李亞敏 姚可云 馬亞鴻
延安大學(xué)西安創(chuàng)新學(xué)院 陜西西安 710100
聽力能力是英語聽、說、讀、寫四項(xiàng)基本技能之一。在大學(xué)生英語四級(jí)考試中,聽力所占的比重越來越大,已經(jīng)高達(dá)35%,而這一部分也往往是學(xué)生的薄弱環(huán)節(jié)。學(xué)生在做聽力練習(xí)時(shí),常常斷章取義,忽視了篇章。做聽力題時(shí),如果分析明白篇章內(nèi)容,那么做題就很簡單了。本文把主位述位理論應(yīng)用到了大學(xué)英語四級(jí)聽力考試中,分析它在大學(xué)英語四級(jí)聽力中的實(shí)踐意義。
韓禮德認(rèn)為主位(theme)是句子的出發(fā)點(diǎn),即信息的起點(diǎn),是敘述內(nèi)容的開始,句子的其余部分稱之為述位(rheme),是對(duì)主位信息的陳述、描寫和說明。在交際中,主位表示已知信息,而述位是說話人傳遞的新信息。
較高的英語水平意味著學(xué)生不僅可以理解語篇中的單個(gè)句子,也可以理解整個(gè)語篇的完整意義以及語篇如何得以展開。語篇的展開正是通過各個(gè)句間的主位和述位之間的某種聯(lián)系和變化進(jìn)行的。通過主位述位的分析,可以弄清句子的結(jié)構(gòu)和信息分布情況從而更有利于探索句子組合和內(nèi)容之間的關(guān)系。
國內(nèi)外不少學(xué)者研究過主位推進(jìn)模式,總結(jié)的模式從兩種到七種不等。(徐盛桓,1982)最常見的主位推進(jìn)模式有以下幾種:
(1)平行型:平行型又被稱為主位同一型,指的是語篇中每句的主位相同,而述位不同。
(2)集中型:集中型也被稱為述位同一模式,即語篇中每句的主位不同,而述位相同。
(3)延續(xù)型:延續(xù)型指前一句的述位或述位的一部分充當(dāng)后一句的主位,這個(gè)主位又引進(jìn)一個(gè)新的述位,該述位又充當(dāng)下一句的主位,如此延續(xù)下去。
(4)交叉型::交叉型也被稱為主位述位鏈接型,指的是前一句的主位是后一句的述位。
(5)并列型:在這種模式中,奇數(shù)句的主位相同,偶數(shù)句的主位相同,這種模式多用于表達(dá)對(duì)比意義時(shí)。
(6)派生型:派生型指先對(duì)第一句的主位、述位進(jìn)行敘述,以后各個(gè)句子的主位全部從第一句述位的某個(gè)部分派生出來。
以上所列舉的六種基本模式,由于思想表達(dá)具有復(fù)雜性,語篇的發(fā)展往往需要不止一種推進(jìn)模式,而是多個(gè)模式相結(jié)合。
本文以2017年12月大學(xué)英語四級(jí)聽力部分Section C的一篇文章為例,通過分析主位述位理論來幫助學(xué)生分析語篇中的新舊信息,提高效率。T代表主位,R代表述位。主位和述位之間由雙豎線“//”切分。
Most people (T1) // know Marie Curie was the first woman to win the Nobel Prize, and the first person to win it twice. However (T2) //, few people know that she was also the mother of a Nobel Prize winner.
Irene Curie (T3) // was Born in September 12,1987. At the age of 10 (T4) //, Irene’s talents and interest in mathematics were apparent. Irene (T5)// entered Sorbornne University in October, 1914,to prepare for a degree in mathematics and physics.When World War I began (T6) //, she left Sorbornne University to help her mother, who was using X-ray facilities to help save the lives of wounded soldiers. Irene (T7) // continued this work by developing X-ray facilities for military hospitals in France and Belgium. After the war (T8) //, she received a Military Medal for her work. In 1918(T9) //, Irene became her mother’s assistant at the Curie Institute. In December 1924 (T10) //, Frederic Joliot visited the Institute, where he met Marie Curie. Federic (T11) // became one of her assistants and Irene taught him the techniques required for his work. They (T12) // soon fell in love and were married in 1926. Their daughter (T13) // was born in 1927 and their son five years later.
Like her mother (T14) //, Irene combined family and career. Like her mother (T15) //, Irene was awarded a Nobel Prize, along with her husband,Frederic, in 1935, for producing new radioactive elements. Unfortunately (T16) //, also like her mother, she developed blood cancer because of her exposure to radioation. Irene Joliot-Curie (T17) //died on March 17, 1956.
在做這篇聽力時(shí),我們可以聽到Irene以及She的多次出現(xiàn),不難發(fā)現(xiàn),這是一篇人物介紹,主要介紹Irene。在聽過文章后,根據(jù)語篇中語句出現(xiàn)的先后順序切分主位和述位,對(duì)文本進(jìn)行主位排列,以便更好地理解文章大意與細(xì)節(jié)。
上文一共3段,17個(gè)句子,17個(gè)主位。第一段有兩個(gè)主位,T2這個(gè)主位是個(gè)轉(zhuǎn)折詞,對(duì)比不同人的理解。我們可知,大多數(shù)人都知道Marie Curie是第一位獲得諾貝爾獎(jiǎng)的女性,也是第一個(gè)獲得兩次諾貝爾獎(jiǎng)的人,然而很少有人知道她也是一位諾貝爾講得主的母親。
第二段共有11個(gè)句子。分析文本,我們可以發(fā)現(xiàn)T3,T5,T8的主位都是指Irene,是圍繞著該語篇的中心話題即介紹Irene而展開的。 T4,T6,T8,T9,T10以時(shí)間為主位,強(qiáng)調(diào)了對(duì)于介紹人物來說其生平經(jīng)歷的幾個(gè)重要時(shí)間點(diǎn)。這段對(duì)Marie Curie的女兒Irene進(jìn)行了介紹。
在最后一段,T14和T15用相同的主位“Like her mother”,來比較她和她母親的相似處;T16的主位為“Unfortunately”,從而得知,不幸的是,Irene和她的母親Marie一樣,由于暴露在輻射中而得了血癌并去世。