汪 艷
(成都信息工程大學(xué)銀杏酒店管理學(xué)院,四川成都 610036)
隨著人們生活水平的不斷提升,茶葉這種健康而綠色的飲品受到了越來越多人的青睞,發(fā)展至今其已經(jīng)不單單是在中國有著非常大的影響力,像英美等西方國家同樣對茶葉這種飲品贊不絕口。任何一種文化的產(chǎn)生和發(fā)展或多或少都會收到周圍環(huán)境的影響,而在茶的影響力不斷滲透到英美國家的過程中也產(chǎn)生了與中國傳統(tǒng)茶文化與眾不同的英美茶文化。通過對一些比較經(jīng)典的英美文學(xué)作品的深入研究我們可以發(fā)現(xiàn),這些文學(xué)作品中有很多都是對茶葉進(jìn)行了歌頌和贊美,這同樣也顯露出英美等西方國家民眾對茶葉的這種認(rèn)可。當(dāng)然,正是鑒于英美文學(xué)作品中的茶文化與中國傳統(tǒng)茶文化存在一些差異性,所以我們完全可以通過研究英美文學(xué)作品中的茶文化來提高中國茶文化的影響力。
中國是茶文化的故鄉(xiāng),雖然茶文化發(fā)展至今其影響力已經(jīng)輻射到國際上很多其他的國家,比如英美等國家,但是中國茶文化的國際地位和影響力卻毋庸置疑。根據(jù)有關(guān)史料記載,中國的茶品最早傳到英國的時(shí)間大約是十七世紀(jì),在那個(gè)時(shí)期中國的茶是以高端產(chǎn)品“入駐”英國,并且在剛開始時(shí)主要被英國皇室成員所喜愛,而一段時(shí)間以后逐漸被廣大英國民眾所接受,并逐漸蔓延到整個(gè)英國。直到現(xiàn)在,飲茶仍然是很多英國民眾每天的“主修課”,甚至要比咖啡等飲品更有地位。很多英國民眾喜歡飲茶的原因之一是因?yàn)椴杩梢酝宫F(xiàn)出他們的社會地位和高端的生活品味。所以茶品在英國影響力不斷提升的同時(shí)還產(chǎn)生了多種多樣的飲茶文化,進(jìn)一步提高了飲茶過程,使茶品由一種普普通通的飲料發(fā)展成為一種具有特殊意義的飲料。從近代世界文化的影響力方面來看,英美文化具有很高的研究價(jià)值,雖然其并沒有像中國傳統(tǒng)文化那樣悠久的歷史,但是有很多方面卻仍然值得我們學(xué)習(xí)和研究。在很多英美文化研究者的眼中,茶不僅是一種簡單的飲品,同時(shí)也是抒發(fā)他們思想和情感的重要媒介,他們完全可以通過歌頌和贊揚(yáng)茶來向讀者表達(dá)自己特殊的情感,同時(shí)也可以深化作品的主題。作為當(dāng)代中國人,我們既要有傳承和發(fā)展中國傳統(tǒng)茶文化的思想和意識,同時(shí)還要善于學(xué)習(xí)英美等西方國家的茶文化,取其精華去其糟粕,不斷提升中國茶文化在當(dāng)代青少年群體中的影響力。
環(huán)境對茶的種植和采集有很大的影響,而茶文化所包括的內(nèi)容有茶道、茶德、茶精神、茶聯(lián)、茶書、茶具、茶畫、茶學(xué)、茶故事、茶藝等等。所以從這里就可以看出,英美茶文化與中國傳統(tǒng)的茶文化有很大的區(qū)別和聯(lián)系。而事實(shí)上,由于西方特有的飲茶氛圍與茶產(chǎn)業(yè)資源,所以其發(fā)展出來的茶文化具有一定的特殊性。與中國傳統(tǒng)的茶文化形成條件和形成時(shí)間不同,英美等西方茶文化主要是近代才形成的,所以不可避免地存在一些近現(xiàn)代的特點(diǎn)。除此以外,很多西方國家并不生產(chǎn)茶葉,其茶葉主要來源于中國或者印度等國家,所以英美文化中的茶文化或多或少地會包含有濃厚的文化交流色彩??紤]到氣候環(huán)境的影響,英美國家人民更習(xí)慣于飲用紅茶,而通過對他們飲茶時(shí)間進(jìn)行統(tǒng)計(jì)可以發(fā)現(xiàn),絕大多數(shù)英美民眾主要是下午四點(diǎn)飲茶,這也就是人們常說的“下午茶”,這無疑就是茶文化體系的影響力和價(jià)值力得以深度提升的重要表現(xiàn)。從英美茶文化所蘊(yùn)含的精神內(nèi)容上來看,其更多詮釋和表達(dá)出的是一些現(xiàn)代文化與尊貴禮儀,所以這就使得飲茶成為一些高雅人士的一種行為習(xí)慣,而在很多英美民眾心目中也是將那些高雅飲茶行為的人看成是高階層人士,具有較好的文化修養(yǎng)和道德修養(yǎng)。所以從這里就可以看出,茶已經(jīng)發(fā)展成為一種有深刻寓意的特殊飲品,這是很多其他飲品所不具備的條件。也就是說,茶文化在英美等西方國家發(fā)展至今已經(jīng)取得了一定的社會地位,而中國作為茶文化的故鄉(xiāng)更應(yīng)該在原有的基礎(chǔ)上提高茶文化在中國傳統(tǒng)文化中的地位,并不斷鼓勵(lì)當(dāng)代青少年認(rèn)真研究和學(xué)習(xí)中國茶文化,通過學(xué)習(xí)茶文化來提高他們的思想道德素養(yǎng)和綜合能力。
通過對比研究那些比較經(jīng)典的英美文學(xué)作品可以發(fā)現(xiàn),作品中的主人公不管是在展現(xiàn)和解讀磨難或者勝利的來之不易時(shí),都習(xí)慣于用獨(dú)白這一表達(dá)方式來實(shí)現(xiàn),這也是英美文化的一大特點(diǎn)。在不同文化歷史背景和傳統(tǒng)理念的影響下,利用獨(dú)白思想對茶文化文學(xué)創(chuàng)作內(nèi)涵闡述或者表達(dá)出自己的思想甚至可以稱之為是一種重要趨勢,是茶文化影響力已經(jīng)過渡到某個(gè)歷史時(shí)期的重要表現(xiàn)。也就是說,對于一些英美茶文化創(chuàng)作者而言,根據(jù)創(chuàng)作的需要有意識地引入良好的獨(dú)白表述手段,不但能更有效地向讀者塑造更切合他們心理需求的茶文化作品形象,同時(shí)還能進(jìn)一步提高茶文化的文學(xué)魅力和感染力。
從一些描述茶文化的英美文化的創(chuàng)作作品中可以看出,作者所描繪的內(nèi)容當(dāng)中有相當(dāng)一部分來源于現(xiàn)實(shí),即使是其中融入了部分的神話色彩,其中會有一些現(xiàn)實(shí)色彩的詮釋和表達(dá)。當(dāng)然,不可否認(rèn)的是這些英美文學(xué)茶文化作品中所傳達(dá)給讀者的文化理念為非常的明顯,有很多文化傳承的融入與表達(dá),尤其是不同時(shí)期的文化內(nèi)涵都能通過有效地發(fā)揮來將茶文化的內(nèi)在魅力展示出來,從而不斷提高其影響力和應(yīng)用價(jià)值,并最終形成了茶文學(xué)作品創(chuàng)作的主線“脈絡(luò)”。與一般的英美文學(xué)作品不同,英美文學(xué)茶文化作品更傾向于展現(xiàn)文化內(nèi)涵和藝術(shù)特點(diǎn),所以這就要求我們在閱讀這些茶文化作品時(shí)要學(xué)會對經(jīng)典細(xì)節(jié)的充分認(rèn)知和應(yīng)用。很多時(shí)候一些英美茶文化作者為了找到創(chuàng)作靈感就去閱讀一些有關(guān)中國傳統(tǒng)茶文化的相關(guān)資源,希望能通過閱讀這些經(jīng)典作品激發(fā)自身創(chuàng)作靈感。這就不可避免地讓我們在閱讀這些英美文學(xué)茶文化作品時(shí)可以有一種似曾相識的感覺。對于任何一部經(jīng)典的文學(xué)作品來說,作者本身也將個(gè)人的理解與認(rèn)知融入其中,從而造就了具有自身特色和描述內(nèi)涵的文學(xué)作品,這也是深化茶文化作品意義和應(yīng)用價(jià)值的一種途徑和方式,受到很多西方文學(xué)創(chuàng)作者的青睞。
用客觀的角度來看待這些英美文學(xué)中的茶文化可以發(fā)現(xiàn),這些英美文學(xué)作品在很多時(shí)候所詮釋和表達(dá)的茶文化其實(shí)是一種層次化的文化理念。因此,我們在對這些英美文化作品進(jìn)行全面分析、解讀和認(rèn)知時(shí)必須使我們具備基本的茶文化思辨意識和精神。我們知道,那些經(jīng)典的英美文學(xué)茶文化作品并不是靠作者憑空想象創(chuàng)作的,而是在對該地區(qū)茶文化特點(diǎn)進(jìn)行充分調(diào)查研究以后才得到的結(jié)論。作者在創(chuàng)作英美文學(xué)茶文化作品時(shí)才能在融入自己對茶文化看法的基礎(chǔ)上創(chuàng)作出更具真實(shí)性和客觀性的作品,才使得相關(guān)文化的集中詮釋與深入表達(dá)。所以,這就要求讀者要在真正理解英美文學(xué)作品中所具有的文化內(nèi)涵及語言特色的基礎(chǔ)上,實(shí)現(xiàn)對該文學(xué)作品的真正有效理解,同時(shí)在情感和思想上與作者產(chǎn)生共鳴。
自近現(xiàn)代茶葉融入英美等西方國家以后,這些茶葉所處于的環(huán)境就發(fā)生了很大的變化,而飲茶環(huán)境自然而然地發(fā)生了很大的變化。當(dāng)飲茶環(huán)境日趨成熟的背景下,英美國家就形成了具有本國特色和風(fēng)俗習(xí)慣的英美文學(xué)茶文化作品。通過對那些經(jīng)典的、常見的作品類型上來看,其中涵蓋的作品類型有詩歌藝術(shù)、散文小說,甚至還涉及到戲劇作品等。這也使得我們可以在這些形形色色、種類豐富的文學(xué)作品中看到“茶元素”的滲透和應(yīng)用。例如,《論茶》就是英美文學(xué)歷史上典型的第一首涉及到“茶”的詩歌。在一些英美文學(xué)作品中就表現(xiàn)出很多茶文化方面的內(nèi)容,然而,從其本質(zhì)意義上來看,這基本上都只是一種客觀詮釋西方茶文化的一種手段。也就是說,在對具體、典型的英美文學(xué)作品內(nèi)容進(jìn)行深度解析的過程中,我們能夠?qū)崒?shí)在在地感受作者想向我們傳達(dá)出的文化思想和精神內(nèi)涵。
在很多時(shí)候,我們都可以把部分英美文學(xué)作品當(dāng)成是作者將客觀存在的飲茶生活元素與具體文學(xué)作品創(chuàng)作進(jìn)行有效、深度融合的大膽嘗試,如果我們可以通過充分分析和論證這些英美文學(xué)作品中所表現(xiàn)出的西方茶文化特性,并且在此基礎(chǔ)上將具體的西方茶文化所包含的內(nèi)容解讀出來,就可以使讀者的茶文化審美理念與對英美文學(xué)作品中的茶文化認(rèn)知水平大幅度提升。很多英美文學(xué)茶文化研究者認(rèn)為,從茶葉以及茶文化融入到英美國家以后,詩歌藝術(shù)就與茶形成了深度的融合關(guān)系。比如,一些英美文學(xué)創(chuàng)作者在創(chuàng)作時(shí),他們就會利用對茶和飲茶過程的切實(shí)感受來抒發(fā)自己的情感,從而使之成為詩人創(chuàng)作時(shí)的重要靈感來源。在茶葉這種中國傳統(tǒng)飲品引入到英國之前,咖啡是英國人主要的飲品之一,而在茶葉引入到英國本土以后,自然而然地就會發(fā)生茶與咖啡的碰撞,最終演變成為茶文學(xué)詩歌創(chuàng)作的重要內(nèi)容。
在很多著名的英美詩歌中,我們經(jīng)??梢钥吹接嘘P(guān)茶的贊美詩句,比如埃德蒙·沃勒(Edmund waller)所創(chuàng)作的《0n Tea:》,其中就有“The Muse’s mend,tea does our fanc vaid”的表述。當(dāng)然,不僅是一些英美詩歌中涉及到有關(guān)茶的贊美,很多散文與小說作品中同樣也向我們闡述了內(nèi)容豐富、形式多樣的西方茶文化。一般來說,在散文作品中,作者往往習(xí)慣用茶與茶文化傳達(dá)出自己細(xì)膩而真實(shí)的情感,同時(shí)也通過對生活中一些具體的細(xì)節(jié)描寫,比如對飲茶活動現(xiàn)場的描繪等向讀者展示那個(gè)階段的社會發(fā)展情景以及茶文化在當(dāng)時(shí)的社會影響力。比如,在夏洛蒂·勃朗特(Challotte Bmnte)的小說作品《維萊特》中,就將英國人的下午茶文化的內(nèi)涵及影響力進(jìn)行生動詮釋與表達(dá)。通過閱讀這本典型的小說作品讀者可以看出作者對英國茶文化的熱愛,在一定程度上為帶動了讀者學(xué)習(xí)英國茶文化的興趣。雖然中國是舉世聞名的禮儀之邦,但是隨著社會的發(fā)展,尤其是在年輕群體中,他們并不重視飲茶的禮儀和細(xì)節(jié),只是將茶當(dāng)成是一種常見的飲品。但是在夏洛蒂·勃朗特的這本小說中我們可以感受到英國人對下午茶的重視,不僅非常注重各種各樣的禮儀,同時(shí)還非常關(guān)注飲茶過程的每個(gè)細(xì)節(jié),深切向我們展示了英國特有茶文化的典型特征,也為當(dāng)代中國青少年理解和認(rèn)知西方茶文化的特殊性提供了重要支撐。相應(yīng)的,中國作為茶文化的發(fā)源地,必須要將中國傳統(tǒng)茶文化傳承和發(fā)展下去,在對待英美文學(xué)中茶文化時(shí)要取長補(bǔ)短,提高中國茶文化的國際影響力。
茶葉雖然起源于中國,中國更是茶文化的故鄉(xiāng),但隨著茶葉影響力的不斷提升,其甚至已經(jīng)發(fā)展成為世界范圍內(nèi)的一種飲品。當(dāng)然,在很多時(shí)候茶葉甚至已經(jīng)成為人們思想和情感的一種寄托。英美文學(xué)作品中的茶文化同樣具有很高的研究價(jià)值和應(yīng)用價(jià)值,傳承、發(fā)展中國傳統(tǒng)茶文化是每個(gè)中華兒女的基本責(zé)任和義務(wù),而通過學(xué)習(xí)英美文學(xué)作品中的茶文化同樣也是我們深化中國茶文化的意義、延伸其深度和廣度的有效途徑。