王君方
【摘 要】“不”和“沒”是漢語中使用頻率最高的否定副詞,兩者都可以表示對行為或狀態(tài)的否定,但兩者常常適用于不同的語言情境,有不同的使用規(guī)則。緬甸的漢語學(xué)習(xí)者在習(xí)得這兩種否定形式時常常出現(xiàn)偏誤,這種偏誤隨著學(xué)習(xí)的不斷深入逐漸減少。本文根據(jù)自己教學(xué)過程中發(fā)現(xiàn)的偏誤,以及HSK動態(tài)作文語料庫中的檢索,對偏誤進行分類,解釋偏誤原因,并嘗試提出自己的教學(xué)建議。
【關(guān)鍵詞】不;沒;緬甸;偏誤;教學(xué)建議
中圖分類號:G42 文獻標(biāo)志碼:A 文章編號:11007-0125(2018)24-0176-02
“不”和“沒”在漢語中都可以用來表示對行為或狀態(tài)的否定。兩者在語義和功能上有一定的相似之處,學(xué)習(xí)漢語的留學(xué)生常常將兩者相混淆,產(chǎn)生偏誤,緬甸學(xué)生也不例外。筆者在緬甸進行漢語教學(xué)期間,發(fā)現(xiàn)學(xué)生在使用“不”和“沒”時常常誤用,同時,在HSK動態(tài)作文語料庫中對“不”和“沒”的使用情況進行檢索,一并在這里進行探討和說明。
一、“不”和“沒”的語義差別
過去,大多數(shù)人認為,“不”主要用于將來,“沒”主要用于過去?,F(xiàn)在,大多數(shù)學(xué)者已經(jīng)注意到“不”和“沒”的區(qū)別并不是在表示“過去”或“將來”的時間方面,而是有著其他方面的差異。
(一)在表達意愿方面。朱德熙(2000)提出:“不”加在表示動作的動詞或詞組前面往往是對某種意愿的否定,(不愿意、不肯、不想)有時表示某種習(xí)慣或癖好?!安弧边€可以表示假設(shè)?!皼]”加在謂詞性成分前邊表示動作沒有完成或是事件沒有發(fā)生,相當(dāng)于文言里的“未”。
例1:我不想喝水。
例2:菜還沒炒熟。
簡單來說,“不”主要是對主觀看法或評價的否定,或是對主觀行為進行否定;而“沒”主要是一種客觀敘述,否定某行為已經(jīng)發(fā)生。
(二)在否定狀態(tài)方面。張時陽(2006)認為“沒”是對動態(tài)性質(zhì)的詞語進行否定,不能對靜態(tài)性質(zhì)的詞語進行否定;而“不”則可以對靜態(tài)詞語進行否定。
例3:這些櫻桃不紅。
例4:這些櫻桃還沒紅。
“不”否定的是具有某種性質(zhì)、狀態(tài);而“沒”否定的是性質(zhì)、狀態(tài)發(fā)生了變化。
(三)在時間方面。“不”多用于表示現(xiàn)在和將來,也可以用于過去;“沒”多用于過去或現(xiàn)在,也可以用于將來,但這種用法比較少,主要用于假設(shè)句中,如例6。
例5:昨天是他們自己不去,不是我不讓他去。
例6:如果下星期一還沒收到他的信,你就給我來個電話。
二、緬甸學(xué)生“不”和“沒”習(xí)得偏誤分類
(一)第二語言習(xí)得中的擴散模式。第二語言學(xué)習(xí)者的語言(中介語)總是動態(tài)發(fā)展,不斷變化的。根據(jù)第二語言習(xí)得理論中的語言變項規(guī)則來看,在中介語形成的初級階段,相當(dāng)一部分語言變體可能都是偶然的,也就是自然變體。而擴散模式(Gatbonton 1978)則可以很好地描述這一自由變體的變化過程。該理論認為,在初始階段,學(xué)習(xí)者同時隨意使用兩種語言形式,這時候,這兩種形式被用作自由變體;在替代階段,學(xué)習(xí)者學(xué)會限制其中一種形式的使用語境,從而慢慢將另一種語言形式也限定在相應(yīng)的語境中;最后學(xué)習(xí)者能夠把這兩種形式正確限定在各自的語境中。
(二)“不”“沒”習(xí)得偏誤分類。王建勤(1997)運用擴散理論考察“不”和“沒”的習(xí)得擴散過程,認為這一過程包括四個階段:單一否定期;“不”“沒”混合期;以“沒”泛化為主的偏執(zhí)期;“不”“沒”分化整合期。
筆者在緬任教期間收集的學(xué)生偏誤20例,從“HSK動態(tài)作文語料庫”中按國別檢索到緬甸學(xué)生“不”和“沒”的偏誤2例。同時借鑒王建勤的考察結(jié)果,對緬甸學(xué)生使用“不”“沒”的偏誤進行分類探討。
1.單一使用“不”否定。
例7:上周我不來上課,所以我不知道。
例8:這件事我也不有辦法。
例9:老師,昨天我不寫作業(yè),因為停電了。
以上偏誤均收集于初級階段的學(xué)生作業(yè),這些學(xué)生學(xué)習(xí)漢語大概一年半到兩年,沒有通過HSK四級考試。在這個階段,學(xué)生基本用“不”來表示所有的否定。
2.“不”和“沒”混合使用,隨意替換。
例10:寶寶有情緒了,沒高興啦。
例11:我很少看電影,連包公都不聽說過。
例12:我的觀點是:尋找對象不必要刻意去認識或刻意去結(jié)交。
以上偏誤中,例12來自HSK動態(tài)作文語料庫中,前兩例來自于平時的課堂教學(xué)和課后交流。這個階段學(xué)生開始嘗試用“沒”來表示否定,并且難以和“不”進行區(qū)分。
3.以“沒”泛化為主,大量使用“沒”來表示否定。
例13:越對自己的生活沒有滿足,受到的壓力越大。
例14:因為密閉的房間里煙霧沒能散出去,所以有危險。
例15:他很沒耐煩。
例13和例14來自學(xué)生的HSK五級考試考前培訓(xùn)班學(xué)生作文,例15則是當(dāng)?shù)匾晃唤處熢谏险n中說的句子,兩者都具有較高的漢語水平。這一階段學(xué)習(xí)者對“沒”的規(guī)則有所了解,同時由于對兩者的差異沒有正確了解,不能準(zhǔn)確辨析,所以在他們認為既可以用“不”也可以用“沒”的時候,更傾向于使用“沒”來表示否定。
4.“不”和“沒”分別整合,逐漸開始正確運用。
隨著學(xué)習(xí)者對語言規(guī)則的進一步了解,以及在使用中的逐步調(diào)整,最終,“不”和“沒”在使用中的偏誤逐漸減少。從HSK動態(tài)作文語料庫中只能檢索到很少的偏誤例子,這也證明了隨著學(xué)習(xí)的深入,緬甸學(xué)生這方面的偏誤已經(jīng)逐漸減少甚至消失。
三、偏誤原因分析
(一)母語負遷移。在學(xué)習(xí)的初級階段,學(xué)習(xí)者由于不了解目的語規(guī)則,多數(shù)情況下依賴于母語的語法規(guī)則。在緬甸語中,用一種否定形式就可以表示“不”和“沒”兩種否定。
例16:不吃——
例17:沒有——??
例18:不知道——
例19:沒看見——?
從上面的例子中,我們不難發(fā)現(xiàn),在緬甸語中,不管是哪種否定都用固定的“?……?”結(jié)構(gòu)即可表達。所以學(xué)生常常受到母語的干擾,認為漢語中也只需要用“不”就可以了。這種現(xiàn)象在初級階段學(xué)生中尤其明顯。
(二)目的語知識負遷移。學(xué)習(xí)者把他所學(xué)的有限的、不充分的目的語知識,用類推的辦法不適當(dāng)?shù)靥子迷谀康恼Z的語言現(xiàn)象上,造成偏誤。在學(xué)習(xí)了用“沒”表示否定的規(guī)則后,學(xué)生會迫切地想要練習(xí)新的表達方式,就會不管能不能用“沒”都用“沒”來表示,就出現(xiàn)了“沒”的過度泛化,引起偏誤。
(三)環(huán)境影響。緬甸的漢語教師除了漢辦志愿者教師和僑辦教師外,還有大量的本地老師,這些老師自身漢語水平的限制,往往不能清楚地掌握“不”和“沒”兩者的區(qū)別,更是講不清楚。即使是中國的老師,也有很多師意識不到“不”和“沒”在表示否定時的區(qū)別,更加無法細致地向?qū)W生做出說明。這些因素都導(dǎo)致學(xué)生習(xí)得過程中偏誤的產(chǎn)生。
四、教學(xué)啟示和建議
(一)對教師的建議。首先,教師自己應(yīng)該準(zhǔn)確掌握知識,做好自身的準(zhǔn)備。只有教師自身先掌握了“不”和“沒”的語義差別,才能給學(xué)生正確辨析,在進行辨析時,也要注意學(xué)習(xí)的階段性,循序漸進,不能指望學(xué)生一下子掌握所有的用法。
同時,教師要注意使用對比分析法,盡可能地減少母語負遷移的影響。明確展示給學(xué)生漢語中的“不”和“沒”表示否定與緬甸語中表示否定的不同,引起學(xué)生注意,不可一概而論。
最后,教師要及時糾正學(xué)生錯誤的說法,避免在使用“不”和“沒”時出現(xiàn)語言僵化的狀況。
(二)對教材的建議。從學(xué)生出現(xiàn)的偏誤總體上來看,學(xué)生該用“沒”用了“不”的情況更多一些,說明學(xué)生對“沒”的使用是不熟悉的。在教材上,要注意平衡“不”和“沒”出現(xiàn)的頻率,盡量做到均衡出現(xiàn),不要出現(xiàn)“一邊倒”的情況。引起學(xué)生對兩個否定詞的注意。并增加練習(xí)數(shù)量,以期促進學(xué)生的習(xí)得。
參考文獻:
[1]張時陽.否定副詞“沒”和“不”[J].語文教學(xué)與研究,2006.
[2]王建勤.“不”和“沒有”否定結(jié)構(gòu)的習(xí)得過程[J].世界漢語教學(xué),1997(3).
[3]白荃.“不”、“沒(有)”教學(xué)和研究上的誤區(qū)[J].語言教學(xué)與研究,2000(3).
[4]李英.“不/沒+V”的習(xí)得情況考察[J].漢語學(xué)習(xí),2004(05).
[5]聶仁發(fā).否定詞“不”與“沒有”的語義特征及其時間意義[J].漢語學(xué)習(xí),2001(3).
[6]彭小川等.對外漢語教學(xué)語法釋疑201例[M].北京:商務(wù)印書館,2007.