汪飛雪 徐鴻成 孫勝然
(營口職業(yè)技術(shù)學(xué)院 遼寧營口 115000)
(一)手語教材對手語翻譯專業(yè)教學(xué)的重要性。首先從手語翻譯專業(yè)教育教學(xué)的外部環(huán)境來看,中國是世界上聽力障礙者人數(shù)最多的國家。自2010年底,我國殘疾人總數(shù)已達(dá)8502萬人,其中聾人250.4萬人,占?xì)埣踩丝倲?shù)的24.16%。由于我國手語翻譯員的培養(yǎng)以及針對手語翻譯的研究均開始較晚,2007年勞動和社會保障部才將“手語翻譯員”列為一個新職業(yè)。據(jù)統(tǒng)計,2008年至2011年,中州大學(xué)、南京師范高等專科學(xué)校、營口職業(yè)技術(shù)學(xué)院3所學(xué)校共招收510名手語翻譯專業(yè)學(xué)生。[1]這樣的人才培養(yǎng)比例和速度與2000 多萬聾人融入社會的需要相比,現(xiàn)有手語翻譯人員的數(shù)量遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿足聾人手語翻譯服務(wù)和聾人教育的需要。由此可見,手語翻譯專業(yè)需要進(jìn)一步擴(kuò)大發(fā)展,手語學(xué)科在理論探索、課程建設(shè)、教材建設(shè)、教學(xué)方法改進(jìn)、教學(xué)手段革新、師資培訓(xùn)等許多方面都面臨著大量的工作。尤其是手語教材建設(shè)問題已成為制約手語教學(xué)發(fā)展的“瓶頸”?,F(xiàn)迫切需要一套能夠適應(yīng)新形勢、新要求的高質(zhì)量、高水平的手語教材以滿足普通高等院校特殊教育專業(yè)、特殊師范院校、普通師范院校、高職高專等各類學(xué)校以及社會人員手語學(xué)習(xí)的需要。
其次,從手語翻譯專業(yè)發(fā)展的內(nèi)部條件看,手語教材建設(shè)是手語翻譯專業(yè)人才培養(yǎng)的重要教學(xué)資源建設(shè),是提高教學(xué)水平和教學(xué)效果的重要工作。但就目前現(xiàn)有的狀況來看,自高校開設(shè)手語翻譯專業(yè)以來,一直沒有統(tǒng)一、規(guī)范的手語教材出版。盡管《中國手語》和《國家通用手語常用詞表》為學(xué)習(xí)手語提供了極大的便利,是學(xué)生學(xué)習(xí)手語的重要參考書。但這兩本詞典性質(zhì)的工具書僅僅能夠為師生查閱手語詞匯提供方便,還不能滿足學(xué)生系統(tǒng)學(xué)習(xí)手語,形成手語翻譯能力的需要,無法成為手語教學(xué)的教科書。目前,教材的缺乏給教師的教學(xué)帶來一定的盲目性,已經(jīng)嚴(yán)重影響教學(xué)質(zhì)量的提升。
(二)手語教材在手語翻譯人才培養(yǎng)中的重要性。教材是知識的重要載體,學(xué)生學(xué)習(xí)知識、獲取技能主要通過教材來完成。尤其是在大學(xué)學(xué)習(xí)中,學(xué)生可以通過獨(dú)立閱讀教材自學(xué)新知識。教材能幫助學(xué)生更充分地掌握教師所教的新知識,提高自己的文化知識水平。[2]手語是一種社會現(xiàn)象,是利用手的動作、手指指式身體姿態(tài)及面部表情的變化作為表達(dá)聲音或意義的手段,并實(shí)施語言交流的符號系統(tǒng)。手語是一種視覺語言,與健聽人所使用的有聲語言有很大的差別,學(xué)生學(xué)習(xí)手語如同重新學(xué)習(xí)一門外語,他們無法在生活中自學(xué),只能通過書本主要是教材來學(xué)習(xí)。因此,手語教材對學(xué)生學(xué)習(xí)手語來講意義更加重大。
(三)手語教材建設(shè)對教師隊伍發(fā)展的重要性。教師一方面是教育教學(xué)的實(shí)施者,是知識的傳授者,同時他們也是新知識的先行學(xué)習(xí)者。他們首先要從教材及參考資料中尋求更專業(yè)、更優(yōu)秀的理論知識充實(shí)自己的頭腦,然后運(yùn)用科學(xué)、合理的教學(xué)方法,才能不斷地提升自己,更好地完成教學(xué)任務(wù)。手語翻譯專業(yè)起步比較晚,專業(yè)的師資很少,為了不影響教學(xué),聘請了許多其他相近專業(yè)的教師參與教學(xué)與研究工作[3]。因此,手語翻譯專業(yè)教師更需要專業(yè)性強(qiáng)的高質(zhì)量手語教材來充實(shí)和完善自身的知識儲備,只有進(jìn)一步加強(qiáng)手語翻譯專業(yè)的教材建設(shè),才能為手語翻譯專業(yè)的發(fā)展提供更專業(yè)、更科學(xué)的知識理論。
(一)教材編寫依據(jù)陳舊、質(zhì)量不高。
1.手語教材編寫的依據(jù)陳舊,不適應(yīng)新時代教育教學(xué)的需要。課程標(biāo)準(zhǔn)、教學(xué)方法、教學(xué)內(nèi)容、考核辦法、學(xué)分設(shè)計等教學(xué)素材五花八門,層次也參差不齊,有的院校教學(xué)大綱、教學(xué)進(jìn)度計劃、教學(xué)方法、教學(xué)內(nèi)容、考核辦法等教學(xué)素材仍依據(jù)1986年出版的《中等師范學(xué)校手語大綱》;有的院校參考相關(guān)專業(yè)的教學(xué)素材閉門造車。隨著社會進(jìn)步,學(xué)校層次的提高,手語專業(yè)的發(fā)展,原有的手語中素材,已經(jīng)嚴(yán)重影響手語教學(xué)研究,制約著手語教學(xué)水平的提高。
2.手語教材質(zhì)量不高,已經(jīng)嚴(yán)重制約手語翻譯專業(yè)的發(fā)展。我國開設(shè)手語翻譯專業(yè)的院校無法統(tǒng)一的教材,各校使用自選或自行編寫的教材。目前可作手語教材的著作很少,而且存在很多不足之處,有些教材以手勢漢語作為主要教學(xué)內(nèi)容,這種教材脫離聾人文化學(xué)習(xí)手語,使得學(xué)習(xí)者無法理解掌握聾人手語,無法與聾人進(jìn)行深入的交流;有些教材雖然以聾人手語作為主要內(nèi)容設(shè)計,但不是專為手語翻譯專業(yè)設(shè)計的,因此存在著或內(nèi)容缺乏系統(tǒng)性、完整性,不利于大量積累和鞏固手勢語詞匯;或編寫時間久遠(yuǎn)不適合新形勢下的手語翻譯教學(xué)需要。
(二)《國家通用手語常用詞表》的正式出版要求必須更新舊有的手語教材。《中國手語》由聾人教育工作者和少部分聾人以為了幫助聾人學(xué)習(xí)漢語服務(wù)為主導(dǎo)思想,編寫過程中,圍繞著漢語詞匯的意思設(shè)計手勢動作,并要求與漢語音節(jié)一一對應(yīng),大量使用手指字母參與手勢語表達(dá)。這樣做的結(jié)果就是手語書中設(shè)計出的許多手勢語與生活中聾人實(shí)際使用的手勢差別很大,聾人不愿意接受這些手勢,健聽人學(xué)習(xí)手語后看不懂聾人手語,使手語的研究與推廣工作遇到了很大的困難。2011年國家通用手語方案研究被國家語委和中國殘疾人聯(lián)合會列為國家語言研究的重大項目,組委會以各地有代表性的聾人為主體建立通用手語研究小組,以當(dāng)今聾人正在使用手語為研究對象,從手語自身的規(guī)律和特點(diǎn)入手,從滿足聾人社會生活、文化學(xué)習(xí)、勞動就業(yè)等方面交往的基本需要為出發(fā)點(diǎn)收集、整理,并通過反復(fù)討論從中篩選出作為全國使用的通用手語動作形成通用手語。因此,《國家通用手語常用詞表》中收入的8000個左右的手勢語詞,不僅是《中國手語》收入詞匯數(shù)量的增加,更多的是研究原則和方法的改變,所以詞匯變更達(dá)90%以上。[4]
編寫手語教材主要依據(jù)的手語詞典性質(zhì)的工具書《中國手語》。如今《國家通用手語常用詞表》替代《中國手語》承擔(dān)手語詞典的使命,這意味著舊有的手語教材已經(jīng)不適合新形勢的發(fā)展,不能滿足手語翻譯員的培養(yǎng)需要,原有的手語教材及教學(xué)參考書都已成為歷史,手語教材都需要依據(jù)《國家通用手語常用詞表》進(jìn)行重新修訂。
(一)新教材設(shè)計的原則。
1.培養(yǎng)手語能力的原則。手語教學(xué)的目的是通過手語教學(xué)培養(yǎng)學(xué)生獲得手語能力,即培養(yǎng)學(xué)生能夠使用手語從事聾校教育教學(xué)工作,從事手語翻譯工作。所謂的手語能力主要包括兩個方面,一是能夠運(yùn)用手語進(jìn)行教學(xué)和翻譯。二是能夠看懂聾人打出的手語,理解聾人所要表達(dá)的語意。因此,在教材設(shè)計中,應(yīng)把培養(yǎng)手語能力放在教材建設(shè)的首要位置。
2.直觀教學(xué)的原則。手語是視覺語言。手語教材的編寫應(yīng)重視直觀性教學(xué)內(nèi)容的設(shè)計。漢語手勢語教材應(yīng)從手勢直觀和圖形直觀入手設(shè)計。聾人手語教材應(yīng)從情景直觀、表情直觀、身體姿勢直觀入手,借助多媒體以及手語實(shí)訓(xùn)實(shí)驗室?guī)椭鷮W(xué)生觀察調(diào)控自己手勢動作,既要作到手形準(zhǔn)確,又要做到理解詞語意思后的神似。
3.學(xué)習(xí)聾人文化的原則。手語是聾人文化的核心內(nèi)容,了解聾人文化,可能使學(xué)生減少因聾健文化差異而帶來的溝通障礙。手語教材設(shè)計所包的含聾人文化的內(nèi)容,可以引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)聾人手語發(fā)展歷史,了解手語形成發(fā)展過程,學(xué)習(xí)聾人教育史,了解聾人心理特點(diǎn)、行為習(xí)慣,了解聾人表達(dá)方式和習(xí)慣,對手語的學(xué)習(xí)有著重要的作用。[5]
(二)新教材內(nèi)容設(shè)計。
1.新教材編寫順序。新教材遵循由易到難、由淺入深的編排原則,從日常生活用語入手,到抽象的教學(xué)用語,從漢語手勢語到聾人手語進(jìn)行編排,具體的順序是第一冊日常用語詞語、第二冊教學(xué)用語詞語、第三冊手勢漢語對話練習(xí)、第四冊聾人手語情景練習(xí)。
2.新教材內(nèi)容設(shè)計說明。
(1)手勢語詞是進(jìn)一步學(xué)習(xí)手語的基礎(chǔ)。手語教學(xué)是要幫助學(xué)生建立系統(tǒng)的手語表達(dá)體系。包括漢語手勢語表達(dá)體系和聾人手語語言表達(dá)體系。無論是漢語手勢語還是聾人手語的學(xué)習(xí)都需要手勢語詞作為學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)。手勢語詞掌握的多寡、熟練程度如何等直接影響進(jìn)一步構(gòu)建手語語言系統(tǒng)的質(zhì)量。漢語手勢語是漢語的手勢符號化,其語法與口語和書面的語法習(xí)慣完全一致,是“以手代口”來表示漢語。因此,只要學(xué)會了手勢語詞,就可以較為容易地學(xué)習(xí)漢語手勢語的表達(dá)了;而聾人手語是一門獨(dú)立的語言。它有自身的詞法、句法規(guī)則和語法習(xí)慣。但進(jìn)行聾人手語教學(xué)的基礎(chǔ)仍是手勢語詞,也就是只有熟練掌握手勢語詞才能通過了解聾人手語的手形、運(yùn)動方向、身體姿勢、面目表情等規(guī)律,才能構(gòu)建聾人手語語言體系。
(2)漢語手勢語是聾校語文教學(xué)需要的手勢語言方式。隨著聾人受教育率的增加,一般的聾人都能不同程度地掌握漢語手勢語。因此,漢語手勢語的學(xué)習(xí)能夠滿足聾教育工作者與聾人之間簡單的溝通交流需要。同時,漢語手勢語完全遵循漢語的語法規(guī)則設(shè)計,可以有效地幫助聾生學(xué)習(xí)和記憶漢語。因此,無論是教師的課堂提問,聾生問題的回答,以及閱讀理解課文,凡需要用完整規(guī)范的漢語表達(dá)時,都可以用漢語手勢語完成教學(xué)和溝通中的語言任務(wù),即節(jié)省了教學(xué)時間,又提高了教學(xué)效率。
故此,漢語手勢語教材的設(shè)計應(yīng)將手勢語詞按照漢語的語序和語法習(xí)慣,組成漢語手勢句子,并將漢語詞語與手語的詞語一一對應(yīng),使用過程中遇到的量詞、助詞等虛詞可以用手指字母替代。另外,針對漢語手勢語在利用場景轉(zhuǎn)換、身體姿勢、面目表情等表達(dá)和描述上的不足,漢語手勢語教材設(shè)計中還要注重設(shè)計培養(yǎng)學(xué)生創(chuàng)編手勢語的能力。培養(yǎng)學(xué)生對新詞、新事物的描述要根據(jù)事物主要意思,抓住事物的特點(diǎn)創(chuàng)編出通俗易懂、形象直觀的手勢動作,結(jié)合上下文幫助聾生理解詞語意思的能力。
聾校教學(xué)中,聽力損失程度較低、佩戴助聽器、人工耳蝸的聾生,他們需要通過聽覺學(xué)習(xí)漢語的發(fā)音,通過讀唇了解教師口語的語言內(nèi)容,因此,教學(xué)中,教師需要在口述完整的漢語的同時一邊拼打手語,由于聾人手語與漢語是兩種不相關(guān)的語言,因而有些教學(xué)內(nèi)容教師很難做到一邊說完整的漢語句子,一邊拼打聾人手語。為了順利地完成教學(xué)任務(wù),只能使用漢語手勢語配合口語進(jìn)行教學(xué)。培養(yǎng)手口配合的能力則是教學(xué)的重點(diǎn)和難點(diǎn)。因此,漢語手勢語教材還應(yīng)設(shè)計了大量的對話練習(xí)和篇章練習(xí),以培養(yǎng)學(xué)生手口配合能力。
(3)聾人手語是手語翻譯必備的手勢語言能力。聾人手語是聾人創(chuàng)造并約定俗成的,其在表達(dá)習(xí)慣上受聾人思維特點(diǎn)的影響有其獨(dú)特性。聾人手語以其手形、位置、方向、運(yùn)動以及身體姿態(tài)、面目表情等要素的變化和作用表現(xiàn)與漢語不同的詞法、句法、語序特點(diǎn)等特殊的表達(dá)習(xí)慣。因此,聾人手語材設(shè)計應(yīng)設(shè)定幾個主題情景,請聾人參與教學(xué),在真情實(shí)景中學(xué)習(xí)聾人手語培養(yǎng)學(xué)生手語交際能力。[6]并通過介紹聾人發(fā)展歷史、中國手語發(fā)展過程、聾人文化,學(xué)習(xí)聾人心理特征、思維習(xí)慣等,幫助學(xué)生能夠盡快了解聾人,理解聾人手語的表達(dá)習(xí)慣。