沈成燕
保護(hù)作品完整權(quán)是作者享有的保護(hù)作品不受歪曲、篡改的權(quán)利。但由于立法未予明確何為對(duì)作品的歪曲、篡改,理論界及實(shí)務(wù)界對(duì)保護(hù)作品完整權(quán)侵權(quán)認(rèn)定標(biāo)準(zhǔn)觀點(diǎn)不一,導(dǎo)致濫訴及司法裁判的不統(tǒng)一①在晨光公司與賈文瑛保護(hù)作品完整權(quán)案中,法院認(rèn)為構(gòu)成侵害保護(hù)作品完整權(quán)須對(duì)涉案作品局部細(xì)節(jié)的修改未達(dá)到歪曲、篡改作者創(chuàng)作原意的程度;在陳世清與快樂(lè)公司等保護(hù)作品完整權(quán)案中,法院認(rèn)為對(duì)于保護(hù)作品完整權(quán)的規(guī)定不以“有損作者聲譽(yù)”為要件。只要對(duì)作品的使用客觀上起到歪曲、篡改的效果,改變了作品的內(nèi)容、觀點(diǎn)、形式,就應(yīng)判定構(gòu)成對(duì)作品完整權(quán)的損害。只有在對(duì)作品本身未作任何改動(dòng)的情況下,才以是否有損作者的名譽(yù)、聲望作為判斷要件;在張牧野與中影公司著作權(quán)案中,法院則認(rèn)為對(duì)于改編作品和已發(fā)表作品是否侵犯保護(hù)作品完整權(quán)的判斷,應(yīng)當(dāng)看是否損害了原著作者的聲譽(yù)。。最近判決的葉某某與時(shí)代文藝出版社一案[1]由于一審法院和二審法院對(duì)被告是否侵權(quán)出具的不同意見(jiàn),將保護(hù)作品完整權(quán)的侵權(quán)判定又一次拉入了人們的視野。該案中,葉某某授權(quán)時(shí)代文藝出版社出版其譯作。該譯作前言、譯后記是對(duì)原作作者的生平等介紹。出版社在與葉某某協(xié)商無(wú)果的情況下,將前言等予以刪除。一審法院認(rèn)為出版社的刪除行為屬于對(duì)作品的歪曲、篡改,侵害了葉某某的保護(hù)作品完整權(quán),而二審法院則認(rèn)為該行為未構(gòu)成侵權(quán)②本案二審經(jīng)上海知識(shí)產(chǎn)權(quán)法院審理,于2018年4月16日判決,案號(hào)為(2017)滬73民終232號(hào);一審經(jīng)上海市浦東新區(qū)人民法院審理,于2016年12月13日判決,案號(hào)為(2016)滬0115民初76025號(hào)。。
“保護(hù)作品完整權(quán),即保護(hù)作品不受歪曲、篡改的權(quán)利?!雹邸吨鳈?quán)法》第十條第一款第四項(xiàng)之規(guī)定。“歪曲”“篡改”是判定是否構(gòu)成保護(hù)作品完整權(quán)侵權(quán)的關(guān)鍵。
根據(jù)詞義,歪曲是指“故意改變事實(shí)或內(nèi)容,篡改是指用作偽的手段改動(dòng)或曲解”[2]??芍崆妥敫陌淖冏髌泛颓庾髌穬煞N行為,既包括某些修改、刪除行為,也包括對(duì)作品作歪曲、篡改性使用。著作權(quán)的客體——作品是思想或情感的表達(dá),因此,對(duì)作品的歪曲、篡改是指未經(jīng)作者同意改變作者在作品中原本要表達(dá)的思想或情感。歪曲、篡改既是侵權(quán)行為,也是侵權(quán)結(jié)果,是改變和曲解作品的行為,同時(shí)客觀上出現(xiàn)作品所表達(dá)的思想和情感的改變結(jié)果。
以未經(jīng)作者同意改變作者在作品中原本要表達(dá)的思想和情感作為保護(hù)作品完整權(quán)侵權(quán)判定要件,符合著作權(quán)法保護(hù)作者權(quán)益的立法本意。這也是我國(guó)學(xué)界大部分法院和學(xué)者的觀點(diǎn)[3]。例如,在晨光文具公司與賈文瑛等侵害保護(hù)作品完整權(quán)案中,法院認(rèn)為侵害保護(hù)作品完整權(quán)需違背作者創(chuàng)作原意[4]。
在實(shí)踐中,某些行為是否構(gòu)成侵權(quán)并非清晰明確的,所以侵權(quán)判定復(fù)雜。特別是對(duì)內(nèi)容豐富的文字作品的修刪,可能是文字性的修刪,也可能是內(nèi)容性的修刪,須結(jié)合作品整體加以考慮。保護(hù)作品完整權(quán)是對(duì)作品整體的完整保護(hù),不是對(duì)個(gè)別字詞、段落的保護(hù),只有在對(duì)作品整體的思想和情感表達(dá)構(gòu)成影響的情況下,才可能構(gòu)成對(duì)保護(hù)作品完整權(quán)的侵害。
在葉某某案中,判斷出版社是否侵害葉某某保護(hù)作品完整權(quán),關(guān)鍵在于認(rèn)定刪除前言等是否構(gòu)成對(duì)作品的歪曲、篡改,即是否改變了作者在作品中原本要表達(dá)的思想和情感。一審和二審法院也主要圍繞這一關(guān)鍵點(diǎn)進(jìn)行侵權(quán)判定說(shuō)理。
對(duì)于出版社未經(jīng)作者同意刪除前言、譯后記的行為,一審法院認(rèn)為該行為使作者想要通過(guò)作品表達(dá)的思想、感情不能完整且準(zhǔn)確地呈現(xiàn)在公眾面前,客觀上產(chǎn)生了歪曲、篡改的效果,侵害其享有的保護(hù)作品完整權(quán)。二審法院則認(rèn)為該行為不影響譯者葉某某通過(guò)翻譯作品所要表達(dá)的思想和情感,不構(gòu)成對(duì)作品的歪曲和篡改,沒(méi)有侵犯作者的保護(hù)作品完整權(quán)。
筆者同意二審法院的觀點(diǎn)。出版社未經(jīng)譯者同意,刪除前言和譯后記的行為并未侵害作者的保護(hù)作品完整權(quán)。葉某某出版的作品是翻譯作品,其前言是對(duì)原作者生平等的介紹,譯后記是對(duì)葉某某的翻譯歷程等的介紹,正文內(nèi)容是偵探推理故事。在本案中,前言和譯后記與正文在內(nèi)容上沒(méi)有關(guān)聯(lián),不影響讀者對(duì)作品故事的理解與欣賞,它們?cè)谒枷牒颓楦械谋磉_(dá)上并不相同也沒(méi)有聯(lián)系。因此,出版社刪除偵探推理小說(shuō)中關(guān)于作者和譯者的介紹并不侵害作者享有的保護(hù)作品完整權(quán)。
保護(hù)作品完整權(quán)源自伯爾尼公約的規(guī)定“有權(quán)反對(duì)對(duì)其作品的任何有損其聲譽(yù)的歪曲、割裂或其他更改,或其他損害行為?!雹佟侗Wo(hù)文學(xué)藝術(shù)作品伯爾尼公約》第六條之二第一款之規(guī)定。雖然如此,伯爾尼公約是較低水平的保護(hù),公約各國(guó)國(guó)內(nèi)法提供了更高水平的保護(hù)。日本及歐盟一些國(guó)家的國(guó)內(nèi)版權(quán)法中,規(guī)定作品完整權(quán)的保護(hù)不需要表明會(huì)對(duì)作者的名譽(yù)或者聲譽(yù)造成損害,擴(kuò)大對(duì)作品完整權(quán)的保護(hù)。[5]我國(guó)較伯爾尼公約的規(guī)定也有所不同。第一,伯爾尼公約并沒(méi)有保護(hù)作品完整權(quán)這一提法,只是規(guī)定作者有權(quán)反對(duì)對(duì)其作品的任何有損其聲譽(yù)的行為。第二,我國(guó)相關(guān)制度的核心在于保護(hù)作品的完整性,而伯爾尼公約保護(hù)的是作者聲譽(yù)。第三,我國(guó)保護(hù)作品完整權(quán)的侵權(quán)方式是歪曲、篡改,而伯爾尼公約規(guī)定的侵權(quán)方式更為多樣,包括歪曲、割裂或其他更改和其他損害行為。因此,在分析該權(quán)利的侵權(quán)要件時(shí),不應(yīng)拘泥于伯爾尼公約,而應(yīng)根據(jù)我國(guó)法律文本的規(guī)定和立法背后的意圖加以分析。
有學(xué)者借鑒伯爾尼公約,跳離歪曲、篡改的限制,認(rèn)為,“只有當(dāng)他人歪曲、篡改的行為有損作者聲譽(yù)才構(gòu)成對(duì)保護(hù)作品完整權(quán)的侵害?!盵6]有一部分法院和學(xué)者則認(rèn)為未經(jīng)作者同意違背作者在作品中所要表達(dá)的思想、感情和有損作者聲譽(yù)這兩種形式都可以作為判斷是否侵害保護(hù)作品完整權(quán)的標(biāo)準(zhǔn),應(yīng)分不同情況予以判定。例如,在張牧野案中,法院認(rèn)為保護(hù)作品完整權(quán)是保護(hù)作者的名譽(yù)、聲望以及維護(hù)作品的完整性。應(yīng)當(dāng)綜合考察使用作品的不同情況以及被訴作品的具體類(lèi)型等因素進(jìn)行侵權(quán)判定②參見(jiàn)北京市西城區(qū)人民法院民事判決書(shū)(2016)京0102民初83號(hào)民事判決書(shū)。在該案中,法院分四種不同類(lèi)型對(duì)侵害保護(hù)作品完整權(quán)標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行區(qū)分。例如,在作品發(fā)表之時(shí),應(yīng)看是否對(duì)原著的內(nèi)容、觀點(diǎn)進(jìn)行了改動(dòng)。在作品發(fā)表之后,應(yīng)當(dāng)重點(diǎn)考慮被訴作品是否損害原著作者的聲譽(yù)。在此不一一闡述,有興趣者可以參閱該民事判決書(shū)。。
筆者認(rèn)為侵害保護(hù)作品完整權(quán)無(wú)須有損作者聲譽(yù)。從我國(guó)立法文本分析,不應(yīng)當(dāng)以是否有損作者聲譽(yù)為判定標(biāo)準(zhǔn)。我國(guó)著作權(quán)法關(guān)于保護(hù)作品完整權(quán)的規(guī)定并無(wú)有損作者聲譽(yù)的內(nèi)容,對(duì)于立法的規(guī)定不應(yīng)做擴(kuò)大解釋。在相關(guān)法律沒(méi)有明確規(guī)定以有損作者聲譽(yù)為侵權(quán)要件的情況下,應(yīng)嚴(yán)格按照法律規(guī)定,不隨意加上有損作者聲譽(yù)作為侵權(quán)要件。
在葉某某案中,一審和二審法院在認(rèn)定出版社是否侵害作者享有的保護(hù)作品完整權(quán)時(shí),均未將出版社的刪除行為是否損害作者聲譽(yù)納入判定標(biāo)準(zhǔn)之中。這一最新生效判決案例,進(jìn)一步說(shuō)明了對(duì)我國(guó)保護(hù)作品完整權(quán)的立法規(guī)定實(shí)在不宜做擴(kuò)大解釋?zhuān)粦?yīng)以有損作者聲譽(yù)為要件。
保護(hù)作品完整權(quán)的完整性?xún)H限于原作既有的形式或載體。一旦形式或載體不同,就不再有完整性的問(wèn)題③孫遠(yuǎn)釗教授認(rèn)為,著作權(quán)的保護(hù)只是保護(hù)具有獨(dú)創(chuàng)的表達(dá)形式那張臉皮。而所謂的“歪曲、篡改”自然也就指的是,凡是指向該作品的,就不可以未經(jīng)許可在同樣的載體上任意改動(dòng)那張臉皮,以維持其完整性。簡(jiǎn)言之,就是只能蘋(píng)果比蘋(píng)果。一旦載體不同,就不再有完整性的問(wèn)題。參見(jiàn)武幼章.改編作品有可能侵犯原作者的保護(hù)作品完整權(quán)嗎?[EB/OL].http://blog.sina.com.cn/s/blog_53999ad30102wmyy.html。。
對(duì)于出版社、期刊社等對(duì)作品的“修改作”,美術(shù)作品的“陳列作”等是與原作同樣的“作品”,或可以說(shuō)就是“原作”。它們可以成為侵害保護(hù)作品完整權(quán)的對(duì)象,如果行為人對(duì)這些“作品”進(jìn)行了未經(jīng)作者同意的歪曲、篡改,即構(gòu)成保護(hù)作品完整權(quán)侵權(quán)。
在本案中,出版社沒(méi)有征得作者的同意,擅自刪除譯作的前言等內(nèi)容并出版,該出版物實(shí)際上是葉某某的“作品”,其作品的載體和形式?jīng)]有發(fā)生改變,符合保護(hù)作品完整權(quán)的侵權(quán)對(duì)象要件。但還需看是否構(gòu)成侵權(quán)。
有學(xué)者將改編作品特別是影視改編作品與保護(hù)作品完整權(quán)聯(lián)系起來(lái)[7][8]。但改編作品不應(yīng)作為保護(hù)作品完整權(quán)的侵權(quán)對(duì)象。理由如下:
首先,改編作品作為獨(dú)立的著作權(quán)保護(hù)對(duì)象,其必然是對(duì)原作品進(jìn)行一定程度的改變。特別是很多影視作品運(yùn)用的往往也只是原作的人物或某個(gè)故事情節(jié)而已。其次,改編作品相比原作而言是另外的載體或另外的表達(dá)形式,與原作完整性無(wú)關(guān)。再次,改編作品具有獨(dú)創(chuàng)性,屬于新的作品,與原作是既有聯(lián)系又獨(dú)立的作品。其所表達(dá)的思想和情感是演繹作者通過(guò)演繹作品所要表達(dá)的思想和情感,而非原作作者在原作中原本要表達(dá)的思想和情感。改編作品對(duì)作品的改編并不會(huì)帶來(lái)原作作者在原作中原本想要表達(dá)的思想和情感的改變。最后,從文化開(kāi)發(fā)的角度來(lái)說(shuō),影視作品等改編作品對(duì)原作品的改變具有藝術(shù)價(jià)值,越多的改變?cè)接锌赡芫哂懈蟮乃囆g(shù)價(jià)值和觀影價(jià)值,不應(yīng)拘泥于原作品。
保護(hù)作品不受歪曲、篡改是禁止他人采取同一形式或載體,未經(jīng)作者同意,改變作者在作品中原本要表達(dá)的思想和情感。葉某某案的生效判決是我國(guó)司法對(duì)立法嚴(yán)格遵守和恰當(dāng)解讀的體現(xiàn)。我國(guó)關(guān)于保護(hù)作品完整權(quán)的規(guī)定側(cè)重對(duì)作品完整性的保護(hù),雖然與伯爾尼公約的相關(guān)規(guī)定不同,但對(duì)著作權(quán)保護(hù)具有重要意義。不過(guò),從實(shí)際來(lái)看,保護(hù)作者聲譽(yù)對(duì)作者及作品保護(hù)同樣具有重要意義,也是各國(guó)通行做法。因此,應(yīng)排除他人對(duì)作品有損作者聲譽(yù)的侵害。建議我國(guó)將伯爾尼公約規(guī)定的“作者有權(quán)反對(duì)對(duì)其作品的任何有損其聲譽(yù)的歪曲、割裂或其他更改,或其他損害行為”吸收進(jìn)著作權(quán)法之中,與現(xiàn)行保護(hù)作品完整權(quán)的規(guī)定并行,以實(shí)現(xiàn)對(duì)作者聲譽(yù)的保護(hù)。