杜欣
摘 要:中日兩國(guó)詞匯交流源遠(yuǎn)流長(zhǎng),21世紀(jì)以來(lái)中國(guó)綜合國(guó)力不斷增強(qiáng),漢語(yǔ)對(duì)日語(yǔ)的影響逐漸增加,日語(yǔ)里又涌現(xiàn)了不少中文詞匯。本文通過(guò)收集21世紀(jì)里傳入日語(yǔ)的漢語(yǔ)新詞,分析這些新詞的特征以及傳入的原因、對(duì)現(xiàn)代日語(yǔ)的影響。
關(guān)鍵詞:詞匯交流;漢語(yǔ)新詞;現(xiàn)代日語(yǔ)
近現(xiàn)代以來(lái),中日詞匯交流史上的研究,著重于日本方向?qū)χ袊?guó)方向影響的研究,而對(duì)于現(xiàn)代日語(yǔ)里的漢語(yǔ)詞匯這一課題的研究卻很少。特別是21世紀(jì)以來(lái),中國(guó)綜合國(guó)力不斷加強(qiáng),對(duì)周邊國(guó)家的影響日益加大,漢語(yǔ)在漢字文化圈里的地位得以提升。對(duì)共同使用漢字的日語(yǔ)的影響更是不可忽視。
一、21世紀(jì)里現(xiàn)代日語(yǔ)中的漢語(yǔ)新詞
本文對(duì)日語(yǔ)的漢語(yǔ)新詞的界定,采用的標(biāo)準(zhǔn)是:被收錄到《現(xiàn)代用語(yǔ)の基礎(chǔ)知識(shí)》的詞,并且在中國(guó)的《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》里能夠找到先于《現(xiàn)代用語(yǔ)の基礎(chǔ)知識(shí)》中收錄的詞。由于收集詞匯的條件有限,筆者的詞匯收集的來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)媒體、各學(xué)者論文里收集的詞匯共162個(gè)。并把著162個(gè)詞匯進(jìn)行了政治,經(jīng)濟(jì),軍事,社會(huì)四個(gè)方面的分類。
1.政治:(27個(gè))反腐敗、構(gòu)造改革、和諧社會(huì)、新常態(tài)、政冷、政冷経熱、重慶薄熙來(lái)事件、九段線、米中新型大國(guó)関係、米中戦略·経済対話、米中戦略対話、南巡講話、瀋陽(yáng)事件、三中全會(huì)、四総部、十八期三中全會(huì)、社會(huì)主義強(qiáng)盛大國(guó)、上海協(xié)力機(jī)構(gòu)、上海協(xié)力機(jī)構(gòu)首脳會(huì)議、松花江事件、太子黨、新型大國(guó)関係、中央規(guī)律検査委員會(huì)、周永康·徐才厚事件、東西回廊。
2.經(jīng)濟(jì):(6個(gè))阿里巴巴(アリババ)、支付寶(アリベイ)、理財(cái)商品、人民元、外匯通、余額寶。
3.軍事:(20個(gè))八路軍、北斗 1 號(hào)/2號(hào)、春暁(ガス田)、長(zhǎng)征、嫦娥(じょうが)、東風(fēng) 15/31 號(hào)、空母「遼寧」、056型、神舟、神舟號(hào)、神舟 5 號(hào)、神舟 9 號(hào)、中國(guó)海事局、中國(guó)工農(nóng)革命軍、中國(guó)人民解放軍、総後勤部、総參謀部、総裝備部。
4.社會(huì):(109個(gè))茶餐庁、翠玉白菜、檔案、檔案館、地溝油、打黃掃黒、董事長(zhǎng)、黃砂、華為技術(shù)、黒社會(huì)、居住証、科學(xué)的発展観、媽祖廟、泡沫、普通話、QQ、三峽ダム、宋詞、淘寶、天貓、武俠、穏健、小康、小米科技、雪龍、性都、八栄八恥、百度、80 後、北漂族、拝金主義、傍大款、打醬油、二手房、房貸、房奴、鳳凰男、封口費(fèi)、富二代、憤青、高鉄、高富帥、高姉、官二代、光棍節(jié)、谷歌、和諧號(hào)、90後、基友、減排、経済適用男、孔雀女、裸官、裸婚、農(nóng)民工、漂白、軽軌、剰女、閃婚、閃離、山寨、鼠族、貪腐、団購(gòu)、土豪、蝸居、維穏、網(wǎng)購(gòu)、新能源、小皇帝、蟻?zhàn)?、?yún)計(jì)算、月光族、中國(guó)尊、中國(guó)夢(mèng)、北京五輪、環(huán)境問(wèn)題、黃砂、切診、騰訊微博(テンセン·ウェイボー)、淘寶網(wǎng)(タオパオ)、微信(ウェチャット)、微博(ウェイボー)、望診、問(wèn)診、聞診、新浪微博(シナウェイボー)、陰陽(yáng)五行論、煙霧、証(中醫(yī)學(xué))、中醫(yī)學(xué)、中西醫(yī)結(jié)合、穏中求進(jìn)、イーチン(易経)、カッサ(刮痧)、カンフー(中國(guó)式拳法)、サンメイタン(酸梅湯)、ジンセン(人參)、チャイナ(陶磁器)、チンピ(陳皮)、トンパ文字(東巴文字)、ハイカウ(牌九)、パイドゥ(百度)、パオ(包)、パオズ(包子)、パンパンジー(棒棒鶏)、ホンクー(紅客)、ライチ(茘枝)、ロートル(老頭)。
二、21世紀(jì)里日語(yǔ)中漢語(yǔ)新詞的特點(diǎn)
(一)從量來(lái)分析
從以上圖表可以直觀的觀察到,社會(huì)方面的新詞最多,占到了總數(shù)的67%,而經(jīng)濟(jì)方面的新詞最少,只有4.2%。政治和軍事方面的詞匯數(shù)量相當(dāng),各占16.5%和12.3%。由此可知社會(huì)方面的詞對(duì)日語(yǔ)的影響最大。這從側(cè)面反映了中國(guó)對(duì)日本的影響,很大程度上與中國(guó)社會(huì)文化的影響力增強(qiáng)相關(guān)聯(lián)。
(二)從詞的領(lǐng)域分析
21世紀(jì)里日語(yǔ)的漢語(yǔ)新詞分布領(lǐng)域從宏觀來(lái)分,分為以上政治、經(jīng)濟(jì)、軍事、社會(huì)四個(gè)方面。從微觀來(lái)看,它們包含了中國(guó)民眾的衣食住行、工作、娛樂(lè)等方方面面。如淘寶、天貓這樣代表著中國(guó)電商文化崛起的網(wǎng)站名的傳入;微信(ウェチャット)、微博(ウェイボー)這樣的中國(guó)主流社交媒體的名稱的傳入;経済適用男、孔雀女、裸婚、剰女、閃婚、閃離這些表示中國(guó)年輕人新的價(jià)值觀的詞匯的傳入。這些傳入日本的漢語(yǔ)新詞,涉及中國(guó)社會(huì)的各個(gè)領(lǐng)域,并從各個(gè)方面向日本民眾傳播著21世紀(jì)的中國(guó)的新思想、新文化。
三、原因及影響研究
21世紀(jì)里日語(yǔ)中的漢語(yǔ)詞匯逐漸增多是原因主要有三點(diǎn):1.與國(guó)家實(shí)力的增強(qiáng)緊密相關(guān)。國(guó)家在國(guó)際上的地位不斷提高,對(duì)周邊國(guó)家的影響力越大,對(duì)日語(yǔ)的影響也就越大。2.網(wǎng)絡(luò)媒體的發(fā)達(dá),使流行詞匯得以迅速傳播。3.中日兩國(guó)民間交流愈發(fā)頻繁為中國(guó)詞匯傳入日語(yǔ)并定型下來(lái)提供了可能性。
漢語(yǔ)詞匯傳入日本,擴(kuò)充了日語(yǔ)中的漢字詞匯,增加了日語(yǔ)中的造詞方法,可以加強(qiáng)漢字對(duì)日語(yǔ)的影響力。同時(shí),漢語(yǔ)傳播到日語(yǔ)中,不僅僅是語(yǔ)言層面的影響,通過(guò)語(yǔ)言層面所帶來(lái)的是思想文化方面的影響,而中國(guó)盛行的思想文化傳播到日本,既有利于提高日本對(duì)我國(guó)的認(rèn)可度,也有利于兩國(guó)人民相互理解、友好交往。
四、總結(jié)
21 世紀(jì)里漢語(yǔ)對(duì)日語(yǔ)的影響這一課題,還有很大的研究空間。本稿介紹了一部分由中國(guó)傳入日語(yǔ)的詞匯,并且從量、領(lǐng)域分布兩方面分析了這些詞匯特征,最后對(duì)這些詞的傳入原因和影響做了總結(jié)。由于篇幅有限和調(diào)查資料的不足,本稿所收詞匯并不全面,同時(shí)分析也并不詳盡,希望更多的學(xué)者關(guān)注“現(xiàn)代日語(yǔ)中的漢語(yǔ)新詞”這一課題,在以后的研究中不斷深入、獲得更多成就。
參考文獻(xiàn):
[1]沈國(guó)威.《近代中日詞匯交流研究——漢字新詞的創(chuàng)制、受容與共享》中華書局,2010.
[2]朱京偉.『近代日中新語(yǔ)の創(chuàng)出と交流』.白帝社,2003
[3]馬西尼(著),黃河清(譯).《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯的形成——十九世紀(jì)漢語(yǔ)外來(lái)詞研究》1997
[4]劉凡夫.現(xiàn)代中日兩國(guó)詞語(yǔ)共時(shí)性研究.日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究,2016.
[5]劉凡夫.近代中日轉(zhuǎn)型期的中日詞匯交流.日本研究,2011.
[6]胡杰,劉曉飛.漢語(yǔ)與日語(yǔ)的相互影響研究.長(zhǎng)春師范大學(xué)學(xué)報(bào),2018.
[7]蔣芳婧.改革開放后中日經(jīng)濟(jì)詞匯交流的研究.日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究,2014.