【摘要】小說(shuō)《喜福會(huì)》中對(duì)不同人物性格,生活方式及個(gè)人命運(yùn)的刻畫(huà),生動(dòng)具體的描寫(xiě)了中西文化的差異與交融。本文對(duì)小說(shuō)《喜福會(huì)》中,中國(guó)和美國(guó)在文化諸多方面的差異進(jìn)行了對(duì)比,主要從價(jià)值觀(guān)方面,婚姻觀(guān)方面以及語(yǔ)言表達(dá)方面進(jìn)行了討論,旨在為如何正確看待中西文化差異提供思路與啟發(fā)。
【關(guān)鍵詞】?jī)r(jià)值觀(guān);婚姻觀(guān);差異
【作者簡(jiǎn)介】史田花(1992.04.24-),女,山西財(cái)經(jīng)大學(xué),碩士研究生,研究方向:外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)。
一、作品簡(jiǎn)介
《喜福會(huì)》是美國(guó)著名華裔作家譚恩美的代表作。1993年,她的第一部小說(shuō)《喜福會(huì)》改編成了一部極其成功的商業(yè)電影,得到了廣泛好評(píng)。
在小說(shuō)中,譚恩美向讀者介紹了四位中國(guó)移民母親和他們的女兒。移民母親雖然生活在美國(guó),但仍固守著中國(guó)傳統(tǒng)文化。然而,不同于母親,女孩們因?yàn)槌錾诿绹?guó),所以無(wú)法完全理解和認(rèn)同中國(guó)文化。正因如此母親和女兒之間的沖突在本書(shū)中得到了淋漓盡致的表現(xiàn)。隨著時(shí)間的推移,在一系列的誤解和沖突調(diào)解后,他們開(kāi)始互相理解,兩代人逐漸走向和諧。
二、兩種文化的價(jià)值觀(guān)差異
中國(guó)文化的決定性?xún)r(jià)值:集體主義。在中國(guó)這樣的高語(yǔ)境文化中,人們傾向于更多地意識(shí)到他們作為社會(huì)成員與其他群體成員的聯(lián)系,換言之,他們非常重視集體主義,并且很重視個(gè)人行為對(duì)整個(gè)群體產(chǎn)生的影響。在小說(shuō)《喜福會(huì)》中,林多是一個(gè)典型的來(lái)自中國(guó)家庭的女人,在某種程度上,她具備傳統(tǒng)的集體主義觀(guān)念。當(dāng)她的女兒薇莉要參加國(guó)際象棋比賽時(shí),林多決定讓他人代替女兒做家務(wù),為女兒贏(yíng)得國(guó)際象棋比賽,也為贏(yíng)得全家人的榮譽(yù)做出一些犧牲。顯然,為了鼓勵(lì)女兒薇莉?yàn)檎麄€(gè)家族贏(yíng)得一個(gè)好名聲,母親林多事無(wú)巨細(xì)仔細(xì)考慮了諸多方面。反觀(guān)美國(guó)文化的決定性?xún)r(jià)值:個(gè)人主義。在美國(guó)這樣的低語(yǔ)境文化中,人們更強(qiáng)調(diào)他們的獨(dú)立性和個(gè)人主義,這使得他們更傾向于關(guān)注他們自己的行動(dòng)自由,而不是他們與群體中其他成員的關(guān)系。在《喜福會(huì)》中,由于女兒們是在美國(guó)長(zhǎng)大和受教育的,因此她們或多或少地受到了低語(yǔ)境文化的影響,并且不可避免地帶有個(gè)人主義的價(jià)值觀(guān)念。當(dāng)母親干涉她們的私事時(shí),她們無(wú)法做到和顏悅色,自然會(huì)表現(xiàn)出不高興。薇莉練習(xí)國(guó)際象棋時(shí),她發(fā)現(xiàn)在家里很難集中注意力,原因是在她專(zhuān)心練習(xí)時(shí)她媽媽總以盟友的身份陪伴在旁邊,她會(huì)緊緊地抿著嘴唇,薇莉每走一步,她的鼻子就會(huì)冒出一聲柔軟的“哼”,而這一習(xí)慣令薇莉感到很反感。當(dāng)吳靜梅沒(méi)能成為一個(gè)了不起的孩子時(shí),她有自己的想法,甚至是任性的想法。她發(fā)誓不會(huì)讓旁人左右自己。不允許自己成為那種本不屬于自己的人。這顯然表明,受個(gè)人主義的影響,女兒們強(qiáng)調(diào)她們的獨(dú)立自我發(fā)展。
三、東西方婚姻觀(guān)比較
女性婚姻失敗似乎是小說(shuō)《喜福會(huì)》的主題,它深深打動(dòng)了讀者的心靈。那個(gè)年代中國(guó)的年輕人在婚姻中是沒(méi)有發(fā)言權(quán)的,小小年紀(jì)林阿姨便成了一個(gè)童養(yǎng)媳,就此開(kāi)始自己的婚姻生活。當(dāng)她發(fā)現(xiàn)丈夫的地位是由她腹中胎兒決定的時(shí)候,她以自己的智慧結(jié)束了這段沒(méi)有愛(ài)情維系的婚姻。總而言之,中國(guó)父母在孩子的婚姻中扮演著最重要的角色,母親的婚姻是小說(shuō)中的一個(gè)直接反映。這也就是為什么我們說(shuō)她們的母親是婚姻的受害者,因?yàn)橹袊?guó)人結(jié)婚是為了延續(xù)丈夫的家族血統(tǒng),愛(ài)情在婚姻中是那么的不值一提。
然而,美國(guó)人在決定他們的婚姻時(shí)是獨(dú)立自主的,并不像中國(guó)人那般鄭重其事。這一點(diǎn)可以從女兒在小說(shuō)中的婚姻中看出。羅斯的婚姻就是一個(gè)典型的例子。雖然她丈夫的母親不同意他們的婚姻,但他們還是結(jié)了婚。西方人不同于東方人,他們把內(nèi)在的自我作為人格的核心,強(qiáng)調(diào)“自我人格?!彼麄兯龅拿恳患露际菄@著他們內(nèi)心的自我,他們的婚姻遵循這樣一種模式:愛(ài)、婚姻、生育。兩個(gè)人彼此相愛(ài)墜入愛(ài)河,然后遵從自己的內(nèi)心,根據(jù)自己的意愿結(jié)婚。因此,西方人傾向于獨(dú)立選擇配偶,絕不能容忍其他人的干涉。
四、采用不同的表達(dá)方式
中國(guó)是高語(yǔ)境文化的國(guó)度,語(yǔ)言交流中表現(xiàn)為很多事情都沒(méi)有直接了當(dāng)?shù)谋磉_(dá)出來(lái),需要借助文化來(lái)解釋。詞和詞的選擇在高語(yǔ)境交流中變得非常重要,因?yàn)閷?duì)于某一文化群體來(lái)說(shuō),幾個(gè)詞可以非常有效地傳達(dá)一個(gè)復(fù)雜的信息。然而,在低語(yǔ)境文化中,交際者需要更加明確的表達(dá),單個(gè)詞的價(jià)值并非那么有意義。
事實(shí)上,我們中國(guó)人以謙虛為美德,別人的贊美往往被委婉地否定,而不喜歡炫耀自己的成就。相反,美國(guó)人提倡個(gè)人和個(gè)人的努力。他們喜歡接受別人的贊揚(yáng)和感激。在低語(yǔ)境文化的影響下成長(zhǎng)起來(lái)的里奇,雖然搞砸了,但他自己仍然被蒙在鼓里,因?yàn)樗麩o(wú)法理解中國(guó)人謙虛背后的文化內(nèi)涵。
五、結(jié)語(yǔ)
在小說(shuō)《喜福會(huì)》中,母親和女兒之間的沖突,在譚的眼里,是由不同的文化背景和不同的經(jīng)歷引起的。幸運(yùn)的是,母親們和女兒們終于和好了,開(kāi)始互相交流和理解。它們?cè)陔[喻上體現(xiàn)了中美文化關(guān)系的變遷。小說(shuō)中的母親代表著典型的中國(guó)傳統(tǒng)文化,而女兒則是自由、開(kāi)放和現(xiàn)代美國(guó)文化的象征,屬于兩種文化矛盾的群體。然而,讀者可以很容易地發(fā)現(xiàn)他們可以互相理解,最終和睦相處。矛盾的解決表明,東方與西方的文化是可以和諧相處的。
當(dāng)前全球化背景下,要求我們?cè)诓煌奈幕g應(yīng)該保持平衡,應(yīng)該對(duì)文化沖突采取積極的態(tài)度,以便實(shí)現(xiàn)合作和發(fā)展的交流和理解。如果中美文化和諧發(fā)展,我們生活的世界就會(huì)變得和平與繁榮。為此我們應(yīng)表達(dá)對(duì)外國(guó)文化的理解和尊重,努力理解他們的文化背景。再者,抱有一顆寬容之心,保持文化的多樣性,求同存異,順應(yīng)時(shí)代潮流。
參考文獻(xiàn):
[1]程愛(ài)民.論譚美恩小說(shuō)中母親形象及母女關(guān)系的文化內(nèi)涵[J].南京:南京師范大學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2001(4).
[2]羅艷麗.《喜福會(huì)》中美文化碰撞與兼容[J].三峽:三峽大學(xué)學(xué)報(bào),2005(2).