劉艷麗
【摘 要】中國(guó)經(jīng)典名著《西游記》中的“御弟”唐僧在日本影視動(dòng)漫中發(fā)生了女性化形象變異,并屢次成為愛情主角,這引發(fā)了中國(guó)觀眾的爭(zhēng)議,認(rèn)為日本人是在糟蹋中華文化??稍谌毡緟s成了高收視率、高票房的保證,這不禁引起我們更深入的思考。唐僧的女性化變異與日本改編者對(duì)《西游記》的理解與闡釋有著必然聯(lián)系,同時(shí)也與后現(xiàn)代主義的時(shí)代特征、商業(yè)運(yùn)營(yíng)等因素有關(guān)。這也是中國(guó)文化在跨文化傳播中值得思考的一個(gè)問(wèn)題。
【關(guān)鍵詞】《西游記》;唐僧女性化;變異分析
中圖分類號(hào):J954 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):11007-0125(2018)20-0100-02
一、引言
中國(guó)經(jīng)典名著《西游記》進(jìn)入日本后為了迎合本土大眾的趣味,進(jìn)行了日本式改編,其中最獨(dú)特的就是唐僧的女性化變異。
日本西游影視劇自1978年到2007年共有六部,唐僧均由當(dāng)時(shí)著名女優(yōu)扮演,如夏目雅子、宮澤理惠、牧瀨里穗、深津繪里等,可謂是專注唐三藏女性化三十年。在形象上,是位脫去了神圣袈裟,著白冠白袍,細(xì)皮嫩肉、文氣、美麗的僧侶形象。2000年日本TV動(dòng)畫《パタリロ西游記》以女性化唐僧(美少年唐僧)吸引了人們的眼球,并帶有色情情節(jié)。1979年的動(dòng)畫《太空西游記》中,唐僧是成熟美麗的女性,她總能在危急時(shí)刻發(fā)揮自己的智慧、克服困難,成為三個(gè)男騎士的精神支柱。《七龍珠》里的“女唐僧”布爾瑪是一位獨(dú)立、勇敢的女孩。2008年的漫畫《大猿王》中,唐僧是不折不扣的成熟女性,與悟空以殺死釋迦為共同目標(biāo),踏上了前往西天的道路?!抖呃睞夢(mèng)大雄的平行西游記》中的三藏是一位可愛的女性,具有膽小怕事、軟弱無(wú)力、愛驚慌哭泣的性格,這不禁讓我們聯(lián)想起原著中的唐僧形象。日本在吸收原版《西游記》的精華的同時(shí)也在不斷地改革和創(chuàng)新,使之與日本本土文化相融合,與時(shí)代發(fā)展相適應(yīng),在文化傳播和商業(yè)運(yùn)行上取得了巨大成功。研究唐僧女性化變異的原因,可以加深對(duì)跨文化傳播的認(rèn)知、對(duì)日本社會(huì)及異文化的理解。
二、唐僧女性化變異的原因
(一)性別模糊的“中性美”唐僧
原版《西游記》中的唐僧具有性別模糊的中性美——區(qū)分不出男性或女性的超越性別的一種魅力。因此他在本質(zhì)上就具有了被理解為女性的可能性。而這種可能性就為日本創(chuàng)作者將唐僧理解及發(fā)展為女性提供了一個(gè)基礎(chǔ)。
唐僧常表現(xiàn)出女人的氣質(zhì),具有母親般的溫柔、寬厚的心懷。不論對(duì)徒弟還
是對(duì)妖魔鬼怪都千般忍讓,萬(wàn)分寬容。同時(shí)三藏也具有母性的操心性格,對(duì)瑣事不停地嘮叨,教訓(xùn)起徒弟來(lái)沒完沒了。如此的形象不禁讓讀者想起自己操心的母親。唐僧如母親般體貼、操心的性格可能激發(fā)了日本作家將其改為女性的靈感。
另外,原著還讓唐僧暫時(shí)具有了女性的身體特性——懷孕的能力。第五十三回,唐僧和八戒喝了子母河的水之后,突然感到肚子疼,不料懷孕了。以前的章節(jié)中,唐僧雖具有女性特點(diǎn),但性別還是男性。但讀到他懷孕的情節(jié)時(shí),讀者就很可能感到他的性別不明確,甚至有性別被轉(zhuǎn)換的奇怪的感覺。三藏具有的這些濃厚的女性特性足以給日本作者提供了創(chuàng)造女性唐僧形象的靈感。因此日本西游中“創(chuàng)新”的女性化唐僧,從某種意義上來(lái)說(shuō)也蘊(yùn)含著對(duì)原典內(nèi)容的一種自然的繼承。
(二)女性社會(huì)地位的提高
三藏被女性化可看作是女性社會(huì)地位提高的一種表現(xiàn)。在古代無(wú)論是中國(guó)還是日本,女性的地位都是極低的。所以在原著中,除了妖怪和個(gè)別神仙外根本沒有女主角。20世紀(jì)60年代后,以西歐為中樞進(jìn)行的女權(quán)運(yùn)動(dòng)擴(kuò)展到了全世界,并影響了全球的文化產(chǎn)業(yè),投射在大眾文化中的女性形象也發(fā)生了改變。女性不再是一種邊緣角色,而是中心人物,在作品中占有重要位置。如1978年女性化的唐僧初次出現(xiàn)在日劇里,并獲得了極大成功,之后三藏也接連由女演員扮演。動(dòng)畫《七龍珠》里的女唐僧性格豪爽,不需要男性的援助。她發(fā)明各種各樣新武器和機(jī)器,可以說(shuō)她是獨(dú)立自主的現(xiàn)代女性的一個(gè)典型。《SF西游記》中的三藏不僅具有女性魅力,還有遠(yuǎn)遠(yuǎn)越過(guò)男性的才能??梢哉f(shuō)大眾要求文化產(chǎn)品里的女主角具有與男性同等的能力和智慧。這體現(xiàn)了現(xiàn)代女性的社會(huì)地位,男女平等的思想。
(三)現(xiàn)代社會(huì)風(fēng)尚與商業(yè)運(yùn)營(yíng)的推動(dòng)
哲學(xué)解釋學(xué)認(rèn)為,任何藝術(shù)作品一旦誕生就包含了作者那個(gè)時(shí)代的歷史視野,而后代對(duì)其進(jìn)行闡釋的人又包含了他所在時(shí)代的當(dāng)代視野。日本《西游記》體現(xiàn)了不同時(shí)代的思維,它表現(xiàn)的是現(xiàn)代人的生活、情感,和中國(guó)古代社會(huì)完全不同。70、80年代,后現(xiàn)代主義成為日本人的熱門話題。中國(guó)《西游記》在海外跨文化傳播中必然會(huì)融入日本編者所處的這個(gè)時(shí)代的社會(huì)風(fēng)氣與思想烙印。
后現(xiàn)代主義興起后,日本人越發(fā)注重豐富自己的業(yè)余生活,打高爾夫、網(wǎng)球、出入餐館、舞廳、海外旅游等娛樂(lè)活動(dòng)日益風(fēng)行,表露出高消費(fèi)、重消遣的世俗欲望。對(duì)日本大眾來(lái)說(shuō)三藏式的崇高、嚴(yán)肅的人物已滿足不了心中的娛樂(lè)本能。而大眾文化就是要最大限度謀求利益,營(yíng)利是唯一目的。影視藝術(shù)誕生以來(lái),除了早期有不少探索式的影片外,絕大多數(shù)都是以賺取利潤(rùn)為目的,賠本賺吆喝是無(wú)法實(shí)現(xiàn)產(chǎn)業(yè)化、商業(yè)化運(yùn)營(yíng)的。因此,世俗化、科幻化、娛樂(lè)化等能夠滿足大眾娛樂(lè)性要求的方式都成為了日本西游題材的法寶,尤其是日本動(dòng)漫。把原本就具有女性特點(diǎn)的唐僧進(jìn)一步變異為女性唐僧,并引入婚戀主題。如《悟空道》中的女唐僧具有迷人的女性魅力,并毫無(wú)顧慮地展現(xiàn)自己的性感。她經(jīng)常穿著薄薄的長(zhǎng)袍,有意無(wú)意地展露自己的迷人身材。孫悟空對(duì)女性三藏產(chǎn)生了戀情,沙僧也對(duì)她懷有欽仰的情感??梢哉f(shuō)師徒之間的信愛變?yōu)槟信g的情愛正是這部作品的獨(dú)到之處?!短瘴饔斡洝防锏娜卮┲挥趧?dòng)感的短褲、戴著時(shí)尚的帽子,而且她和孫悟空之間互有好感。她可愛的容貌與超凡的魅力受到了青少年階層的熱烈歡迎。《パタリロ西游記》中,唐僧和哪吒、紅孩兒、盤古三個(gè)少年發(fā)展為復(fù)雜的四角同性戀關(guān)系,演繹出一段耽美愛情?!蹲钣斡洝穼⑻粕?yōu)榕陨踔翞槠渑錁???傊?,這些女性化唐僧形象都是為了滿足現(xiàn)代大眾的娛樂(lè)性要求而創(chuàng)造出來(lái)的,最終目的當(dāng)然是商業(yè)營(yíng)利的需要。
三、結(jié)語(yǔ)
日本人憑借一絲不茍的鉆研精神,以當(dāng)下的眼光、歐美化的思維方式對(duì)傳統(tǒng)題材進(jìn)行二度創(chuàng)作,把古典的故事情節(jié)與現(xiàn)代性的時(shí)尚風(fēng)貌相結(jié)合吸引大眾,最終使傳統(tǒng)文化煥發(fā)出新的魅力。日本《西游記》的成功是文化上的成功,也是商業(yè)上的成功。
中國(guó)人對(duì)日本的女性化唐僧感到陌生,甚至認(rèn)為顛覆和褻瀆了原著。而日本大眾也不愿意看到非日本化的東西,他們希望能表達(dá)日本式的情調(diào)和精神。所以,唐僧的女性化變異是在母版的基礎(chǔ)上進(jìn)行的日本本土化的一個(gè)整合、創(chuàng)新過(guò)程,與后現(xiàn)代主義的時(shí)代特征、商業(yè)影視動(dòng)漫運(yùn)作機(jī)制、創(chuàng)作者對(duì)原著的理解等諸多因素有關(guān)。而衍生出的大量日式西游文化產(chǎn)品,卻形成了世界級(jí)的影響力,甚至反過(guò)來(lái)影響中國(guó),擁有大批中國(guó)的粉絲。總之,《西游記》既是中國(guó)的、也是世界的,不同國(guó)家對(duì)其不同的文化闡釋,只會(huì)增加這部經(jīng)典的豐富性,絲毫不會(huì)減損其原有的光芒。
參考文獻(xiàn):
[1]宋貞和.日本大眾文化中三藏的女性化[J].明清小說(shuō)研究,2010(2):249-250
[2]李萍.《西游記》在日本影視中的傳播變異分析[J].徐州師范大學(xué)學(xué)報(bào),2012(1):154
[3]齊學(xué)東.試論日本《西游記》題材動(dòng)畫片的藝術(shù)特色[J]. 武夷學(xué)院學(xué)報(bào),2013(2):49
[4] 高常于.中日兩國(guó)有關(guān)《西游記》的原著翻譯、影視作品、游戲作品的比較研究[J].經(jīng)濟(jì)視野,2014(8):410
[5]劉飛.試析日韓對(duì)中國(guó)古代經(jīng)典文學(xué)的影視改編[J].攀枝花學(xué)院學(xué)報(bào),2018(1):56.