筋煎熬仙湯,敲骨唸(驗(yàn))洗,部(剖)腹唸?zhí)?。難道不害百姓殷壽江山就能敗么?’”[2]第1冊(cè)81其中“勝筋”于辭書未載,今用漢語(yǔ)史相關(guān)知識(shí)結(jié)合方言進(jìn)行考釋。
同該本:“<牙>白:‘陛下拾罪,餐飲者不過山珍海味,流連忘反。今陛下寅夜暗納妖妃喜妹,貴人達(dá)(妲)姬等。酒肆歡樂,將男童取割我髯以做羨湯,絕萬民之嗣,殘忍慘毒,極古今之冤,罪之十也。<唱>聽信那妖妃話作惡太甚,將百姓周歲童抽長(zhǎng)髯今,將望童男逆熱水煮湯你飲,從古來今未見這惡貫滿盈,合皆你六百年龍脈以盡,你比那夏幽王更恨十分?!盵2]第1冊(cè)66該句唱段疑難頗多,但是仍然可以看出“我髯”“髯今”和“勝筋”為同一義。
搜尋《集成》本《封神演義》中作“信妲己以童男,割炙腎命,以作羹湯”[17]第5冊(cè)450。今標(biāo)點(diǎn)本《京劇傳統(tǒng)劇本匯編》中作:“<姜尚>餐飲者不過山珍海味,今昏王暗納淫妃胡喜妹,伴妲己在鹿臺(tái)酗酒肆樂,流連忘返。竟將童男割腎,以作羹湯。絕萬姓之嗣脈,殘忍狠毒誠(chéng)古今之未有。罪之十也。<唱>聽信那淫妃話作惡太甚,將百姓周歲童割腎喪身,稚童男溺熱水煮湯你飲。從古來未見這惡貫滿盈,合該你六百在氣數(shù)已盡,你比那夏桀王更狠十分?!盵39]
因此“腎今”或?yàn)椤澳I筋”,在安慶方言中前后鼻音不分之故,因此“勝筋”也應(yīng)為“腎筋”義。
在《集成》本《封神演義》中作“腎命”于辭書未載。在中醫(yī)中認(rèn)為“腎為先天之本”,《醫(yī)方集解》:“<真武湯>真武北方之神,一龜一蛇,司水火者也,腎命象之,此方濟(jì)火而利水,故以名焉?!盵40]因此“腎命”即指“腎”。
“勝筋”即“腎筋”,亦于辭書未載?!敖睢弊帧稘h語(yǔ)大字典》中收錄了5個(gè)義項(xiàng):①附著在骨頭上的韌帶。②肌肉。③靜脈管。④泛指像筋的東西。⑤姓。
《針灸大成》卷十:“小兒身跳,推腎筋后四心揉之?!盵41]卷十55“腎筋”應(yīng)為穴道名詞,于戲曲中文意不合。
在安慶方言中,見系開口舌面音常讀作舌根音。因此“筋”可能并非是本音。今以為該字當(dāng)讀作“根”,《云笈七簽》卷十九:“經(jīng)曰:‘食月之精,以養(yǎng)腎根,白發(fā)復(fù)黑,齒落更生,己乃得神仙?!盵42]因此“腎根”義同“腎命”指腎??裳a(bǔ)辭書之不足。
俗字詞是閱讀古籍文獻(xiàn)中的難點(diǎn),而通俗小說戲曲其中就包括了大量的俗字和口語(yǔ)詞。蔣禮鴻先生在《中國(guó)俗文字學(xué)研究導(dǎo)言》說:“俗字者就是不合六書條例的(這是以前大多數(shù)學(xué)者的觀點(diǎn),實(shí)際上俗字中也有很多是依據(jù)六書原則的),大多是在平民中日常使用的,被認(rèn)為不合法的,不合規(guī)范的文字?!盵43]俗字反映了一個(gè)時(shí)代社會(huì)文字的使用情況,同樣的在戲曲中也常見“俗語(yǔ)”,這些“俗語(yǔ)”多是使用音借字來記錄當(dāng)時(shí)的口語(yǔ)、方俗音,這就為古籍的研究造成了不小的困難。因此,從俗字詞著手有助于對(duì)文獻(xiàn)的整理和其他學(xué)科的研究。
注釋:
①李冬冬.竹友齋刊本梨園集成[J].中國(guó)戲曲學(xué)院學(xué)報(bào),2014,(3):103-107.
②盧公.中國(guó)書法大字典·行書卷[M].北京:光明日?qǐng)?bào)出版社,2007:13.
③盧公.中國(guó)書法大字典·草書卷[M].北京:光明日?qǐng)?bào)出版社,2007:446.
④書學(xué)會(huì).行草大字典[M].北京:北京出版社,1992:598.
⑤吳澄淵.新編中國(guó)書法大字典[M].北京:世界圖書出版公司北京公司,2001:1106.
⑥臧懋循.元曲選[M].明萬歷刊本.
安慶師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2019年2期