謝高娃 趙慧君
對(duì)于世界各多民族國(guó)家而言,雙語(yǔ)乃至多語(yǔ)言現(xiàn)象就是一種極其普遍的。在少數(shù)民族地區(qū)實(shí)施的雙語(yǔ)教學(xué)與漢英雙語(yǔ)教學(xué)有所區(qū)別,對(duì)少數(shù)民族而言,蒙漢雙語(yǔ)教學(xué)是指在我國(guó)部分地區(qū)實(shí)行的蒙古族語(yǔ)言和漢族語(yǔ)言這兩種語(yǔ)言的教學(xué)。是指學(xué)生的母語(yǔ)(第一語(yǔ)言)與非母語(yǔ)相結(jié)合組織教學(xué)的一種教學(xué)體制,是蒙古族教育的重要組成部分。
1蒙古族小學(xué)蒙漢雙語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀分析
(一)蒙古族小學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)模式
內(nèi)蒙古地區(qū)的雙語(yǔ)教學(xué)模式經(jīng)過(guò)幾十年的發(fā)展逐漸形成三種主要“雙語(yǔ)”教學(xué)模式。一是蒙語(yǔ)授課為主,加授漢語(yǔ)文;二是漢語(yǔ)授課為主,加授蒙語(yǔ)文;三是與漢族學(xué)生同班就讀模式:在生源較少的蒙古族聚居區(qū)采用。
(二)蒙古族小學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)情況
近年來(lái)全區(qū)蒙古族小學(xué)雙語(yǔ)生漢語(yǔ)水平有明顯提高,雙語(yǔ)教學(xué)工作取得了顯著成績(jī)。
小學(xué)生入學(xué)前就有一定的漢語(yǔ)基礎(chǔ)。我區(qū)城鎮(zhèn)聚居區(qū)一年級(jí)就開(kāi)始學(xué)校自編教材上漢語(yǔ)文課,教材有蒙漢對(duì)照。二年級(jí)開(kāi)始使用內(nèi)蒙古自治區(qū)統(tǒng)編雙語(yǔ)教材,漢語(yǔ)文閱讀教材有蒙漢對(duì)照。從三年級(jí)開(kāi)始雙語(yǔ)生的漢語(yǔ)教材沒(méi)有蒙漢對(duì)照,絕大多數(shù)小學(xué)生都能聽(tīng)懂老師講的課。個(gè)別難懂的字詞或內(nèi)容教師專(zhuān)門(mén)用蒙語(yǔ)進(jìn)行講解。大多數(shù)學(xué)生漢語(yǔ)課成績(jī)較好,聽(tīng)、讀、寫(xiě)都沒(méi)有障礙,能夠很好的掌握漢語(yǔ)文課的內(nèi)容,也能在日常生活當(dāng)中使用漢語(yǔ)進(jìn)行交流。可見(jiàn),小學(xué)雙語(yǔ)生漢語(yǔ)水平已基本滿足漢語(yǔ)課程及口語(yǔ)交際的需要。反映出我區(qū)現(xiàn)階段雙語(yǔ)教學(xué)所取得的成績(jī),這有以下幾個(gè)方面的因素:
第一,蒙古族小學(xué)雙語(yǔ)生對(duì)學(xué)習(xí)雙語(yǔ)的認(rèn)識(shí)。由于蒙語(yǔ)是他們的母語(yǔ),小學(xué)雙語(yǔ)生對(duì)其有著強(qiáng)烈的認(rèn)同和情感依戀。但由于我區(qū)經(jīng)濟(jì)發(fā)展與科技交流的需要,國(guó)家主流語(yǔ)漢語(yǔ)文字的普及與社會(huì)對(duì)雙語(yǔ)人才的需求量的增長(zhǎng),雙語(yǔ)生及家長(zhǎng)充分認(rèn)識(shí)到學(xué)好漢語(yǔ)的重要性。
第二,語(yǔ)言環(huán)境是影響蒙漢雙語(yǔ)生的又一個(gè)因素,在一個(gè)人的成長(zhǎng)過(guò)程中語(yǔ)言環(huán)境、文化傳統(tǒng)和經(jīng)歷均會(huì)影響其語(yǔ)言態(tài)度和語(yǔ)言能力。在城鎮(zhèn)聚居的蒙古族家長(zhǎng)對(duì)漢語(yǔ)的普及有很高的認(rèn)知。盡管居住在牧區(qū)的雙語(yǔ)家長(zhǎng)的,他們的漢語(yǔ)水平較上一輩有了明顯提高。這對(duì)學(xué)漢語(yǔ)的蒙古族小學(xué)生打造了有利的條件。另外現(xiàn)代科技發(fā)達(dá)電子設(shè)備繁多,多媒體手段的普及給小學(xué)雙語(yǔ)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)創(chuàng)造了有一個(gè)途徑。
第三,雙語(yǔ)師資隊(duì)伍建設(shè)與培養(yǎng)也是很重要的因素,雙語(yǔ)教師教學(xué)水平的高低直接影響雙語(yǔ)教學(xué)效果,決定雙語(yǔ)生知識(shí)的掌握及能力的培養(yǎng)。首先,從我區(qū)現(xiàn)有師資學(xué)歷層面分析。我區(qū)現(xiàn)有教師師資學(xué)歷基本滿足蒙古族小學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)的需要。再者,近幾年來(lái)對(duì)雙語(yǔ)教師的培訓(xùn)投入了大量的人力物力,國(guó)家對(duì)此也非常重視。例如對(duì)普通話培訓(xùn)、漢語(yǔ)職業(yè)能力測(cè)試、骨干教師培訓(xùn)、計(jì)算機(jī)信息技術(shù)培訓(xùn)、教師遠(yuǎn)程教育培訓(xùn)等等。
(三)教材使用情況
學(xué)生通過(guò)教材才能獲取系統(tǒng)的知識(shí),進(jìn)而影響整個(gè)教學(xué)質(zhì)量。2008年蒙古族學(xué)校借鑒以往的經(jīng)驗(yàn),編寫(xiě)和設(shè)計(jì)出了重視漢語(yǔ)的學(xué)科特點(diǎn)和第二語(yǔ)言特點(diǎn)的漢語(yǔ)教科書(shū)。注重漢語(yǔ)的工具性和人文性,注重語(yǔ)言的感知、感悟、積累和語(yǔ)感的培養(yǎng)等等。另外,重視借助母語(yǔ)學(xué)習(xí)漢語(yǔ),針對(duì)蒙古族學(xué)生的漢語(yǔ)表達(dá)時(shí)出現(xiàn)的漏用或錯(cuò)用介詞和連詞,用詞不當(dāng)、用詞重復(fù)、語(yǔ)序顛倒等現(xiàn)象編寫(xiě)漢語(yǔ)強(qiáng)化訓(xùn)練。同時(shí)根據(jù)地區(qū)和學(xué)生的漢語(yǔ)基礎(chǔ)差異,增加教科書(shū)的彈性。另一個(gè)重要的特點(diǎn)是注重漢語(yǔ)口語(yǔ)交際和漢語(yǔ)能力訓(xùn)練。借鑒了英語(yǔ)教科書(shū)在口語(yǔ)交際訓(xùn)練、聽(tīng)說(shuō)訓(xùn)練等方面的教學(xué)方法,結(jié)合實(shí)際情況有所改創(chuàng),形成本民族特色教材。
2006年由教育部頒布的《全日制民族中小學(xué)漢語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)(試行)》和2013年頒布的《民族中小學(xué)漢語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)(義務(wù)教育)》都提出了少數(shù)民族學(xué)生的“漢語(yǔ)素養(yǎng)”這一概念?!皾h語(yǔ)素養(yǎng)”包括熱愛(ài)國(guó)家通用語(yǔ)言文字的思想感情、正確學(xué)習(xí)和掌握漢語(yǔ)文的方法,以及相應(yīng)的漢語(yǔ)文知識(shí)、能力,“并能豐富漢語(yǔ)的積累、培養(yǎng)語(yǔ)感,逐步形成漢語(yǔ)思維能力”。此外,母語(yǔ)為非漢語(yǔ)的少數(shù)民族學(xué)生的“漢語(yǔ)素養(yǎng)”相對(duì)于漢語(yǔ)母語(yǔ)學(xué)生的“語(yǔ)文素養(yǎng)”而言,更突出了漢語(yǔ)的交際和應(yīng)用能力,而不過(guò)于注重漢語(yǔ)文知識(shí)點(diǎn)的識(shí)記。因此,在蒙古族小學(xué)漢語(yǔ)教學(xué)中,從“教授學(xué)生漢語(yǔ)文知識(shí)”到“提高學(xué)生漢語(yǔ)素養(yǎng)”的教學(xué)重心的轉(zhuǎn)變,既是蒙古族小學(xué)漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)的基本要求,也是培養(yǎng)具有應(yīng)用國(guó)家通用語(yǔ)言文字能力的基礎(chǔ)和前提。
2存在的問(wèn)題
(一)雙語(yǔ)教育的政策有待完善
首先,雙語(yǔ)教育政策有與實(shí)際相脫節(jié)的情況,雙語(yǔ)教育政策制定者自身存在的缺點(diǎn)。我區(qū)部分領(lǐng)導(dǎo)干部由于沒(méi)有系統(tǒng)的學(xué)習(xí)馬克思經(jīng)典著作有關(guān)民族語(yǔ)文的知識(shí)和有關(guān)國(guó)家的最新政策。因此,他們?cè)谪瀼孛褡逭邥r(shí),往往容易極端化,不能很好的把握正確的方向。其次,資源不足對(duì)雙語(yǔ)教育帶來(lái)了一定的影響。改革開(kāi)放以來(lái),我區(qū)的雙語(yǔ)教育取得了一些成績(jī),但相對(duì)于發(fā)達(dá)地區(qū)來(lái)說(shuō),我區(qū)的經(jīng)濟(jì)還處于劣勢(shì),地方財(cái)力不能滿足當(dāng)前的雙語(yǔ)教育的需求。再次,人力資源的投入還不夠和現(xiàn)代化教育設(shè)備建設(shè)不足等特點(diǎn)。最后,雙語(yǔ)教育政策的不完善給雙語(yǔ)教育帶來(lái)的影響。中央和我區(qū)都高度重視少數(shù)民族教育的發(fā)展,形成了一系列的扶持少數(shù)民族教育發(fā)展的政策和措施,但是,少數(shù)民族教育立法工作相對(duì)滯后,使少數(shù)民族教育重大政策在實(shí)施過(guò)程中存在一定的認(rèn)為干擾因素。
(二)雙語(yǔ)教材教輔資源開(kāi)發(fā)中存在的問(wèn)題
目前我區(qū)蒙古族小學(xué)雙語(yǔ)教材存在一定缺陷,例如:民族文化的丟失。國(guó)家實(shí)施以漢族主流文化為主要特征的教育,少數(shù)民族文化難以得到充分體現(xiàn),很多優(yōu)秀的少數(shù)民族文化
被排除在學(xué)校課程之外。我區(qū)現(xiàn)行的蒙古族小學(xué)蒙古語(yǔ)文教材是民族語(yǔ)言自編教材,內(nèi)容又簡(jiǎn)單、類(lèi)別又少,同時(shí)缺乏一整套交付資料和音視頻資料,而翻譯類(lèi)教材也無(wú)法滿足蒙古族學(xué)生的語(yǔ)言習(xí)慣、知識(shí)水平、文化背景;漢語(yǔ)教材以漢文化為中心,缺少民族特色,則采用全國(guó)統(tǒng)編教材,對(duì)于蒙古族傳統(tǒng)知識(shí)及文化歷史介紹不夠,給學(xué)生的理解和學(xué)習(xí)帶來(lái)了困難與偏誤??傊?,現(xiàn)行教材還未能體現(xiàn)教學(xué)大綱和課程標(biāo)準(zhǔn)“民族化、多元化、生活化”的要求。當(dāng)前雙語(yǔ)教學(xué)網(wǎng)絡(luò)資源建設(shè)方面需要特別加強(qiáng),充分利用網(wǎng)絡(luò)容量大、傳遞快、發(fā)揮自主學(xué)習(xí)等特點(diǎn),給雙語(yǔ)生提供優(yōu)質(zhì)的閱讀資料、學(xué)習(xí)課件、教學(xué)視頻,以彌補(bǔ)課內(nèi)外雙語(yǔ)教學(xué)資源的不足。
(三)部分蒙古族小學(xué)漢語(yǔ)課教師有向漢族教師承擔(dān)教學(xué)的方向發(fā)展的趨勢(shì)。作為蒙古族小學(xué)漢語(yǔ)文學(xué)科教師,蒙漢兼通是最基本的要求,對(duì)蒙漢兩種語(yǔ)言文化有熟練的掌握,才能夠初學(xué)漢語(yǔ)的小學(xué)雙語(yǔ)生的漢語(yǔ)文課教學(xué)質(zhì)量。例如在教學(xué)過(guò)程中中,當(dāng)漢語(yǔ)文課中的某些內(nèi)容,如習(xí)俗、文化等與蒙古族習(xí)俗、文化有明顯差異時(shí),用漢語(yǔ)講解不利于學(xué)生的理解與掌握。相反,會(huì)給雙語(yǔ)生帶來(lái)學(xué)習(xí)上的阻礙。
3對(duì)我區(qū)蒙古族小學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)的建議
(一)雙語(yǔ)教育政策不斷完善
社會(huì)在變,雙語(yǔ)教育政策也會(huì)隨著環(huán)境的變化而不斷變化的,那么雙語(yǔ)教育政策如何能更好的指導(dǎo)實(shí)踐提出了初步的建議。首先,要加強(qiáng)民族教育的立法工作。近年來(lái),我區(qū)民族教育的立法非常的積極主動(dòng),但是民族教育立法只是散見(jiàn)于憲法和其他法律中,而且原則性強(qiáng)、脫離實(shí)踐、沒(méi)有成文的條例,更沒(méi)有專(zhuān)門(mén)的《民族教育法》,地方民族教育立法只能涉及局部問(wèn)題,它對(duì)民族教育的保障作用是很有限的。從實(shí)際出發(fā),總結(jié)過(guò)去取得的經(jīng)驗(yàn)和成果,取其精華取其糟粕,敢于創(chuàng)新,制定適合我區(qū)的雙語(yǔ)教育政策。其次,要加強(qiáng)資源供給,提高雙語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量。建設(shè)高質(zhì)量的雙語(yǔ)教師隊(duì)伍是提高雙語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量的重要手段。在師資培養(yǎng)方面:使雙語(yǔ)教育的師資隊(duì)伍在年齡結(jié)構(gòu)、專(zhuān)業(yè)結(jié)構(gòu)、學(xué)齡結(jié)構(gòu)等方面處于更合理的發(fā)展?fàn)顟B(tài)。另一方面要引進(jìn)高素質(zhì)、有能力、有創(chuàng)新精神的專(zhuān)業(yè)性強(qiáng)的人才。在對(duì)新型雙語(yǔ)教師的要求方面:新型雙語(yǔ)教師首先應(yīng)該熟練的掌握和理解蒙古族文化,又要具有扎實(shí)的雙語(yǔ)學(xué)科專(zhuān)業(yè)知識(shí)和豐富教育科學(xué)知識(shí)。還需要進(jìn)一步加大資金投入,如果沒(méi)有資金的支撐,雙語(yǔ)教學(xué)無(wú)法繼續(xù)下去。雙語(yǔ)教育的開(kāi)展相對(duì)于單語(yǔ)教育資金投入量較大。沒(méi)有充足的人力、物力、財(cái)力是無(wú)法保證雙語(yǔ)教育的順利開(kāi)展。
(二)加強(qiáng)和完善雙語(yǔ)教材建設(shè)與教學(xué)硬件建設(shè)
不同的教材適合不同的教學(xué)對(duì)象,教材與教學(xué)對(duì)象的實(shí)際情況越貼近,它的使用價(jià)值及指導(dǎo)價(jià)值就越高。因此,“在教材編寫(xiě)中,自編也好、選編也好,作為教學(xué)主體的教師和學(xué)生在教材編寫(xiě)中應(yīng)該有發(fā)言權(quán)和決策權(quán)”。作者王俊霞寫(xiě)的文獻(xiàn)《內(nèi)蒙古自治區(qū)蒙古族小學(xué)蒙漢雙語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀探究》中要加強(qiáng)對(duì)原版教材的研究,建立雙語(yǔ)教材的遴選制;以蒙古族歷史文化為藍(lán)本編寫(xiě)雙語(yǔ)教材,同時(shí)兼顧蒙古族優(yōu)秀作品及漢語(yǔ)經(jīng)典作品;以人教版各學(xué)科教材為編寫(xiě)藍(lán)本,對(duì)教材中的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)以括號(hào)形式標(biāo)注母語(yǔ),便于師生使用;在課本后附加專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)對(duì)譯表的形式來(lái)編寫(xiě);小學(xué)課外讀物應(yīng)根據(jù)不同年級(jí)進(jìn)行蒙漢文對(duì)譯”等等??傊?,漢語(yǔ)教材應(yīng)“在內(nèi)容上包容社會(huì)所需的各種知識(shí),在形式上體現(xiàn)語(yǔ)言和文字的運(yùn)用規(guī)則,具有一定示范性”。真正體現(xiàn)其“規(guī)范性、民族性、多元化、現(xiàn)代化、生活化”?!懊褡逭Z(yǔ)言反映社會(huì)的變化最敏感、最迅速,必然也會(huì)跟隨社會(huì)的巨大變化,發(fā)生前所未有的新變化”。隨著現(xiàn)代信息技術(shù)的推進(jìn),計(jì)算機(jī)多媒體技術(shù)、視聽(tīng)和網(wǎng)絡(luò)技術(shù)及遠(yuǎn)程教育成為幫助我區(qū)小學(xué)雙語(yǔ)生直觀學(xué)習(xí)、自主學(xué)習(xí)的好幫手,也是提升蒙古族小學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量的重要輔助性手段以及對(duì)接國(guó)內(nèi)外先進(jìn)文化教育、縮短與教育發(fā)達(dá)地區(qū)差距的最為有效的途徑。我區(qū)各級(jí)政府雖加大了對(duì)蒙古族小學(xué)的硬件建設(shè),但對(duì)經(jīng)濟(jì)相對(duì)落后的偏遠(yuǎn)地區(qū)蒙古族小學(xué)投入力度還需加強(qiáng)。同時(shí),已經(jīng)建好的學(xué)校應(yīng)該通過(guò)各種有效檢查監(jiān)督機(jī)制鼓勵(lì)雙語(yǔ)教師充分利用這些先進(jìn)設(shè)備,使其最大限度地發(fā)揮作用。這對(duì)發(fā)展民族教育、保證我國(guó)整體民族文化素質(zhì)的均衡發(fā)展具有重要作用。
(三)提升雙語(yǔ)師資水平,完善雙語(yǔ)教學(xué)方法
師資水平是影響雙語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量的重要因素之一?!耙话銇?lái)講,雙語(yǔ)教育系統(tǒng)中的教師不僅需要有專(zhuān)業(yè)教學(xué)的知識(shí)與技能,還必須對(duì)他們用來(lái)教學(xué)的那種語(yǔ)言具有很高的熟練程度,并能熟練地以另一種語(yǔ)言進(jìn)行交際。”以此來(lái)看,我國(guó)合格的雙語(yǔ)教師還不足。而且雙語(yǔ)師資隊(duì)伍水平也不高,其中重要因素是雙語(yǔ)教師本土化、低層次培養(yǎng)??刹捎梅蛛x、分段培養(yǎng)的方法打破一直以來(lái)雙語(yǔ)教師只能由民族學(xué)校培養(yǎng)的模式,即母語(yǔ)由本地民族學(xué)校培養(yǎng),漢語(yǔ)和專(zhuān)業(yè)能力可選擇異地高水平大學(xué)來(lái)培養(yǎng)。高水平師范大學(xué)應(yīng)該積極參與和承擔(dān)雙語(yǔ)教師的培養(yǎng)、培訓(xùn)任務(wù),在提升教師的專(zhuān)業(yè)水平、教學(xué)能力和教學(xué)研究能力上發(fā)揮重要作用。雙語(yǔ)教師的培養(yǎng)和培訓(xùn)語(yǔ)言和專(zhuān)業(yè)能力的提升之外要更加重視培養(yǎng)他們開(kāi)闊的視野、跨文化溝通能力以及多元文化包容的心態(tài)。
提高雙語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量需要推廣成熟有效的雙語(yǔ)教學(xué)方法是很有必要的,如“浸入式”雙語(yǔ)教學(xué)方法,“分層、分流”雙語(yǔ)教學(xué)方法,“情景式文化體驗(yàn)教學(xué)方法”等等。這些雙語(yǔ)教學(xué)方法有較成熟的理論體系和操作程序。另外具體語(yǔ)言的雙語(yǔ)教學(xué)方法也是切實(shí)可行的,母語(yǔ)的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和構(gòu)詞特征與漢語(yǔ)的異同,母語(yǔ)與漢語(yǔ)學(xué)習(xí)中的干擾和遷移規(guī)律,語(yǔ)言符號(hào)學(xué)習(xí)與文化認(rèn)知框架轉(zhuǎn)換的特征,等等。雙語(yǔ)教師的培養(yǎng)和培訓(xùn)中,一定要充實(shí)雙語(yǔ)教學(xué)方法的課程與實(shí)訓(xùn)環(huán)節(jié),這是提高雙語(yǔ)教師教學(xué)質(zhì)量非常關(guān)鍵的問(wèn)題。
(作者單位:長(zhǎng)春師范大學(xué))