二戰(zhàn)期間,在以中、英、美、蘇為核心的世界反法西斯統(tǒng)一戰(zhàn)線中,中英兩國政府在政治、軍事、經(jīng)濟(jì)等領(lǐng)域開展了比較廣泛的合作。
During World War II, in the World Anti-fascist United Front centered on China, Britain, the United States and the Soviet Union, the Chinese and British governments have carried out extensive cooperation in the political, military, and economic fi elds.
① 1942年3月17日,英、美兩國贈(zèng)送中國軍艦接收儀式。 圖片/重慶紅巖聯(lián)線文化發(fā)展管理中心提供
② 1943年10月16日,來重慶參加中、英、美三國軍事會(huì)議的東南亞盟軍總司令蒙巴頓將軍,檢閱中國部隊(duì)。圖片/重慶紅巖聯(lián)線文化發(fā)展管理中心提供
③ 1940年2月24日,日機(jī)轟炸后的重慶下半城變成一片廢墟。圖片/重慶紅巖聯(lián)線文化發(fā)展管理中心提供
從1938年2月到1944年12月,日本對中國戰(zhàn)時(shí)首都—重慶實(shí)施了長達(dá)6年10個(gè)月的無差別轟炸。面對日機(jī)空中大屠殺所造成的巨大人員傷亡和財(cái)產(chǎn)損失,重慶人民表現(xiàn)出了高昂斗志和樂觀精神。
From February 1938 to December 1944, Japan carried out an indiscriminate bombing of China’s wartime capital,Chongqing, for six years and 10 months. In the face of the huge casualties and property losses caused by the Japanese Airborne Massacre, the people of Chongqing have shown high morale and optimism.
④ 1940年4月,重慶市民圍觀在兩路口南區(qū)公園展覽的敵機(jī)殘骸。圖片/重慶紅巖聯(lián)線文化發(fā)展管理中心提供
從1940年8月24日開始,德國啟動(dòng)了對英國謀劃已久的大轟炸。轟炸之初,德機(jī)主要針對英國的工業(yè)區(qū)和港口城市;其后,德機(jī)集中轟炸英國首都倫敦,以瓦解英國人民的反抗意志。德軍的狂轟濫炸給倫敦人民帶來了巨大災(zāi)難。
Since August 24, 1940, Germany has launched a long-planned bombing of the United Kingdom. At the beginning of the bombing, the German air offensive was mainly aimed at British industrial zones and port cities. Later, the German bombers concentrated on attacking the British capital London to disintegrate the British people's rebellious will. The indiscriminate bombing of the Germans brought enormous disasters to the people of London.
⑥ 1940年9月8日,溫斯頓·丘吉爾首相查看位于倫敦東區(qū)被炸毀的建筑。圖片/英國戰(zhàn)爭博物館提供
⑦ 民眾在倫敦大象城堡區(qū)地鐵站躲避轟炸。 圖片/英國戰(zhàn)爭博物館提供
⑧ 在防空洞避難的倫敦市民圍在留聲機(jī)前收聽消息。圖片/英國戰(zhàn)爭博物館提供
在同盟國協(xié)同作戰(zhàn)下,歐洲、亞洲戰(zhàn)場相繼迎來轉(zhuǎn)機(jī),美、英、蘇、中等國開始為構(gòu)建戰(zhàn)后和平秩序而努力。1945年5月7日,德國宣布投降并于次日簽署投降書。1945年8月15日,日本宣布投降并于9月2日簽署投降書。至此,二戰(zhàn)以同盟國的勝利,法西斯國家的失敗而結(jié)束。隨后,發(fā)動(dòng)侵略并制造災(zāi)難的主要法西斯分子在紐倫堡和東京得到審判。
Under the concerted efforts of the Allies, the battlef i elds in Europe and Asia have ushered in a turning point, and the United States, Britain, the Soviet Union,and China began to endeavor to build a post-war peace order. On May 7, 1945, Germany announced its surrender and signed the Instrument of Surrender the following day. On August 15, 1945, Japan followed suit and signed the Instrument of Surrender on September 2. At this point, World War II ended with the victory of the Allies and the failure of the fascists. Subsequently, the main fascists who launched the aggression and created the disaster were tried in Nuremberg and Tokyo.
⑨ 1943年11月28日,美、英、蘇三國在德黑蘭召開會(huì)議。會(huì)議討論了戰(zhàn)后處置德國以及蘇聯(lián)對日作戰(zhàn)等問題。 圖片/重慶中國三峽博物館提供
⑩ 1945年5月8日,德軍簽署投降書,歐洲戰(zhàn)場取得勝利。 圖片/重慶中國三峽博物館提供
?1945年9月2日,日本投降代表團(tuán)在密蘇里號(hào)甲板上簽署投降書,中國戰(zhàn)場取得最終勝利。 圖片/重慶中國三峽博物館提供
?1945年9月9日,中國戰(zhàn)區(qū)受降儀式,中國陸軍總司令何應(yīng)欽接受日本侵華軍總參謀長小林淺三郎遞交的投降書。 圖片/重慶中國三峽博物館提供
?1946年5月3日,遠(yuǎn)東國際軍事法庭正式開庭,對日本法西斯戰(zhàn)犯進(jìn)行審判。 圖片/重慶中國三峽博物館提供
?1945年6月26日,中國代表團(tuán)中共代表董必武在《聯(lián)合國憲章》上簽字。 圖片/重慶中國三峽博物館提供
戰(zhàn)爭是對世界和平發(fā)展的破壞,是對生命的漠視與踐踏,第二次世界大戰(zhàn)是迄今為止人類歷史上發(fā)生的最大規(guī)模的戰(zhàn)爭。大轟炸,讓無數(shù)家庭支離破碎,生命和財(cái)產(chǎn)損失不計(jì)其數(shù)。然而,倫敦市民和重慶市民都沒有被災(zāi)難嚇到,而是開展了英勇的反轟炸斗爭。在這場抗擊反侵略反人類的正義戰(zhàn)爭中,英、中兩國的努力以及全世界的聲援浪潮,表明了世界人民反對戰(zhàn)爭、憧憬和平的共同愿望。
圖片/重慶圖書館提供
War poses destruction of world peace and development,and is indifference and trampling of life. The Second World War is by far the largest war in human history. The bombings have caused countless families to be fragmented, and countless lives and property losses. However, the citizens of London and of Chongqing were not scared by the disaster; instead, they carried out a heroic anti-bombing struggle. In this just war against the aggression against mankind, the efforts of the British and Chinese countries and the wave of solidarity around the world demonstrate the world people’s common determination to oppose war and aspiration for peace.
Photos were provided by Chongqing Library
Translator / He Jing