姚磊
內(nèi)容摘要:文章對出土于地灣遺址的漢簡進行了綴合,共計十六則。通過與其他文獻對讀以及核查圖版,對一些簡文進行了訂補,并考訂了一些史事。
關(guān)鍵詞:《地灣漢簡》;綴合;釋文
中圖分類號:K877.5? 文獻標(biāo)識碼:A? 文章編號:1000-4106(2019)06-0088-07
Abstract: There are some deficiencies in the previous work done in splicing and interpreting the Han Dynasty Wooden Slips Unearthed from Diwan. This paper carries out a secondary splicing of the texts of 16 bamboo slips with supplementary interpretations and discusses some historical events relevant to the document.
Keywords: Han Dynasty Wooden Slips Unearthed from Diwan; splicing fragmental slips; interpretation; supplementary explanation
《地灣漢簡》于2017年12月由中西書局出版發(fā)行,收錄的是1986年甘肅省文物考古研究所對地灣遺址進行發(fā)掘所獲的七百多枚簡牘[1]{1}。《居延漢簡》中也有一批出自地灣遺址的簡牘,是1930年貝格曼發(fā)掘所出,標(biāo)號A33,有兩千多枚簡[2]。我們在研習(xí)過程中,把這兩批出土于同一地點的簡牘,進行了綜合研究,發(fā)現(xiàn)一些簡牘可以綴合,對一些釋文也有補充,今筆錄于此,以求教于方家。
參考文獻:
[1]甘肅簡牘博物館,甘肅省文物考古研究所,出土文獻與中國古代文明研究協(xié)同創(chuàng)新中心中國人民大學(xué)分中心.地灣漢簡[M].上海:中西書局,2017.
[2]簡牘整理小組.居延漢簡:第1-4冊[M].臺北:“中央研究院”歷史語言研究所,2014-2017.
[3]孫占宇.居延新簡集釋:第1冊[M].蘭州:甘肅文化出版社,2016:434.