勞拉·斯杜德洛斯
芬蘭有一句國民諺語是“沉默是金,交談是銀”
幾年前,我第一次去赫爾辛基時遇到了我現(xiàn)在最好的朋友漢娜,那是一次出于絕望而安排的咖啡約會。在這個城市里我沒有任何熟人,我只是想在公共場合有個人能坐在我身邊。我們工作上有點聯(lián)系,她便成了符合要求的人選。一起喝咖啡很快變成了共進(jìn)晚餐,我們對政治、宗教、性和生活進(jìn)行了深入探討,而這是朋友間可以討論多年的話題。我們的晚餐持續(xù)了四個小時。一年后,我飛回來,在她婚禮上當(dāng)伴娘,那時我仍然對我們一見如故感到驚訝。
“勞拉,”我問她為什么我們這么快就熟識,她實事求是地告訴我,“芬蘭人不相信胡扯”。
她沒有告訴我的是,芬蘭人認(rèn)為如果沒有重要的話題需討論,就根本無須對話。他們的國民諺語是“沉默是金,交談是銀”。
親密朋友在社交場合之外的寒暄幾乎不存在。與咖啡師交流?僅限于你想點的咖啡的名字。坐著,走著,或站著時都需要承認(rèn)陌生人的存在?從來沒有。在芬蘭,一個文化特色是人們站在公交候車亭外,而不是站在候車亭下,這是一個常用的笑話,用來說明這一點。如果你是外國人,恭喜你,你可能是公共交通工具上 (自愿)沉默人群中說話最大聲的那個。
芬蘭人認(rèn)為如果沒有重要的話題需要討論,就根本無須對話
芬蘭人不愿寒暄,這和尊重有關(guān)
在芬蘭,有200萬個桑拿浴室可以完全裸體享用(通常分男女,但有朋友一起時這一規(guī)定往往會被拋棄),芬蘭人似乎對親密關(guān)系沒有任何問題。但一旦穿上衣服,一切就變了。
芬蘭人通常不會遵守其它文化中根深蒂固的交談禮節(jié),而且認(rèn)為與外國同事、游客和朋友約會沒有必要。拉特瓦拉是拉普蘭索丹克雷的一名前英語教師,她解釋說,她的部分工作就是向年輕學(xué)生介紹寒暄的概念。
“我們有一個練習(xí),必須假裝和某人第一次見面?!崩赝呃f。“必須假裝是在咖啡館或公共汽車上碰面,并且彼此不認(rèn)識,然后聊上幾句。我們把所有安全的話題都寫在白板上,集思廣益,這樣就不用糾結(jié)于要討論什么了,學(xué)生們總是覺得這真的很難?!?/p>
住在赫爾辛基的18歲芬蘭學(xué)生杰弗萊夫帶著一種懷疑的神情回憶起類似的練習(xí)形式。由于電視和電影(主要是用英語播放的),她已經(jīng)熟悉了非芬蘭的交流方式。即便如此,她也不得不忍受一系列“連線游戲”式的家庭作業(yè)。
“(作業(yè))是關(guān)于基本對話的?!彼忉尩??!按鸢敢呀?jīng)在那里了。我們被教導(dǎo)要回答,‘我很好,你呢?‘你媽媽好嗎? 如何對談已經(jīng)很清楚,我們其實都知道。這很奇怪……好像這些問題有正確答案似的?!?/p>
當(dāng)被要求舉例說明希望芬蘭社會如何更加開放時,杰弗萊夫舉例說可以做一些可笑的事情,比如把書丟在地鐵里,然后嘲笑自己。她說,希望陌生人能和她一起,通過嘲笑或評論來承認(rèn)這種情況的愚蠢。主動與陌生人接觸?這不是他們學(xué)過的東西。
關(guān)于芬蘭文化為什么會永久地遮上沉默的面紗,更多的是假設(shè)而不是答案。拉特瓦拉認(rèn)為,芬蘭人招牌式的直率,與芬蘭語的復(fù)雜以及城市相距過遠(yuǎn)有關(guān)。拉特瓦拉的理由是:如果見一個人要跑很遠(yuǎn)的路,為什么要這樣浪費時間?
然而,赫爾辛基大學(xué)歐洲史教授科爾布,以比較的角度看待這個問題。她說,芬蘭人不認(rèn)為他們的安靜或不愿寒暄是消極的。但每種文化都根據(jù)自己的社會規(guī)范來評判另一種文化,因此,在更情緒化的民族的印象中,沉默的芬蘭人是刻板的。
“近鄰看待芬蘭人時,這種想法尤其普遍。”她解釋說。“例如,過去講瑞典語和德語的人來芬蘭時,視芬蘭人為沉默的公民。他們不明白為什么芬蘭人不講瑞典語或德語,面對客人時也保持沉默?!?/p>
芬蘭人并非缺乏語言技能,芬蘭有兩種民族語言——芬蘭語和瑞典語——而且芬蘭人在六、七歲時就開始學(xué)習(xí)英語。但當(dāng)必須用第二種(或第三種)語言表達(dá)時,許多人往往選擇什么也不說,以避免不能被充分理解的風(fēng)險。對他們自己而言,沉默是舒適交談的延伸。
奧盧大學(xué)研究員瓦塔寧博士支持這一觀點。她即將完成的一項研究——“在互動方面的失誤以及沉默芬蘭人的刻板印象”,表明至少芬蘭人自己之間,尤其是在熟人之間,確實是通過舒適的沉默來交流的。當(dāng)外人評價直率的芬蘭人時,她警告說,跨文化交際中,一些細(xì)微的差別確實會被忽視。
“這與語言的結(jié)構(gòu)特點無關(guān),而是與人們使用語言的方式有關(guān)?!彼陔娮余]件中解釋說?!袄?,初次見面最常出現(xiàn)的問題,‘你好嗎?在英語國家主要是用作問候語,不需要嚴(yán)肅的回答。相反,芬蘭語中相應(yīng)的問題,則需要一個‘真實的回答:回答者往往開始講述目前的生活,有什么新鮮事,他們過得怎么樣?!?p>
芬蘭的桑拿文化表明芬蘭人對于親密關(guān)系并沒有什么問題,但一旦穿上衣服,一切就變了
不過,《芬蘭噩夢》一書的作者科爾霍南說,芬蘭人決定不加入寒暄,也和尊重有關(guān)。為什么要讓別人感到不舒服呢?這本書也在網(wǎng)上進(jìn)行漫畫連載,講的是一個“普通的”芬蘭人如何應(yīng)對生活中那些無害但讓人恐慌的事情。
“我認(rèn)為芬蘭人重視個人空間,”她說,“如果你不認(rèn)識別人,就不想打擾他們。他們可能正在做自己的事,或者不想讓陌生人來打擾。如果你看到他們愿意交談,而你也愿意,就可以聊聊。但大多時候人們都很有禮貌,并且保持距離?!?/p>
但希望回避是他們非常普遍的態(tài)度,已經(jīng)成為芬蘭文化中根深蒂固的東西。一級方程式賽車手萊科寧因不愛講話而樹立了自己的標(biāo)志性形象。漫畫中,對寒暄不感興趣是芬蘭人日常生活的一部分,甚至走向了國際。
不過,在某些情況下,芬蘭社會似乎有些許更開放的傾向。然而,它發(fā)生得很慢。對芬蘭巧克力公司古迪奧的首席運營官薩洛寧來說,在洛杉磯生活了兩年,讓他希望自己能把美國的開放精神更多一點引入自己的祖國。
“當(dāng)我(回到)芬蘭,我去咖啡店買咖啡時,他們什么都沒說,我?guī)缀醺杏X被冒犯了。”他回憶道。“說的只是‘你想喝什么?你怎么能這么說呢?在那之前你不打算問什么嗎?哦,是的。這是我的祖國。人們溝通的方式就是這樣。有趣的是我住在那里的時候,事情發(fā)生了一些變化……我覺得有一點交流或閑聊沒什么壞處?!?/p>
人們希望芬蘭人能折中,既滿足世界上其他人的需求,同時也能尊重彼此隱私。但就目前而言,它讓芬蘭有了最有趣的分裂。當(dāng)然,你可能不會和街上的人說話。但如果你幸運的話,有時陌生人會馬上成為你的朋友,告訴你一切。(摘自英國廣播公司新聞網(wǎng))(編輯/萊西)