浙江 彭小燕
《影的告別》的寫作時(shí)間為1924年9月24日,晚于《秋夜》(9月15日)10天。這樣短的時(shí)間,很難說(shuō),魯迅的思想本身有何顯著變化,只能說(shuō)主體的寫作態(tài)度:即他表達(dá)心聲時(shí)的自我控制程度,可能有所不同?!肚镆埂氛宫F(xiàn)的是一個(gè)暗夜朦朧圖景,但寫作主體卻是異常清醒的,他將自己的寫作邊界控制得頗為嚴(yán)密——朦朦朧朧,欲說(shuō)還休,正是心性仍然難定的表征?!队暗母鎰e》則開篇就表示:“深夜了,人睡到不知道時(shí)候的時(shí)候,說(shuō)出來(lái)的話……”這是什么意思?深睡中的人,放松了自我控制,庶幾進(jìn)入了心性的自由,言說(shuō)的大膽是明顯的——直抒胸臆、直接表達(dá)(不再拿棗樹、高空、花草、圓滿的月亮、小青蟲等說(shuō)事了):
有我所不樂意的在天堂里,我不愿去;有我所不樂意的在地獄里,我不愿去;有我所不樂意的在你們將來(lái)的黃金世界里,我不愿去。
這里,“天堂”“黃金世界”(地獄一句不用多論,因?yàn)槠渲胁o(wú)悖論之處)既可以與《秋夜》中“圓滿的月亮”構(gòu)成一定的邏輯關(guān)聯(lián),也可以和小粉紅花做的好夢(mèng)、小青蟲所飛向的明“光”形成相通之處,即:都可以指向某種未經(jīng)自我懷疑、反思與人間鍛冶的“好物象”。然而,無(wú)論在《影的告別》里,還是在《秋夜》里,作為話語(yǔ)主體的“我”都對(duì)它們給予某種懷疑、否定,直至對(duì)峙?!队暗母鎰e》直接宣示,一般語(yǔ)義上意味著盡美盡好的“天堂”“黃金世界”,影(“我”)都“不樂意”“不愿去”?!肚镆埂穭t如前篇所述,經(jīng)由棗樹“直刺著天空中圓滿的月亮”這一意象來(lái)完成對(duì)高空、月亮的否定、對(duì)峙;同時(shí),又經(jīng)由對(duì)棗樹的欣賞,而呈現(xiàn)對(duì)做著好夢(mèng)的小粉紅花、徑直趨光的小青蟲所處的生命狀態(tài)的溫情存疑。
那么,這些不乏決絕的否定、對(duì)峙,抑或溫情存疑的真實(shí)意圖究竟何在呢?似乎隱隱指向——對(duì)某種看似盡善盡美、高上圓滿,抑或暫居美好的事、物的執(zhí)著否定、對(duì)峙、質(zhì)疑么?進(jìn)一層說(shuō)的話,這其實(shí)是對(duì)一種意義帷幕、光之假象的否定、對(duì)峙、質(zhì)疑。這一思路,也許并非過度解讀。那么,就姑且把這個(gè)解讀意向放置在此處吧。
然后,在這樣的意識(shí)背景下,影(“我”)就對(duì)自身的自我(文本中影的本體吧),抑或自己的朋友,斷然地告別了:
然而你就是我所不樂意的。/朋友,我不想跟隨你了,我不愿住。/我不愿意!/嗚呼嗚呼,我不愿意,我不如彷徨于無(wú)地。
從邏輯上延續(xù)的話,此處的另一個(gè)“自我”“朋友”,本質(zhì)上是跟前文影(“我”)所不樂意的“天堂”“黃金世界”一樣,屬于某種看似善、美,而其實(shí)并非如彼如此的假象。的確,有你非親非故,甚至你淡漠、討厭的人,立居在你所不認(rèn)同的意義假象間;但一定也有你庶幾相識(shí)、熟絡(luò)的親友,停留在你所否斥的、缺失意義的人生境狀里。在意欲告別某種不堪人生境狀的時(shí)候,最難言別的,不就是后一種情形么?這個(gè)后者,既可以指向一時(shí)的親友,亦可以指向一度與親友相與共在的舊我行狀的吧。
如今,影(“我”)就要離開這種儼然意義之光,而其實(shí)不過假象的舊我狀態(tài)了!“影的告別”不乏決絕,反復(fù)地言說(shuō):
嗚呼嗚呼,我不愿意,我不如彷徨于無(wú)地。/然而我不愿彷徨于明暗之間,我不如在黑暗里沉沒。/我將在不知道時(shí)候的時(shí)候獨(dú)自遠(yuǎn)行。/我將向黑暗里彷徨于無(wú)地。/我愿意只是黑暗,或者會(huì)消失于你的白天;我愿意只是虛空,決不占你的心地……
這可以說(shuō),是魯迅借著《野草》,是《影的告別》借著影(“我”),相當(dāng)直接地呈現(xiàn)出一種個(gè)性主義的風(fēng)骨了——“我”要肆意、執(zhí)意抉擇“我自己”的人生路:寧愿與“無(wú)地”、“黑暗”、“虛空”、孤獨(dú)(所謂“獨(dú)自”:“沒有你”“并且再?zèng)]有別的影”,一整個(gè)世界“全屬于我自己”)合一,也不愿“彷徨于明暗”之間,或是消失于光明之中——分明是遁化消失了,還自以為置身明光之中,正是一種生之假象啊。那么,這是要拒斥意義假象,而寧愿趨向“無(wú)地”“黑暗”“虛空”和孤獨(dú)的意思了——這至少來(lái)得真實(shí),知道自己的置身“無(wú)地”,知道自己的處乎黑暗、虛空與孤獨(dú),而不再滯留在“光明——意義”的假象里。
這里存在的一個(gè)問題是:“無(wú)地”“黑暗”“虛空”……究竟意味如何呢?似乎這類的消極性、否定性語(yǔ)匯還可以無(wú)限期地增加、累積??!
在《影的告別》這里,即在1924年9月的這個(gè)時(shí)間,我們對(duì)于出現(xiàn)在《影的告別》里的這些語(yǔ)匯,是沒有辦法多說(shuō)的。我們要悉心等待《野草》23個(gè)系列的持續(xù)出場(chǎng),在情形相對(duì)清朗、更為直接的時(shí)候,再來(lái)斷言這些語(yǔ)匯可能賦出的意向——在我看來(lái),這是人文科學(xué)研究應(yīng)該遵循的求精準(zhǔn),即在探求真實(shí)的道路上,應(yīng)該持有的求精準(zhǔn)、存敬畏的認(rèn)知心態(tài)。
而在《影的告別》這里,可以多說(shuō)幾句的地方也還是有的。比如,這里的“黑暗”依上下文的語(yǔ)境,要把它引向時(shí)代、社會(huì)意義上的“黑暗”,即社會(huì)狀況的落后野蠻、陳腐不仁、酷虐禁錮等,我以為也是不夠精準(zhǔn)的。《影的告別》里的“黑暗”,跟同一文本中反復(fù)出現(xiàn)的“無(wú)地”、“虛空”、孤獨(dú)這類的語(yǔ)匯相融與,更多地指向人在精神上的某種消極、幽昧、空洞等否定性境況。其次——
你還想我的贈(zèng)品。我能獻(xiàn)你甚么呢?無(wú)已,則仍是黑暗和虛空而已。但是,我愿意只是黑暗,或者會(huì)消失于你的白天;我愿意只是虛空,決不占你的心地。
此番告別話語(yǔ)中的溫情,令人難免聯(lián)想影(“我”)要作別的、要走出去的場(chǎng)域,的確,不同于棗樹與之泠然對(duì)峙的高空,以及“圓滿的月亮”,這是對(duì)“影”之“舊我”、“影”之熟絡(luò)“友朋”所居留的,或一境況的不得不別——因?yàn)椤叭允呛诎岛吞摽铡卑 I遣荒苤褂凇昂诎岛吞摽铡钡?,要“活”著,而且,要真正地活進(jìn)意義之光里,影(“我”)的抉擇是:
我將在不知道時(shí)候的時(shí)候獨(dú)自遠(yuǎn)行。
仍然反復(fù)言說(shuō),決絕中,也還有徘徊:
然而我終于彷徨于明暗之間,我不知道是黃昏還是黎明。
這是《影的告別》只能是《野草》第二篇的文本證據(jù)啊,無(wú)論是魯迅本人,還是那個(gè)告別中的《野草》的話語(yǔ)主體影(“我”),都還有著對(duì)于茫茫前路的幾許猶疑——畢竟,一條拒斥普遍有效的意義假象,真正屬“我自己”的、個(gè)性化的生命之路,不那么容易顯形。這令我們恍然記起《秋夜》之中,夜游惡鳥的笑聲——那意味著自嘲與他諷的夜半笑聲。
卓異如魯迅,也反復(fù)不斷地與自我的猶疑、彷徨相殺相愛?!兑安荨?3個(gè)系列,在精神構(gòu)建上反復(fù)回環(huán)的特質(zhì),日本學(xué)者木山英雄先生在20世紀(jì)60年代已經(jīng)觀察得比較清楚了,趙京華先生的中文譯詞,用的是“往復(fù)探求”“往復(fù)運(yùn)動(dòng)”等。(木山英雄:《〈野草〉主體構(gòu)建的邏輯及其方法——魯迅的詩(shī)與哲學(xué)的時(shí)代》,趙京華譯,《文學(xué)復(fù)古與文學(xué)革命——木山英雄中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)思想論集》,北京大學(xué)出版社2004年版。)