【摘要】英語翻譯在跨文化的交際中起著重要的作用,是進行信息傳達,構建文化觀念的紐帶,在英語翻譯中,培養(yǎng)學生的跨文化交際意識是教學的宗旨。本文首先闡述在翻譯中跨文化交際的意義;然后闡述英語翻譯教學中存在的問題;最后分析英語翻譯教學中跨文化交際能力的培養(yǎng),包括培養(yǎng)學生跨文化交際的能力、英語翻譯的學習轉化為跨文化的學習以及將語言教學與文化教學相結合。
【關鍵詞】英語翻譯;跨文化;交際能力
【作者簡介】沈淋,南京師范大學泰州學院外國語學院。
引言
隨著經(jīng)濟全球化的深入發(fā)展,跨文化交際能力的重要性日益突出,對于當前的英語翻譯教學,受傳統(tǒng)教學的影響下,一些教師認為英語翻譯主要掌握了基本的翻譯理論和技巧,并進行一定的練習,就可以掌握英語翻譯的相關技能,但這種教學方法培養(yǎng)出來的學生翻譯能力較為低下,當今社會需要的是復合型的翻譯人才,不關具有翻譯能力,還要掌握不同國家的文化差異,因此研究英語翻譯教學中跨文化交際能力很有必要。
一、在翻譯中跨文化交際的意義
翻譯教學是英語教學中重要的組成部分,意在培養(yǎng)學生的跨文化意識,翻譯在跨文化的交際中起著重要的作用,是進行信息傳達,構建文化觀念的紐帶。培養(yǎng)學生的跨文化意識可以幫助學生更好的理解文章。在通常情況下,翻譯包括理解文章、表達文章、校正文章,對文章進行表達之前要理解文章,在翻譯中,對原文的理解與其他文章的理解不同,主要要求語言層面的理解,如果在翻譯中,跨文化意識缺乏,會對文章意思有很大的影響。比如,在我國,對陌生人有時會稱呼姐姐、叔叔等,這些人是與當事人沒有親戚的關系的,因此,在進行翻譯時,不能簡單的根據(jù)相應的詞語進行翻譯,必須要理解任務之間存在的關系,通過跨文化的方向來進行翻譯,更好的表達文章的意思。
二、英語翻譯教學中存在的問題
由于受到傳統(tǒng)教學思想的影響,我國的英語翻譯教學采用的是講練的教學模式,教師在課堂上講解翻譯的教學理論,然后讓學生進行翻譯的練習,同時還布置一些課外的練習,以此來增加學生對知識的掌握情況。這種教學方法旨在讓學生先掌握基本的翻譯理論,然后用理論來指導實踐,但這種教學方法還存在一些問題,學生能掌握翻譯得了理論,也能在課堂上將教師所發(fā)的材料翻譯出來,但學生在課外遇到其他的翻譯時,教師所教的理論翻譯技巧并不適用,因為學生缺乏跨文化的意識,學生在翻譯時不了解中西方文化存在的差異,就很難將文章更好的進行翻譯,同時,教師只重視文化技巧的翻譯,也會讓學生對翻譯失去興趣。
三、英語翻譯教學中跨文化交際能力的培養(yǎng)
1.培養(yǎng)學生跨文化交際的能力。培養(yǎng)學生跨文化交際的能力是英語翻譯的前提,學生擁有跨文化的意識,可以讓學生有更好的發(fā)展。因此,在今后的英語教學中要培養(yǎng)學生的跨文化意識,教師在講解翻譯課程時,要引導學生在翻譯時選擇正確的語境,能夠使用恰當?shù)恼Z言進行翻譯,同時教師還要引導學生掌握良好的跨文化交際的策略,增強跨文化的交流,以此培養(yǎng)學生的英語翻譯實際運用的能力。
2.英語翻譯的學習轉化為跨文化的學習?,F(xiàn)階段的英語翻譯教學的主要目標有5個,即文化、交際、貫通、比較、社區(qū),詳細的說即運用英語交際來認知多元文化,貫通其他的學生,在比較語言文化的特征下,滿足國內(nèi)外的多元社區(qū)。因此,教師在進行英語翻譯的教學時,首先要對學生認知能力有一個全面的掌握,對學生中的實踐能力、創(chuàng)造力等方面存在的問題,想出相應的解決辦法,同時教師在進行英語翻譯教學時,不關要傳授學生的語言知識,還要講解語言知識的內(nèi)涵,讓學生了解中外翻譯中存在的差異,培養(yǎng)學生的文化敏感度,讓學生可以更好的掌握跨文化交際的意識。
3.將語言教學與文化教學相結合。教師在進行英語翻譯教學要將語言教學和文化教學更好的進行結合,以此增強學生的跨文化交際的意識。首先教師在教學中要對中方文化進行對比,教師在進行文化導入時,可以滲透表示贊揚、感謝、打招呼等的討論話題,讓學生了解中西方文化存在一定的差異。同時教師在進行翻譯活動的講解時,應講解相應的文化背景知識,讓學生注意中西方文化存在差異之處,以及英漢語言存在的差異之處。此外,教師在講解翻譯時,要開展一些活動來鍛煉學生,例如,教師在講解文化沖突課程時,可以讓學生進行不同角色的扮演,讓學生由聽講這轉變?yōu)閰⑴c者,這種方法可以增加學生的學習興趣,讓學生跨越文化的阻礙,減少語用的錯誤,還能提高學生的實踐能力、創(chuàng)新能力和文化交際的能力。
四、結語
當前,隨著經(jīng)濟全球化快速發(fā)展的,需要越來越多的國際的復合型人才,這類人才需要熟知國際知識,同時又很強的英語翻譯能力。因此,教師在英語教學中,要著重培養(yǎng)學生的跨文化交際的意識和英語實踐的意識,培養(yǎng)出更多的復合型人才。
參考文獻:
[1]楊軍娥.大學英語教學中跨文化交際能力培養(yǎng)策略[J].高教學刊, 2018(12):158-160.
[2]謝素靜.英語翻譯教學中跨文化交際能力培養(yǎng)[J].湖南城市學院學報(自然科學版),2016,25(03):387-388.
[3]朱秀芝,李韻鈴.英語口語教學中跨文化交際能力的培養(yǎng)研究[J].無錫職業(yè)技術學院學報,2016,15(01):37-39.