紀佳梅
《普通高中英語課程標準(2017 年版)》(以下簡稱《課程標準》)明確指出英語詩歌教學對發(fā)展學生核心素養(yǎng)的重要作用。為推動江蘇省鎮(zhèn)江市英語閱讀教學發(fā)展,全面提升學生的閱讀素養(yǎng),鎮(zhèn)江市教研室舉行了“新課程教學模式探究——高中英美文學鑒賞系列之詩歌篇”英語教研活動。本課例是一堂展示課,授課時長為45 分鐘,指導教師為江蘇省鎮(zhèn)江中學英語教師艾曉晴。本課例在此次教研活動中榮獲一等獎。
本課例教學內(nèi)容節(jié)選自譯林版高中《英語》模塊8 Unit 1 The written word。教學內(nèi)容是羅伯特·彭斯(Robert Burns)廣為流傳的經(jīng)典詩歌——A Red,Red Rose。本課例是英語詩歌教學的一次嘗試,課型為詩歌賞析與創(chuàng)作課,目標是在英語學習活動觀指導下引領(lǐng)學生學會鑒賞英語詩歌,并有感情地朗讀詩歌,激發(fā)自主創(chuàng)作的熱情。
本堂課授課對象為江蘇省鎮(zhèn)江中學的高一學生,他們已有一定的中文詩歌賞析基礎(chǔ),但對英語詩歌知之甚少。他們對英語詩歌有著濃厚的學習興趣和創(chuàng)作欲望。本堂課的詩歌主題鮮明,貼近學生實際,能引起學生的共鳴,激發(fā)他們的思維。
經(jīng)過本堂課的學習,學生能夠:
1.了解詩歌常見的賞析維度并將其應(yīng)用于A Red,Red Rose 的詩歌賞析中;
2.有感情地朗讀詩歌;
3.體會詩歌之美并嘗試創(chuàng)作詩歌。
英語詩歌憑借其凝練的語言、豐富的意象、富有音樂美的韻律成為高中英語教材中必不可少的一部分?!墩n程標準》明確提出高中階段對英語詩歌教學的要求,即在探討主題意義的同時,了解詩歌的語篇特征,欣賞英語詩歌語言中的節(jié)奏和韻律,體驗英語詩歌的形式美、意蘊美并形成對語言的審美感知能力,理解詩歌中的意象及修辭手法對意義建構(gòu)的作用,并能夠根據(jù)節(jié)奏、韻律、修辭創(chuàng)作一定主題的英文詩歌(教育部2018)。但由于應(yīng)試教育和教師自身詩歌素養(yǎng)的限制,高中階段的英語詩歌教學及探索較為零散,效果不理想。本課例嘗試在六要素整合的英語學習活動觀指導下進行英語詩歌教學。
根據(jù)本堂課的教學目標,備課團隊設(shè)計了以下教學活動:
1.創(chuàng)設(shè)情境,激活學生的認知圖式,喚醒其心理記憶;
2.范例導入,了解詩歌賞析維度,感知詩歌音、形、意、韻;
3. 學以致用,賞析經(jīng)典英文詩歌,品鑒英詩之美;
4.遷移創(chuàng)新,內(nèi)化所學知識,創(chuàng)作并分享詩歌。
Step 1:Warm-up
在師生簡單問候后,通過多媒體呈現(xiàn)高一學生近期正在學習的兩首詩歌的英譯版,鼓勵他們猜測相應(yīng)的中文并引入本堂課的主題——詩歌。
【設(shè)計說明】以學生正在學習的中文詩歌的英譯版導入,活躍了課堂氣氛,喚醒了學生的心理記憶,激發(fā)了他們的學習興趣,同時也鋪設(shè)了詩歌賞析的維度懸念,為學生進一步學習詩歌作好心理準備。
Step 2:Lead-in
在PPT 上呈現(xiàn)詩句“The West Lake looks like Beauty of the West/Whether she is richly adorned or plainly dressed.”并讓學生猜測對應(yīng)的中文。學生很快回答出對應(yīng)的中文。然后向?qū)W生介紹英語詩歌賞析的角度:主題、修辭及押韻。師生對話如下:
T:What does the poem talk about?
Ss:The West Lake.
T:Yes.Especially the natural beauty of the West Lake. And this is what we call the theme of a poem.(教師板書主題)
Now please read the two lines again and pay attention to the word like,think about what figure of speech is used here?(教師板書修辭手法)
S1:比喻。
T:Wonderful.In English we call this kind figure of speech simile.(教師板書比喻)
This time let’s focus on the last word of each line,read them aloud and feel the pronunciation of them.Can you find any similarities?
S2:They have the same pronunciation/est/.
T:Smart boy.And this is what we call...
S3:押韻。
T:Good job. It’s the rhyme of a poem and the words with the same pronunciation of last syllable are called rhyming words.
(教師板書押韻)
Now let’s continue our exploration.
教師繼續(xù)用典型詩句啟發(fā)學生詩歌賞析的意象維度及反復、夸張的修辭手法。
【設(shè)計說明】此環(huán)節(jié)的目的是讓學生了解英語詩歌賞析的維度。梅德明、王薔(2018)指出,基于英語學習活動觀的活動設(shè)計可以梳理出六個層次,即圍繞主題創(chuàng)設(shè)語境,激活已知,提出問題;根據(jù)問題,獲取新知;概括、重組信息,形成新的認識;開展語言實踐;內(nèi)化語言、深度學習;遷移創(chuàng)新,靈活應(yīng)用。在導入階段,通過學生熟悉的中文詩歌的英譯版,教師以問題驅(qū)動學生的認知思維能力,在和學生問答的過程中,以具體事例向?qū)W生介紹詩歌賞析的維度,既有利于學生理解、吸收新知識,又有助于學生進一步思考。
Step 3:Appreciate the poem
教師讓學生自主朗讀詩歌,并提問:“What is the theme of the poem?”學生集體回答:“Love.”教師肯定學生的回答,并引導學生從另外三個角度賞析詩歌,讓學生小組合作學習。相應(yīng)問題如下:
What are the rhyming words in the poem?
What figures of speech are used in the poem?Please give your evidence.
What images are used in the poem?
【設(shè)計說明】此環(huán)節(jié)的目的在于讓學生學以致用,用所學知識自主賞析經(jīng)典英文詩歌,在問題的驅(qū)動下進一步加深學生對英文詩歌的理解。梅德明、王薔(2018)認為,教師要在教學中引導學生學會與人溝通,培養(yǎng)他們合作完成學習任務(wù)的能力。在本課例中,小組活動貫穿始終,學生真正參與課堂,表達自我,在小組合作中獲得學習體驗。
Step 4:Translate the poem into Chinese
在學生全面理解、賞析詩歌的基礎(chǔ)上,教師讓學生分組將詩歌翻譯成中文并分享譯文。教師肯定了學生的創(chuàng)造性并在PPT 上展示了郭沫若的譯文,使學生情不自禁地朗讀起來(教師播放音樂)。
【設(shè)計說明】通過鼓勵學生將英語詩歌翻譯成中文,既調(diào)動了學生的課堂積極性,又進一步加深了他們對英語詩歌的理解。當學生用他們熟悉的、優(yōu)美的漢語表述這首經(jīng)典的愛情詩歌時,情感在他們的朗讀中不自覺地洋溢出來,課堂中充滿了濃濃的浪漫氛圍。
Step 5:Read the poem with emotion
在學生賞析完郭沫若的譯文后,教師抓住學生的情感豐沛期,讓他們有感情地朗讀英文詩歌,先自由朗讀,再個別閱讀。
【設(shè)計說明】學生通過大聲、有感情地朗讀,進一步體會了詩歌的韻律美、節(jié)奏美及情感。通過朗誦同一首詩歌的中英文,學生可以明顯地感受到不同文化之間的相通之處,更加深刻地意識到詩歌是無國界的,進而以更加包容的態(tài)度對待國外的優(yōu)秀文化。
Step 6:Compose group poems
在學生充分賞析詩歌、感悟詩歌的基礎(chǔ)上,教師鼓勵學生自主創(chuàng)作英文詩歌。
【設(shè)計說明】此環(huán)節(jié)由詩歌賞析轉(zhuǎn)向詩歌創(chuàng)作,由表層學習走向深度學習。學生在內(nèi)化理解的基礎(chǔ)上創(chuàng)造性地加工信息、整合前期的知識結(jié)構(gòu)與文化方面的知識,學會理性地表達個人觀點。
Step 7:Report group poems
在學生完成詩歌創(chuàng)作后,教師讓學生大聲朗讀、全班分享,并及時點評,給予肯定。以下為學生現(xiàn)場完成的一首詩:
To my Maths Teacher
O my Maths teacher is like bright,bright sunshine,
That always brightens my day;
O my Maths teacher is like fruity,fruity wine,
That’s an everlasting attraction for me.
I’ll love you forever,forever.
注:學生習作未作改動
【設(shè)計說明】此環(huán)節(jié)的目的在于創(chuàng)設(shè)學生熟悉的情境,讓他們把課堂所學應(yīng)用于新情境,實現(xiàn)知識的遷移與創(chuàng)新。通過之前的鋪墊,幾乎每組學生都能夠創(chuàng)作一首詩。教師從詩歌賞析的維度及朗讀時的情感對學生的創(chuàng)作進行評價,以肯定、表揚為主,并鼓勵他們在課后完善作品。
從課堂反饋來看,本課例的課堂實施效果比較理想,學生參與度高,獲得了較好的現(xiàn)場效果和聽課教師的肯定。課后,教師進行了深入反思,認為本堂課在以下幾個方面做得較好:
本堂課主要設(shè)計了3 個教學活動:介紹詩歌賞析的維度、賞析詩歌及創(chuàng)作詩歌。賞析詩歌部分涉及詩歌賞析維度的應(yīng)用、翻譯詩歌和有感情地朗讀這幾個活動。學生在這些活動中體會英語詩歌的韻律美、意境美及詩人真摯的情感。詩歌創(chuàng)作部分涉及小組合作及展示匯報兩個活動。通過這兩個活動,學生真正做到了在活動中學習語言、運用語言。
本堂課既有教授學生知識的語言活動,又有學生在梳理、整合信息的基礎(chǔ)上進行的深層次思維活動。在這些學習活動中,學生逐步加深對英語詩歌的賞析并能夠小組合作創(chuàng)作詩歌??梢哉f,語言活動和思維活動相輔相成,并最終內(nèi)化為學生的學習能力。
梅德明、王薔(2018)指出,教師要在教學中引導學生學會與人溝通,培養(yǎng)他們合作完成學習任務(wù)的能力。合作學習是培養(yǎng)學生自主學習能力的一個非常重要的方面。本課例中,教師精心設(shè)計教學活動,將小組合作貫穿始終。從小組合作賞析詩歌、分組翻譯詩歌及朗讀詩歌,再到創(chuàng)作詩歌、分享成果,都體現(xiàn)了合作學習的教學理念。學生的積極性和創(chuàng)造性得到充分調(diào)動,真正成為課堂的主人,而課堂也真正成為學習的課堂。
由于課堂時間有限,教師未能帶領(lǐng)學生一起朗讀詩歌并分析、理解詩歌中的個別復雜句,也沒有具體賞析部分語言優(yōu)美、情感真摯的句子;受教學設(shè)備的限制,詩歌展示環(huán)節(jié)不太理想。沒有實物投影,僅憑學生的朗讀有時收不到引起全班共鳴的效果。若能用實物投影,學生在最后展示環(huán)節(jié)可能會表現(xiàn)地更投入,課堂效果也會更好。