• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    文本的旅行與回歸
    ——由Walden漢譯本看中國(guó)典籍引文的回譯

    2018-11-29 00:34:53劉愛華
    外語學(xué)刊 2018年4期
    關(guān)鍵詞:譯語梭羅典籍

    劉愛華

    (澳門理工學(xué)院,澳門999078)

    提 要:一般而言,回譯即透過“譯面”尋找和確定“譯底”的過程。然而,在翻譯實(shí)踐中卻并非如此,常常出現(xiàn)同一個(gè)“譯面”對(duì)應(yīng)多個(gè)“譯心”的情況。美國(guó)超驗(yàn)主義作家梭羅(H.Thoreau)的代表作Walden中有多處中國(guó)典籍引文,本文以這部英文著作漢譯過程中中國(guó)典籍引文的處理方式為切入點(diǎn)和具體研究對(duì)象,剖析現(xiàn)有回譯本出現(xiàn)不同“譯心”的原因,提出“回譯”應(yīng)充分考察原語及譯語的多維語境,不能簡(jiǎn)單等同于“還原”,并嘗試從多維視角考量中國(guó)典籍引文的回譯。

    1 引言

    “將他人的譯語文本再翻譯回歸原語文本的過程”稱為“回譯”,也稱“解譯、反譯、逆譯、還原”(王正良2007:20-21),與通常所見將原語文本轉(zhuǎn)換為譯語文本的“順譯”相對(duì)。除與社會(huì)文化人物、事件相關(guān)的名詞和文獻(xiàn)之外,“回譯的對(duì)象多為名書名著名言名句,尤重古典”(同上:21)。

    中國(guó)典籍的外譯已逾千年,這些典籍移植國(guó)外之后,有些又披著“洋外衣”回歸本土,形成中國(guó)典籍文本的旅行與回歸現(xiàn)象,即中國(guó)典籍引文的回譯。美國(guó)超驗(yàn)主義作家梭羅的代表作Walden多處引用中國(guó)典籍,而其漢譯本對(duì)這些典籍引文的處理方法不盡相同。同一個(gè)典籍引文為何會(huì)出現(xiàn)不同譯本;這種不同是出自有心還是源于無意;這些不同的表現(xiàn)形式又能給我們帶來何種啟示;我們又該如何解讀或者考量這些文本?這些問題和啟示對(duì)譯者處理類似文本與展開翻譯批評(píng)具有一定的指導(dǎo)意義,值得關(guān)注、探索和思考。

    2 回譯研究簡(jiǎn)介

    回譯是翻譯研究中的一個(gè)新的領(lǐng)域,相關(guān)研究成果不斷出現(xiàn),涉及回譯的定義、方法、原則、功能、應(yīng)用等多方面(賀顯斌2002,王正良2007,陳志杰潘華凌2008,葉紅衛(wèi)2012,張芳2013)。賀顯斌認(rèn)為,“所謂回譯,就是對(duì)譯文進(jìn)行再次翻譯,把自己或別人的譯文翻回原文”(賀顯斌2002:46)。陳志杰和潘華凌指出,“回譯是指通過回溯擬譯文本與目的語文本間內(nèi)在的語言和文化聯(lián)系,把擬譯文本中源自目的語的語言文化素材或文本重新譯回源語的翻譯活動(dòng)”(陳志杰 潘華凌2008:59)。該定義并沒有把回譯看成簡(jiǎn)單的回歸原文的翻譯過程,而是突出強(qiáng)調(diào)擬譯文本與目的語文本間“內(nèi)在的語言和文化聯(lián)系”,從“互文性”的角度對(duì)二者進(jìn)行考察,使回譯概念的外延得以極大地拓展和延伸。

    在與回譯有關(guān)的定義中,“譯面”指在原文中以原文語言為表現(xiàn)形式的譯語因素。按照回譯結(jié)果不同,會(huì)出現(xiàn)“譯底”和“譯心”之分:“譯底”指在譯語環(huán)境中已經(jīng)存在的原創(chuàng)因素;“譯心”則是未能達(dá)至“譯底”、回譯的結(jié)果與原語文本不重合或者“未至譯”時(shí)形成的譯文(王正良2007:30-31)。一般而言,回譯是透過“譯面”尋找和確定“譯底”的過程。鑒于此,與普通順譯允許多個(gè)譯本存在不同,回譯文存在理想的最佳文本,即:回譯的結(jié)果相對(duì)較為確定,某一個(gè)“譯面”最終應(yīng)該指向一個(gè)唯一的“譯底”,因?yàn)檫@個(gè)“譯底”是早已在譯語文化中存在的語言表現(xiàn)形式。簡(jiǎn)言之,“回譯的譯文具有定向性。同一般的翻譯過程相比較,譯者回譯時(shí)的自由度相對(duì)較小。譯文被定向?yàn)槟骋环N,而不是多種譯文皆可”(肖水來2004:12)。然而,在翻譯實(shí)踐中卻并非如此,常常同一個(gè)“譯面”出現(xiàn)多個(gè)“譯心”的情況。筆者以Walden漢譯本中中國(guó)典籍引文的回譯為切入點(diǎn),分析多種回譯方法的優(yōu)缺點(diǎn)、辨析回譯的類型,最后提出回譯文本的多維語境評(píng)估模式。

    3 Walden漢譯中的中國(guó)典籍引文:回譯文本語料收集整理與分析

    3.1 梭羅在Walden里的中國(guó)典籍引文

    Walden被認(rèn)為是生態(tài)思想啟蒙之書和生態(tài)文學(xué)發(fā)端之作,書中記錄梭羅身體力行、回歸自然的生活實(shí)踐與對(duì)自然的細(xì)致觀察和對(duì)人生的理性思考;Walden也是一部世界文學(xué)和文化的寶庫,薈萃世界各國(guó)文化,隨處可見各國(guó)格言和警句、典故和文獻(xiàn),等等。具體來說,包括希臘神話、圣經(jīng)典故、東方經(jīng)典、各國(guó)詩歌和故事、當(dāng)代人物和事件;Walden還被視為一部哲學(xué)著作①,Thoreau崇尚物質(zhì)簡(jiǎn)樸而精神豐沛的生活理念,剖析人與自然的關(guān)系,與中國(guó)老莊哲學(xué)有諸多相通之處(Kim 1991:8)。林語堂認(rèn)為,梭羅的思想“似乎是由梭羅從中國(guó)和印度傳輸過來然后再輸送回去的思想”(林語堂2007:121)。梭羅更通過引用中國(guó)儒學(xué)典籍②使中西思想交流與聯(lián)系得以顯化。據(jù)統(tǒng)計(jì),在Walden中他引用中國(guó)典籍共10處,《大學(xué)》《論語》《中庸》《孟子》4部典籍均有涉及(限于篇幅,此處不一一列舉,詳見Christy 1932:317-322,Cady 1961:20-32等)。

    據(jù)Lyman V.Cady(1961:20-23)考證,Walden中的中國(guó)典籍英文引文并非直接來自David Collie的英文譯本The Chinese Classical Work,Commonly Called The Four Books③,而是他本人根據(jù)Guilliame Pauthier的法文譯本Les Livres Sacrés de l'Orient里Confucius et Mencius部分進(jìn)行轉(zhuǎn)譯的英文譯本④。由此,他根據(jù)個(gè)人的理解與需求對(duì)中國(guó)典籍中的思想進(jìn)行鍛取,并融入到自己的思想與寫作中,使其成為西方文學(xué)的有機(jī)組成部分。換言之,中國(guó)典籍及思想經(jīng)由譯者之手漂洋過海,又經(jīng)梭羅之手嵌入西方文學(xué),使東方精神得以在西方世界自然闡發(fā)。

    3.2 語料收集與整理

    3.21 譯本收集

    Walden從上世紀(jì)40年代開始進(jìn)入中國(guó)譯界視野,由作家徐遲于1949年首譯,其時(shí),儒學(xué)典籍踏上回歸故里之路;自1982年徐遲先生再譯至今,Walden漢譯本已逾50種。筆者目前收集37種漢譯本,其中大陸33本(如徐遲1949/1982/1993,陳凱等1996,曾光輝編譯2005,李繼宏2013等)、香港1本(吳明實(shí)1978)和臺(tái)灣3本(孔繁云1984,陳柏蒼1998,文真明2013)。

    3.22 譯本語料整理與分類

    筆者對(duì)這37種Walden中譯本的中國(guó)典籍引文回譯語料進(jìn)行梳理,發(fā)現(xiàn)它們呈現(xiàn)出不同的譯語形態(tài),多種回譯文本共生。10處中國(guó)典籍的英文引文作為回譯活動(dòng)的“譯面”,出現(xiàn)如下多種形態(tài)的“譯心”,如第3處引文:

    ①“Kieou-he-yu(great dignitary of the state of Wei)sent a man to Khoung-tseu to know his news.Khoung-tseu caused the messenger to be seated near him,and questioned him in these terms:What is your master doing?The messenger answered with respect:My master desires to diminish the number of his faults,but he cannot come to the end of them.The messenger being gone, the philosopher remarked:What a worthy messenger!What a worthy messenger!”(Thoreau 1971:66-7)

    譯文1:“蘧伯玉(衛(wèi)大夫)使人于孔子??鬃优c之坐而問焉。曰:夫子何為?對(duì)曰:夫子欲寡其過而未能也。使者出。子曰:使乎,使乎?!保ㄕ撜Z——憲問。英譯文中的“使乎使乎”譯成了何等有價(jià)值的一位使者,何等有價(jià)值的一位使者啊?。ㄐ爝t1949:107-8)

    譯文2:“蘧伯玉(衛(wèi)大夫)派人到孔子那里去??鬃优c之坐而問焉。曰:夫子何為?對(duì)曰:夫子欲寡其過而未能也。使者出。子曰:使乎,使乎。”(吳明實(shí)1978:86)

    譯文3:蘧伯玉派人訪問孔子,孔子與使者一齊坐下后,問了使者:“你們夫子最近來做些什么呢?”使者回答:“我們夫子常想減少自己的過失,可惜不可能做到”。當(dāng)使者回去后,孔子禁不住夸贊使者??蓢@的是,蕓蕓眾生里又有幾個(gè)人能有這般的自省工夫?(注:原文如下“蘧伯玉使人于孔子。孔子與之坐而問焉。曰。夫子何為。對(duì)曰。夫子欲寡其過。而未能也。子曰。使乎。使乎”)(陳柏蒼1998:82,84)。

    譯文4:衛(wèi)國(guó)的大官蘧伯玉派人到孔子家去打探消息??鬃诱?qǐng)那人坐在自己身邊,并這樣問他:“你家主人最近忙些什么呢?”那信使恭敬地回答說:“我的主人想要減少他犯的錯(cuò),可是怎么減也減不完”。使者走后,這位哲人感嘆說:“真是個(gè)好信使??!真是個(gè)好信使啊!”342

    342(第066頁)《論語·憲問第十四》:“蘧伯玉使人于孔子,孔子與之坐而問焉,曰:‘夫子何為?’對(duì)曰:‘夫子欲寡其過而未能也’。使者出,子曰:‘使乎使乎!’”梭羅在讓—皮埃爾·紀(jì)堯姆·鮑狄埃的著作《孔子與孟子:中國(guó)道德和政治哲學(xué)四書》第184頁上看到這個(gè)故事的。(李繼宏2013:66,258-259)

    筆者認(rèn)為,Walden漢譯本處理中國(guó)典籍引文的方式比較多元,基本呈現(xiàn)出典籍回譯的所有方式,在此概括為以下4類:(1)“還原”:以漢語典籍引文“忠實(shí)”回譯,附加或不附加注釋、簡(jiǎn)短釋義或者出處說明,包括以徐遲1982譯本⑤為代表的逾30種大陸譯本;(2)譯者譯文加注“譯底”:譯者自行翻譯,再附漢語典籍原文作為注釋,如李繼宏2013譯本(只第二處引文為“還原”);(3)刪譯:完全刪除掉引文,如曾光輝2005編譯本(只第二處引文為譯者譯文);(4)兩種以上處理方式共存:其實(shí),并非所有譯本均采取單一的處理方式,而是多種處理方式交叉出現(xiàn),如陳柏蒼1998譯本中,“還原、部分刪譯、刪譯、譯文加注釋多種回譯方式并存”(見徐遲1949譯本、孔繁云1984譯本、文真明2013譯本等)。

    3.3 Walden漢譯者的多維適應(yīng)與動(dòng)態(tài)選擇

    由上可見,Walden的同一原文(“譯面”)出現(xiàn)不同的回譯文本(“譯心”)。首先,這些回譯文本的客觀存在從實(shí)踐層面否決“回譯文唯一性、回譯具絕對(duì)定向性”的論斷;其次,就Walden回譯來看,同一個(gè)“譯面”出現(xiàn)不同“譯心”主要源自回譯者的多維適應(yīng)和動(dòng)態(tài)選擇。

    以徐遲為代表的第一組譯者“忠實(shí)”回譯英語原文中的漢語典籍引文,直達(dá)“譯底”,本是回譯的理想境界。但考量到梭羅是“以‘六經(jīng)注我’的方式閱讀和使用經(jīng)典”(劉玉宇2009:99),“儒家這種完全建立在人的社會(huì)關(guān)系之上的學(xué)說,與梭羅的個(gè)人主義和自然主義思想南轅北轍”(Christy 1932:195),有時(shí)甚至“全然不考量語錄本身的含義和上下文”(劉玉宇2009:198)。也就是說,儒學(xué)典籍的基本蘊(yùn)含在梭羅輾轉(zhuǎn)順譯為英文的過程中已經(jīng)過調(diào)適,適應(yīng)Walden的語言和思想環(huán)境,達(dá)到一定程度的“契合”。那么,對(duì)這些經(jīng)過調(diào)適的漢語典籍引文,“忠實(shí)”回譯,或者“還原”只能是語言形式忠實(shí)于原文,譯者僅考量到語言形式維度的需求。

    以李繼宏為代表的第二組回譯者,既考量到梭羅對(duì)儒家經(jīng)典的明顯“曲解”或“誤用”,適應(yīng)Walden的原語語境,將漢語典籍的英語引文順譯為漢語,同時(shí)又照顧到這部經(jīng)典作品文化內(nèi)涵豐富、各國(guó)文化交相輝映的特點(diǎn),將這些漢語典籍原文以注釋的形式標(biāo)出,對(duì)文化底蘊(yùn)深厚的讀者或者從事文化、文學(xué)、翻譯研究的讀者具有一定的吸引力。就Walden漢譯中的中國(guó)典籍回譯而言,譯文再加注“譯底”,或者說順譯加引文作為注釋,不失為一種合理的處理方法,雖然犧牲掉語言形式上的忠實(shí),卻能實(shí)現(xiàn)語義維度、文化維度、交際維度的動(dòng)態(tài)適應(yīng)。

    以曾光輝為代表的第三組回譯者,選擇“刪譯”這些漢語典籍引文,犧牲語言形式層面的忠實(shí),但同時(shí)以編譯策略使“晦澀冗長(zhǎng)”的原著更加適應(yīng)那些生活嘈雜浮躁、節(jié)奏短快的現(xiàn)代讀者的需求,以相對(duì)簡(jiǎn)潔的語言把梭羅的真知灼見傳遞給讀者,滿足交際維度的需求。

    以陳柏蒼為代表的第四組回譯者,選擇多種處理方式,主要根據(jù)具體譯語語境的需求,以“還原”“刪譯”“譯者譯文”幾種形式,靈活處理原文語境與譯文語境之間的不完全對(duì)應(yīng),使這些漢語典籍的形式和內(nèi)容與全文的歸化傾向盡量融合,達(dá)到最高的適應(yīng)度,使譯語文本思想表達(dá)流暢、語言自然地道,更易于讀者理解和接受。

    4 回譯的多維考量

    4.1 回譯之難與回譯意識(shí)及其他

    回譯,有時(shí)看起來并不難,因其具有一定的定向性,若有參照物(如直譯中的關(guān)鍵詞、音譯、解釋、標(biāo)注等定向參數(shù))且回譯度較高(王正良2007:31),由“譯面”追根溯源找到“譯底”就會(huì)很容易,“找到了照抄,一點(diǎn)不費(fèi)力氣,只要不抄錯(cuò)就行”(思果2000:119),如Thoreau在Walden的第一、二、三處(并不僅限于此3處)引用中國(guó)典籍Confucius,the bathing tub of King Tchingthang,Khoungtseu作為參照,引導(dǎo)譯者辨識(shí)“譯面”進(jìn)行回譯。然而,讓譯者頭疼的是那些上下文中沒有任何參照物的引文,如Walden第九處中國(guó)經(jīng)典引文。有些引文甚至是已經(jīng)改寫的“譯面”,則更難上加難,如Walden第十處中國(guó)經(jīng)典引文。

    思果曾指出:“本來是外文,不管多難,都可以譯成中文;獨(dú)有原來是中文的外文譯文,任何高手也譯不回來;意思可以譯對(duì),卻不是原文。任何人手上有原文,都可以拿出來指責(zé)你。而找出原文有時(shí)候并不太容易”(同上)。更何況,“擬譯文本不一定是對(duì)源語的忠實(shí)翻譯,可能是解釋描述或改寫,但是根據(jù)這些解釋描述或改寫再譯回源語的過程實(shí)際上也是一種回譯”(葉紅衛(wèi)2012:50)。這種對(duì)最初源語的非忠實(shí)翻譯形成的“譯面”必定給回譯造成第一道關(guān)隘——加大譯者辨識(shí)該“順譯”還是“回譯”的難度。

    因?yàn)榉g、順譯活動(dòng)本身涉及的因素眾多,蘊(yùn)含順譯過程的回譯過程涉及主客觀因素同樣復(fù)雜,不能簡(jiǎn)單化之。雖然回譯具有一定的定向性,哪怕是譯語為母語的譯者,若沒有參照物且回譯度較低,要想透過原語辨識(shí)“譯面”并非易事,畢竟任何一種社會(huì)文化,尤其是歷經(jīng)千年的中國(guó)、歐洲文化,其內(nèi)涵用“浩如煙海”都已無法達(dá)其縱深,譯者畢竟無法窮盡所有。更何況,譯面的質(zhì)量有別,經(jīng)過源語文化語言的過濾,或多或少已發(fā)生損耗、添加或者扭曲,形成欠額翻譯、超額翻譯或者改寫、變譯。如果對(duì)回譯的認(rèn)識(shí)不夠,“對(duì)回譯的理解有一種簡(jiǎn)單化的傾向,把回譯等同于一般的翻譯過程。在回譯時(shí),對(duì)原文不加細(xì)致考量,忽視原文的兩面性,即它既是原文(對(duì)回譯過程而言),同時(shí)又是譯文(對(duì)前一翻譯過程而言)”(肖水來2004:12),甚至回譯意識(shí)不足,隨意再創(chuàng)造,必會(huì)產(chǎn)生“門休斯”“常凱申”這樣的譯界笑料;而如果認(rèn)為回譯中的“譯底”具有唯一性,回譯過程是一個(gè)由“譯面”直達(dá)“譯底”的單一選擇,又必然會(huì)走向回譯“簡(jiǎn)單化”“標(biāo)準(zhǔn)化”的誤區(qū)。再者,在回譯者方面還有翻譯宗旨不同、自身回譯意識(shí)及素質(zhì)差異等因素的影響。總之,簡(jiǎn)單化回譯過程不可取。

    4.2 翻譯生態(tài)環(huán)境考量

    基于描寫翻譯學(xué)和翻譯實(shí)踐,若對(duì)回譯本以劃一的標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行評(píng)判,則有失公允,更何況翻譯批評(píng)的標(biāo)準(zhǔn)日趨多元化、描寫性(楊曉榮2005:142-190,王宏印2006:122-124)。因此,筆者建議對(duì)回譯的處理和評(píng)判應(yīng)該寬容一些,進(jìn)行多維考量,將句法、語義、交際等具體維度納入視野。

    4.21 以回譯文層次為變量1——句法語境

    首先,建議根據(jù)譯本的語言層次選擇回譯方法。若屬詞或詞組層次,如人名、地名、書名、事件名等專名,或者行業(yè)術(shù)語,要求譯者必須考證“譯底”,盡最大努力使回譯文與譯語中的原創(chuàng)文本毫無二致。如Walden第二處引文:

    ②They say that characters were engraven on the bathing tub of Kingto this effect:“Renew thyself completely each day;do it again,and again,and forever again”.I can understand that.(Thoreau 1971:62)

    譯文1:據(jù)說在成湯王的浴盆上就刻著這樣的字:“茍日新,日日新,又日新?!?我懂得這個(gè)道理。(?引自《湯之盤銘》)(徐遲1982:77)

    譯文2:大家說商王成湯310的浴盆上刻著這樣幾個(gè)字:“茍日新,日日新,又日新。”311我能理解這句話。

    310(第62頁)成湯:亦稱商湯,是中國(guó)古代商朝的創(chuàng)建者,約公元前1617年至1588年在位。

    311(第62頁)《禮記·大學(xué)》:“湯之盤銘:‘茍日新,日日新,又日新’。”梭羅在讓—皮埃爾·紀(jì)堯姆·鮑狄埃的著作《孔子與孟子:中國(guó)道德和政治哲學(xué)四書》第44頁上看到該句。參見本書第一章“生計(jì)”注30。(李繼宏2013:62,256)

    譯文3:有人說,成湯王的澡盆里刻著這樣一句話:“每天要使你自己完全更新;一而再,永遠(yuǎn)不息”。我可以了解這句話。(曾光輝2005:53)

    此處,原文中出現(xiàn)the bathing tub of King Tchingthang,首先需要譯者查經(jīng)據(jù)典進(jìn)行準(zhǔn)確、忠實(shí)回譯為“成湯王”或者“商王成湯”;其次,以“成湯王”或者“商王成湯”等信息(如the bathing tub,characters,engraven等)為參照物,準(zhǔn)確、忠實(shí)回譯為漢語典籍原文。作為銘文警句須語言簡(jiǎn)潔、結(jié)構(gòu)工整,譯文3無法滿足這些要求,這應(yīng)該也是李繼宏為何獨(dú)在此處舍棄譯者譯文而“還原”為中國(guó)典籍原文的原因。

    若屬句子或以上層次,如著作或典籍語句、段落等,筆者建議靈活處理,將變量2——語義語境、邏輯語境維度納入考量。

    4.22 以回譯本翻譯生態(tài)環(huán)境為變量2——語義語境、邏輯語境

    既沒有任何參照物也沒有上述句法限制的引文,筆者建議根據(jù)典籍引文的原意與原文本的具體語境之間的契合度為參照,決定是否回譯以及回譯程度。例如,Thoreau是以“六經(jīng)注我”的方式引用并自行翻譯儒學(xué)典籍引文,即有些引文業(yè)已發(fā)生“變形和變異”(陳志杰 潘華凌2008:56),經(jīng)過Thoreau的調(diào)適,使其更為貼切地表達(dá)Thoreau的思想,因此忠實(shí)“還原”倒可能使這些典籍引文回歸故土?xí)r出現(xiàn)“水土不服”的狀況。因此,譯者不應(yīng)該拘泥于單一的處理方式,而應(yīng)該根據(jù)具體語義語境以及邏輯銜接的需求采用不同的處理方式,如孔繁云、陳柏蒼、文真明等,又如李繼宏對(duì)第二處引文的忠實(shí)“還原”以及其他引文采用譯者譯文再加注“譯底”的處理方式,使引文的內(nèi)容與Thoreau思想以及譯語語境更加融合。雖然許多譯者認(rèn)為,加注釋這種處理方式可能會(huì)影響流暢閱讀且有損Walden中西并茂、引經(jīng)據(jù)典的文體特點(diǎn),但不可否認(rèn)的是,這種處理方式在一定程度上確保語義連貫,避免邏輯跳躍。

    4.23 以回譯本讀者接受度為變量3——文化語境、交際語境

    在某些情況下,譯者須要根據(jù)翻譯目的、目標(biāo)讀者的接受度等交際參數(shù)決定以何種方式回譯、是否回譯。針對(duì)特定讀者群:是研究者還是普通讀者、是成人讀者還是青少年讀者;明確翻譯目的:是推動(dòng)文化傳播還是注重譯語接受。這些變量對(duì)于回譯策略的選擇至關(guān)重要。如徐遲等的“還原”,讓中國(guó)讀者感受到漢文化在西方世界的傳播;而曾光輝的刪譯,則便于普通讀者閱讀,在一定程度上滿足傳播美國(guó)文學(xué)以及梭羅思想這一翻譯活動(dòng)的基本交際目的。

    5 回譯辨義

    5.1 回譯之難:由“譯面”是否直達(dá)“譯底”

    “門修斯”“常凱申”“赫薩”并非回譯中的個(gè)案,“經(jīng)典性中文引文回譯中的這種‘缺憾’在近年來出版的譯著中時(shí)有所見,且大有蔓延之勢(shì)”(王憲明1997:48-49)。譯界內(nèi)外在關(guān)注和熱議這些翻譯“缺憾”的同時(shí),也發(fā)出感慨:“都是回譯惹的禍”。作為翻譯的一種類型,“翻譯百花園中的一朵奇葩”“翻譯的另類”,回譯之路并非坦途,對(duì)譯者要求很高(王正良2007:5)。

    譯者首先要增強(qiáng)回譯意識(shí),提高自身各方面的素質(zhì),包括母語素養(yǎng),對(duì)原語中的譯語本土因素具有較強(qiáng)的辨識(shí)能力、考證能力;其次“回譯者不但須擅長(zhǎng)歷史考證功夫,還要提高內(nèi)外兼通的文化素養(yǎng)”,“當(dāng)熟悉文本內(nèi)的專業(yè)知識(shí),力求做到‘知其然,知其所以然’”,“當(dāng)游離于文本之外,溝通學(xué)科歷史和百科知識(shí),建立相互鑒別的知識(shí)系統(tǒng),檢驗(yàn)文本相關(guān)知識(shí)點(diǎn)的真實(shí)性和準(zhǔn)確性”,在“內(nèi)外兼通之下,以內(nèi)外互動(dòng)方式,注釋文本內(nèi)容之謬,以糾文本錯(cuò)謬之實(shí),引讀者走向‘正途’”(賈洪偉2015:124-125)。

    5.2 “回譯”與“還原”其實(shí)是殊途

    “將他人的譯語文本再翻譯回歸原語文本的過程”稱為“回譯”(王正良2007:20),筆者非常贊同。這種特殊的翻譯形式也確與“解譯、反譯、逆譯”殊途同歸,但若將“回譯”與“還原”混用(如雷頤2002,王憲明1997),筆者卻認(rèn)為不妥,譯者不應(yīng)該將“回譯”與“還原”完全等同起來,應(yīng)該意識(shí)到兩種翻譯方式其實(shí)不同。人名、地名、專門機(jī)構(gòu)、歷史事件等專有名詞的回譯以及有特定語境參照物的譯面(如上述Walden第一、二、三處引文)通常應(yīng)直達(dá)“譯底”,即“還原”,否則就會(huì)出現(xiàn)信息偏差,造成類似于“門修斯”“常凱申”“赫薩”的翻譯缺憾。而對(duì)于名言名句的回譯,不僅可以選擇“還原”法,還可以根據(jù)語境采用解釋性翻譯(如李繼宏的處理方式),照顧到語義、邏輯、文化、交際層面的需求。換言之,“回譯”范圍更廣,“還原”只是“回譯”的一種類型。

    6 結(jié)束語

    譯者須要考察外文作品中中國(guó)典籍引文與原語語境的契合度,回溯這些引文從譯語文本進(jìn)入擬譯文本這個(gè)過程中是否有“變形和變異”,在回譯時(shí)不應(yīng)盲目“還原”。甚至在同一部作品的翻譯過程中,也應(yīng)根據(jù)“譯面”酌情考慮,采取靈活的回譯策略,確保譯文的語言流暢、語義忠實(shí),才是傳遞原文內(nèi)涵、進(jìn)行“回譯”的“正途”。總之,面對(duì)外語文本中的中國(guó)典籍引文,譯者應(yīng)注意綜合考量,對(duì)具體的句法、語義、邏輯、文化、交際語境等變量進(jìn)行多維分析,采用適合具體語境的處理方式。

    注釋

    ①梭羅研究專家Water Harding(1962:149-162)認(rèn)為Walden有5種讀法:(1)作為一部自然與人的心靈探索之書;(2)作為一部自力更生過簡(jiǎn)單生活的指南;(3)作為批評(píng)現(xiàn)代生活的一部諷刺作品;(4)作為一部純文學(xué)名著;(5)作為一本神圣的書,即從哲學(xué)、文學(xué)、宗教等視角進(jìn)行閱讀。

    ②Lyman,V.Cady(1961:31-32)認(rèn)為,雖然梭羅回歸自然思想與道家的“出世”思想相近,但因《道德經(jīng)》譯介到西方較晚,梭羅未曾讀到,因此未能在其著作中引用。另見劉玉宇(2009:197-206)

    ③Thoreau經(jīng)由Emerson私人藏書庫接觸到David Collie的英文譯本,而他本人擁有Guilliame Pauthier的法文譯本(Cady 1961:21-23)。

    ④Thoreau的中國(guó)典籍翻譯活動(dòng)見Arthur Versluis(1993:81),Tan(1993:275-303)等。

    ⑤徐遲1982年和1997年譯本均采用“忠實(shí)”回譯,策略一致,而1949年譯本第九處引文采用譯者譯文。

    猜你喜歡
    譯語梭羅典籍
    我們一直是要好的朋友
    小品文選刊(2024年2期)2024-03-03 13:12:39
    四川冷門絕學(xué)系列之九 《西番譯語》:清代四川編纂的雙語詞典
    天府新論(2022年3期)2022-05-04 03:40:24
    《典籍里的中國(guó)》為什么火?
    金橋(2021年4期)2021-05-21 08:19:24
    200
    新少年(2017年11期)2017-12-07 16:09:46
    在詩詞典籍中賞春日盛景
    亨利·大衛(wèi)·梭羅的《瓦爾登湖》
    乙種本《西番譯語》藏漢對(duì)譯音義關(guān)系辨析
    西藏研究(2016年2期)2016-06-05 11:31:13
    典籍翻譯模式的構(gòu)建與啟發(fā)
    關(guān)于量詞的日中機(jī)器翻譯規(guī)則的研究
    科技視界(2015年35期)2016-01-04 09:37:11
    先秦典籍中的男嬖形象探微
    一个人免费在线观看的高清视频 | 国产精品久久久久久精品电影小说| 精品国内亚洲2022精品成人 | 国产视频一区二区在线看| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 男男h啪啪无遮挡| 91老司机精品| 一本色道久久久久久精品综合| 中文字幕色久视频| 69精品国产乱码久久久| 一区在线观看完整版| 国产精品 国内视频| 一级,二级,三级黄色视频| 久久性视频一级片| 男女下面插进去视频免费观看| 一二三四社区在线视频社区8| 老熟女久久久| 下体分泌物呈黄色| 热99国产精品久久久久久7| 人妻人人澡人人爽人人| 国产免费视频播放在线视频| 日日爽夜夜爽网站| 99久久国产精品久久久| av又黄又爽大尺度在线免费看| 中亚洲国语对白在线视频| 欧美日韩成人在线一区二区| 国产极品粉嫩免费观看在线| 国产亚洲精品第一综合不卡| 国产在线一区二区三区精| 久久久久久久大尺度免费视频| 久久人人97超碰香蕉20202| 日韩精品免费视频一区二区三区| 日韩精品免费视频一区二区三区| kizo精华| 俄罗斯特黄特色一大片| 电影成人av| 久久九九热精品免费| 精品国产一区二区久久| 老司机午夜福利在线观看视频 | 亚洲国产欧美日韩在线播放| 男女午夜视频在线观看| 无遮挡黄片免费观看| 老熟女久久久| 精品亚洲成国产av| 午夜影院在线不卡| 婷婷成人精品国产| 亚洲中文字幕日韩| 国产av国产精品国产| 正在播放国产对白刺激| 国产亚洲午夜精品一区二区久久| 免费不卡黄色视频| 欧美日韩视频精品一区| 亚洲成国产人片在线观看| 大片电影免费在线观看免费| 久久久久久久久免费视频了| 真人做人爱边吃奶动态| 美女国产高潮福利片在线看| 久久人人97超碰香蕉20202| 日韩欧美一区视频在线观看| 亚洲中文av在线| 交换朋友夫妻互换小说| 精品福利永久在线观看| 99热国产这里只有精品6| 国产男人的电影天堂91| 精品第一国产精品| av国产精品久久久久影院| 一本久久精品| 欧美精品亚洲一区二区| 一级黄色大片毛片| 2018国产大陆天天弄谢| 久久综合国产亚洲精品| av电影中文网址| 不卡一级毛片| 国产在线观看jvid| 亚洲成人国产一区在线观看| 日韩视频一区二区在线观看| 又大又爽又粗| 99精品久久久久人妻精品| 国产一区二区在线观看av| www.精华液| 精品国产乱子伦一区二区三区 | 老熟女久久久| 十八禁高潮呻吟视频| 成年动漫av网址| 99精品欧美一区二区三区四区| 日韩,欧美,国产一区二区三区| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜| 男女免费视频国产| 亚洲精品国产精品久久久不卡| 成在线人永久免费视频| 成人黄色视频免费在线看| 制服人妻中文乱码| 亚洲全国av大片| 美女高潮到喷水免费观看| 国产一区二区三区av在线| 日本av手机在线免费观看| 欧美日韩亚洲高清精品| 日韩欧美免费精品| av天堂久久9| 建设人人有责人人尽责人人享有的| 午夜福利,免费看| 国产熟女午夜一区二区三区| 91九色精品人成在线观看| 无遮挡黄片免费观看| 国产成人精品久久二区二区91| 国产激情久久老熟女| 久久人人爽人人片av| 免费在线观看完整版高清| 久久久国产成人免费| 黄色毛片三级朝国网站| 美女午夜性视频免费| 男女边摸边吃奶| 9色porny在线观看| 国产野战对白在线观看| 丝袜人妻中文字幕| 国产av国产精品国产| 亚洲伊人色综图| 中文字幕人妻丝袜制服| 制服人妻中文乱码| 国产亚洲精品第一综合不卡| 嫁个100分男人电影在线观看| 黄色怎么调成土黄色| 国产高清视频在线播放一区 | 国产亚洲精品一区二区www | 日本五十路高清| 91av网站免费观看| 久久久久精品国产欧美久久久 | 久久久久久久久久久久大奶| av在线播放精品| av线在线观看网站| 一级片免费观看大全| av天堂久久9| 成人av一区二区三区在线看 | 国产精品一区二区精品视频观看| 国产一区二区激情短视频 | 热99久久久久精品小说推荐| bbb黄色大片| 午夜福利影视在线免费观看| 精品乱码久久久久久99久播| 成人国产av品久久久| 电影成人av| 法律面前人人平等表现在哪些方面 | 免费在线观看影片大全网站| 乱人伦中国视频| 日本91视频免费播放| 热99久久久久精品小说推荐| 叶爱在线成人免费视频播放| 亚洲五月婷婷丁香| 亚洲精品乱久久久久久| 一级毛片精品| 亚洲精品第二区| 日本欧美视频一区| 国产在线视频一区二区| 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 丰满迷人的少妇在线观看| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | 精品少妇内射三级| 亚洲全国av大片| 女人被躁到高潮嗷嗷叫费观| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 国产97色在线日韩免费| 成年人午夜在线观看视频| 一区二区三区四区激情视频| 婷婷成人精品国产| 婷婷成人精品国产| 欧美性长视频在线观看| 丝瓜视频免费看黄片| 伦理电影免费视频| 少妇的丰满在线观看| 亚洲成国产人片在线观看| 国产成人av激情在线播放| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| 午夜福利,免费看| 日韩熟女老妇一区二区性免费视频| 9热在线视频观看99| 亚洲avbb在线观看| 久久性视频一级片| 亚洲一码二码三码区别大吗| 又大又爽又粗| 精品高清国产在线一区| 国产主播在线观看一区二区| 丝袜美腿诱惑在线| 满18在线观看网站| 日韩欧美一区视频在线观看| 精品卡一卡二卡四卡免费| 国产成人啪精品午夜网站| 一级毛片电影观看| 亚洲av电影在线观看一区二区三区| 男人爽女人下面视频在线观看| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 国产一区二区三区综合在线观看| 亚洲,欧美精品.| 国产在视频线精品| 亚洲国产av新网站| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频 | 亚洲精品在线美女| 深夜精品福利| 免费女性裸体啪啪无遮挡网站| 色94色欧美一区二区| 国产精品一区二区精品视频观看| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图| 亚洲精品国产一区二区精华液| 日本vs欧美在线观看视频| 欧美少妇被猛烈插入视频| 黄色 视频免费看| 国产精品九九99| 欧美在线一区亚洲| 久久久精品国产亚洲av高清涩受| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 99九九在线精品视频| 女性被躁到高潮视频| 不卡一级毛片| 亚洲伊人色综图| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图| 美女午夜性视频免费| 亚洲国产看品久久| 亚洲七黄色美女视频| 国产精品亚洲av一区麻豆| 国产成人免费无遮挡视频| av不卡在线播放| 满18在线观看网站| 欧美激情极品国产一区二区三区| 在线观看一区二区三区激情| 12—13女人毛片做爰片一| 黄网站色视频无遮挡免费观看| 国产精品免费视频内射| 国产日韩欧美视频二区| 啦啦啦免费观看视频1| 亚洲精品粉嫩美女一区| 一级片免费观看大全| 中文字幕色久视频| 亚洲自偷自拍图片 自拍| av天堂在线播放| avwww免费| 免费在线观看完整版高清| 亚洲熟女毛片儿| 伦理电影免费视频| 国产av国产精品国产| 精品卡一卡二卡四卡免费| 下体分泌物呈黄色| 新久久久久国产一级毛片| 精品福利永久在线观看| 亚洲av成人一区二区三| 中文字幕人妻丝袜一区二区| 午夜久久久在线观看| 欧美+亚洲+日韩+国产| 亚洲av欧美aⅴ国产| 精品一区二区三区av网在线观看 | 国产精品一区二区在线不卡| 一级,二级,三级黄色视频| 纵有疾风起免费观看全集完整版| 免费看十八禁软件| 一本色道久久久久久精品综合| 午夜两性在线视频| 亚洲av欧美aⅴ国产| 国产精品免费大片| 9191精品国产免费久久| 国产av国产精品国产| 在线精品无人区一区二区三| 亚洲精品国产区一区二| 亚洲精品国产av蜜桃| 精品一区二区三卡| 国产精品九九99| 99热国产这里只有精品6| 久久久久网色| 久久中文字幕一级| 久久国产亚洲av麻豆专区| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 麻豆国产av国片精品| 777久久人妻少妇嫩草av网站| 日韩熟女老妇一区二区性免费视频| 久久ye,这里只有精品| 久久久国产欧美日韩av| 1024视频免费在线观看| 亚洲情色 制服丝袜| 侵犯人妻中文字幕一二三四区| www日本在线高清视频| 国产精品熟女久久久久浪| 久久久久国产精品人妻一区二区| 99久久人妻综合| 黄片小视频在线播放| a级毛片在线看网站| 亚洲成人手机| 日韩熟女老妇一区二区性免费视频| 国产精品一区二区在线不卡| 十八禁高潮呻吟视频| 亚洲欧美一区二区三区黑人| 亚洲成国产人片在线观看| 免费在线观看日本一区| 窝窝影院91人妻| 夫妻午夜视频| 黄色a级毛片大全视频| 少妇粗大呻吟视频| 少妇被粗大的猛进出69影院| av超薄肉色丝袜交足视频| 久久久精品94久久精品| 无遮挡黄片免费观看| 99香蕉大伊视频| 少妇 在线观看| 中文字幕另类日韩欧美亚洲嫩草| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 国产三级黄色录像| 亚洲欧美日韩高清在线视频 | 日本91视频免费播放| 黑丝袜美女国产一区| 成人手机av| 日韩有码中文字幕| 欧美一级毛片孕妇| 午夜福利影视在线免费观看| 999精品在线视频| 色94色欧美一区二区| 高清在线国产一区| 亚洲欧美色中文字幕在线| 人人妻人人澡人人看| 久久久久国产精品人妻一区二区| 国产欧美亚洲国产| 欧美亚洲 丝袜 人妻 在线| 男女高潮啪啪啪动态图| 秋霞在线观看毛片| 免费在线观看视频国产中文字幕亚洲 | 一区二区三区四区激情视频| 成人av一区二区三区在线看 | 亚洲综合色网址| 国产精品一区二区精品视频观看| 满18在线观看网站| 国产精品熟女久久久久浪| 丝袜美腿诱惑在线| 国产在视频线精品| 免费女性裸体啪啪无遮挡网站| netflix在线观看网站| 啦啦啦 在线观看视频| 国产成人啪精品午夜网站| 国产高清视频在线播放一区 | 久久久精品94久久精品| 国产精品熟女久久久久浪| 天堂俺去俺来也www色官网| 午夜视频精品福利| 一区二区日韩欧美中文字幕| 性色av乱码一区二区三区2| 日韩中文字幕视频在线看片| av电影中文网址| 蜜桃在线观看..| 中文欧美无线码| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 亚洲中文av在线| 欧美另类一区| 欧美+亚洲+日韩+国产| 男女下面插进去视频免费观看| 法律面前人人平等表现在哪些方面 | 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| 老汉色av国产亚洲站长工具| 少妇人妻久久综合中文| 99久久99久久久精品蜜桃| 国产不卡av网站在线观看| 国产福利在线免费观看视频| 热99久久久久精品小说推荐| 亚洲一码二码三码区别大吗| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 国产1区2区3区精品| 水蜜桃什么品种好| 男人添女人高潮全过程视频| 久久精品国产亚洲av高清一级| 亚洲国产中文字幕在线视频| 不卡一级毛片| 国产精品九九99| 精品久久久久久电影网| netflix在线观看网站| 自线自在国产av| 最新的欧美精品一区二区| 777久久人妻少妇嫩草av网站| 亚洲av欧美aⅴ国产| a 毛片基地| 老鸭窝网址在线观看| 色老头精品视频在线观看| 日韩欧美免费精品| 一区二区三区精品91| 久久久久久久久免费视频了| 黄色视频在线播放观看不卡| 久久久久久人人人人人| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| bbb黄色大片| 欧美久久黑人一区二区| 老熟女久久久| 亚洲精品中文字幕一二三四区 | 大片电影免费在线观看免费| 少妇 在线观看| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 黄色视频不卡| 成人亚洲精品一区在线观看| a级毛片在线看网站| 精品国内亚洲2022精品成人 | 在线天堂中文资源库| 久久精品久久久久久噜噜老黄| 悠悠久久av| 99精品久久久久人妻精品| 黄色 视频免费看| 中文字幕人妻熟女乱码| 十八禁高潮呻吟视频| 最新在线观看一区二区三区| 午夜影院在线不卡| 国产亚洲午夜精品一区二区久久| 啦啦啦免费观看视频1| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 亚洲熟女毛片儿| 老司机影院毛片| 亚洲第一欧美日韩一区二区三区 | 纵有疾风起免费观看全集完整版| 国产男人的电影天堂91| 丝袜脚勾引网站| 日本精品一区二区三区蜜桃| 久久久久视频综合| 国产真人三级小视频在线观看| 亚洲精品国产一区二区精华液| 精品国产一区二区三区四区第35| 一区在线观看完整版| 九色亚洲精品在线播放| 一二三四社区在线视频社区8| 香蕉国产在线看| 精品久久久久久电影网| 中文字幕av电影在线播放| 国产老妇伦熟女老妇高清| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 麻豆国产av国片精品| 欧美国产精品va在线观看不卡| 在线天堂中文资源库| 午夜福利视频精品| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 日本a在线网址| 国产精品一区二区精品视频观看| 欧美成狂野欧美在线观看| 999久久久国产精品视频| 一区二区av电影网| 波多野结衣av一区二区av| 久久久精品国产亚洲av高清涩受| 国产精品一二三区在线看| 精品国产一区二区三区久久久樱花| www.熟女人妻精品国产| 午夜福利影视在线免费观看| 亚洲第一av免费看| 丝袜人妻中文字幕| 中文字幕av电影在线播放| 国产xxxxx性猛交| 99香蕉大伊视频| 久久人人爽人人片av| 久久精品成人免费网站| 成人国产av品久久久| 电影成人av| 少妇的丰满在线观看| 午夜福利在线免费观看网站| 国产片内射在线| 国产成人精品久久二区二区91| 人成视频在线观看免费观看| 国产1区2区3区精品| 91麻豆精品激情在线观看国产 | 亚洲精品久久午夜乱码| 女性生殖器流出的白浆| 欧美国产精品va在线观看不卡| 51午夜福利影视在线观看| 亚洲色图综合在线观看| av欧美777| 日韩制服骚丝袜av| a级毛片黄视频| 日韩欧美一区二区三区在线观看 | 国产成人啪精品午夜网站| 999久久久国产精品视频| 亚洲人成电影观看| 悠悠久久av| 国产97色在线日韩免费| 在线永久观看黄色视频| 精品国内亚洲2022精品成人 | 丝袜脚勾引网站| 99国产精品一区二区蜜桃av | 精品人妻在线不人妻| 欧美日韩视频精品一区| 亚洲精品国产av成人精品| 午夜福利,免费看| 婷婷丁香在线五月| 伊人久久大香线蕉亚洲五| 国产亚洲精品久久久久5区| 午夜免费鲁丝| 宅男免费午夜| 美女福利国产在线| 精品福利永久在线观看| 免费在线观看影片大全网站| 久久久精品国产亚洲av高清涩受| 少妇粗大呻吟视频| 制服诱惑二区| 男人爽女人下面视频在线观看| 国产欧美亚洲国产| 十分钟在线观看高清视频www| 国产精品一区二区精品视频观看| 国产三级黄色录像| 久久综合国产亚洲精品| 欧美在线黄色| 视频区图区小说| 亚洲欧美日韩另类电影网站| 欧美精品一区二区大全| 老汉色∧v一级毛片| 最新在线观看一区二区三区| 18禁国产床啪视频网站| 99国产精品99久久久久| 美女大奶头黄色视频| 欧美 日韩 精品 国产| 国产国语露脸激情在线看| 久久人人97超碰香蕉20202| 亚洲熟女精品中文字幕| 国产精品一区二区精品视频观看| 他把我摸到了高潮在线观看 | 久久人妻熟女aⅴ| 精品一区二区三区av网在线观看 | a级毛片黄视频| 欧美精品人与动牲交sv欧美| 美女视频免费永久观看网站| av又黄又爽大尺度在线免费看| av视频免费观看在线观看| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 久久久国产欧美日韩av| 可以免费在线观看a视频的电影网站| www.自偷自拍.com| 亚洲黑人精品在线| 国产亚洲午夜精品一区二区久久| 久久久精品区二区三区| 狠狠狠狠99中文字幕| 高清欧美精品videossex| 亚洲性夜色夜夜综合| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 免费在线观看完整版高清| 久久午夜综合久久蜜桃| 亚洲成av片中文字幕在线观看| 美国免费a级毛片| 免费人妻精品一区二区三区视频| 日本91视频免费播放| 丰满迷人的少妇在线观看| 叶爱在线成人免费视频播放| 亚洲中文字幕日韩| 首页视频小说图片口味搜索| 99精品欧美一区二区三区四区| 一本大道久久a久久精品| 一区二区三区精品91| 午夜福利视频在线观看免费| 免费久久久久久久精品成人欧美视频| 青春草视频在线免费观看| 国产成人啪精品午夜网站| 考比视频在线观看| 久久久精品94久久精品| 无遮挡黄片免费观看| 欧美精品一区二区免费开放| 99久久99久久久精品蜜桃| 亚洲国产日韩一区二区| 高潮久久久久久久久久久不卡| 亚洲,欧美精品.| 亚洲欧洲日产国产| 欧美精品高潮呻吟av久久| 可以免费在线观看a视频的电影网站| 亚洲精品一二三| 一本综合久久免费| tocl精华| 动漫黄色视频在线观看| 中文字幕人妻熟女乱码| 十八禁高潮呻吟视频| 日本wwww免费看| 日韩欧美国产一区二区入口| 这个男人来自地球电影免费观看| 无限看片的www在线观看| 国产一区二区三区综合在线观看| av一本久久久久| 91成人精品电影| 亚洲第一欧美日韩一区二区三区 | 免费一级毛片在线播放高清视频 | 精品久久久久久久毛片微露脸 | 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| 一边摸一边做爽爽视频免费| 性少妇av在线| 99精品欧美一区二区三区四区| 欧美精品啪啪一区二区三区 | 少妇 在线观看| 夜夜夜夜夜久久久久| 中文字幕人妻丝袜一区二区| 国产精品久久久久久精品电影小说| 热99re8久久精品国产| 国产91精品成人一区二区三区 | 精品一区二区三卡| 国产免费视频播放在线视频| 最新的欧美精品一区二区| 国产一区有黄有色的免费视频| 国产av国产精品国产| 一级,二级,三级黄色视频| 精品亚洲成国产av| 久久午夜综合久久蜜桃| 欧美激情极品国产一区二区三区| 国产在视频线精品| 精品免费久久久久久久清纯 | 欧美xxⅹ黑人| 97精品久久久久久久久久精品| 欧美亚洲 丝袜 人妻 在线| 国产无遮挡羞羞视频在线观看| 91国产中文字幕| 美女国产高潮福利片在线看| 麻豆av在线久日| 九色亚洲精品在线播放| 免费人妻精品一区二区三区视频| 另类精品久久| 99久久精品国产亚洲精品| 国产亚洲精品第一综合不卡| 色综合欧美亚洲国产小说| 午夜免费观看性视频| 久久久久久久精品精品| 国产亚洲欧美在线一区二区| 狂野欧美激情性bbbbbb| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 精品人妻熟女毛片av久久网站| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡 | 国精品久久久久久国模美|