武夷山
美國文學中,一般將小說分為犯罪、奇幻、愛情、科幻、西部、勵志、恐怖等門類,其中科幻小說類比較特殊,因為它天然地與未來想象聯(lián)系在一起。正如設在美國亞利桑納州的“未來意識中心”的主任湯姆·隆巴多在世界未來學會2014年大會上的發(fā)言中所說的,“科幻是思考和想象未來的試驗場”“科幻是關于未來的智庫”。愛因斯坦曾說,想象力比知識更重要。順著這個邏輯,我們可以開玩笑地說:科幻作品比科學論文還要重要,因為科幻讓想象力插上翅膀,盡情翱翔,是一種不可或缺的特殊的文學門類。
進入21世紀后,部分由于科技發(fā)展突飛猛進,世界的不確定性與風險不斷增大,人們對未來的擔憂也在加深。因此,科幻作品愈發(fā)受到歡迎。讀者們希望借助科幻作家的豐富想象化解一部分憂思,也為解決人類面臨的共性挑戰(zhàn)尋求一些思路。美國未來學家、戰(zhàn)略預見咨詢專家、科幻小說家瑪?shù)铝铡ぐ⑹脖扰空f過:“作為人,我們不喜歡變革,而科幻作品是討論變革的少數(shù)渠道之一?!遍喿x科幻作品的過程仿佛是應對未來必將出現(xiàn)的巨大變革的心理演練過程,于是,讀者對變革的適應性有望增強。這是怎么實現(xiàn)的呢?英國著名詩人和評論家塞繆爾·泰勒·柯勒律治早就指出,人們在閱讀科幻類或含有超現(xiàn)實元素的其他虛構(gòu)作品時,只有自愿地放棄對作品中超現(xiàn)實內(nèi)容的懷疑(suspension of disbelief,字面意思是“將懷疑懸置起來”),才可能理解與享受作品。這類作品讀得多了,“懸置懷疑”就慢慢成了習慣。美國科幻作家布魯斯·斯特林于2005年提出來“設計幻想”(design fiction)的概念,為的是利用幻想來啟發(fā)面向未來的技術產(chǎn)品設計。他認為,設計幻想能夠通過對敘事原型之有意識的利用,使人們放棄對變革的懷疑。
本期《世界科學》翻譯發(fā)表了8篇原載于美國《連線》雜志的關于工作之未來的科幻作品。《無需信任》的作者是美籍華裔科幻作家劉宇昆(1976—),他為中國科幻作品走出國門做出了難以估量的巨大貢獻。他翻譯的中國科幻作家陳楸帆、夏笳和馬伯庸的作品已經(jīng)在國外發(fā)表。2015年,他翻譯的劉慈欣的《三體》獲得世界科幻協(xié)會2015年度雨果獎“最佳長篇小說” 。2016年,他翻譯并推薦的郝景芳的《北京折疊》再獲雨果獎?!墩嬲呐ⅰ返淖髡邉邴悺づ砟幔?986—)是英國專欄作家。《安慰劑》的作者游朝凱(1976—)是出生于臺灣的美國科幻作家?!掇r(nóng)場》的作者查莉·簡·安德斯是美國作家,曾在香港生活過?!兜谌辍返淖髡吣蒈纭ば枺?955—)是美國黑人女作家?!斗逐^》的作者尤金·林是紐約一家中學的圖書館員?!蹲畲罅鞒隽俊返淖髡邅啴敗ち_杰斯是《連線》雜志的副總編,看來,該雜志在遴選作品時是“舉賢不避親”的。《強制使命》的作者瑪莎·威爾斯(1964—)是美國作家。這8位作者,4男4女;包括了白人、黑人和亞裔;他們的出生年份分布在50年代至80年代的廣泛區(qū)間??傊髡叩男詣e結(jié)構(gòu)、種族結(jié)構(gòu)和年齡結(jié)構(gòu)都相當合理。
日本著名決策研究學者戶田正直(1924—2006)于1982年在麻省理工學院出版社出版了一本書,名為《人、機器人與社會:模型與猜想》(Man,Robert,and Society: Models and Speculations),其中有一章的標題是“時間概念的邊界”。戶田正直在這一章中寫道:“科幻小說的想象力若是太貧弱,則了無意趣;若是太大膽,則沒有幾個讀者跟得上。所以說,好的想象,必處在直覺可接受的邊界地帶。于是,科幻小說成為我們很有價值的研究源?!北酒诘倪@8部作品屬于想象力“太貧弱”,還是“太大膽”,還是“處在直覺可接受的邊界地帶”?就由本刊讀者評判吧。