二公子
我是路癡,不是經(jīng)常迷路找不到北,而是每到一座城市,都會(huì)對有趣或者古怪的路名、地名很癡迷。比方在北京,我會(huì)突然想知道長安街往西的公主墳埋葬的是什么朝代的公主?帶著這個(gè)問題一查,發(fā)現(xiàn)北京叫公主墳的地方還不止一個(gè),房山、豐臺也分別有村莊因?yàn)橛忻髑鍍纱墓髂沟囟妹?/p>
類似值得探究的路名、地名還有很多。廣州的米市路以前是賣米的嗎?多寶路和逢源路這么討喜的名字是怎么來的?沿著蘇州的干將路、莫邪路,是否還可以尋到傳說中寶劍磨礪之處?上海的徐家匯又是哪個(gè)徐氏?聽歌曲《下一站天后》,也禁不住翻出香港的地圖看看究竟。經(jīng)香港朋友指點(diǎn),才知道歌名是一語雙關(guān),不僅是指藝人一夜成名,還因?yàn)楦坭F銅鑼灣站后面一站就是因天后廟得名的天后地鐵站。
還記得第一次去南京,在當(dāng)?shù)刈x書的同學(xué)告訴我:“你到司背后下車就可以了。”什么司?什么背后?這是一幢樓?廣場?還是一條街?上網(wǎng)檢索,發(fā)現(xiàn)那居然是明代“北城兵馬司”后面的小街巷,而且這名字明代地圖上就有了,一條路穿越四百年,令人無限暢想。
前些日子看到一篇帖子說東北的很多地名起得有些“隨性”,像瓦房店、三面船、徐家窩棚兒、大孤家子這些地名,跟南方的仙居、麗水、諸暨、鳳凰、婺源等相比,缺乏詩情畫意。身為東北土著,我不得不承認(rèn),家鄉(xiāng)的很多地名更多地散發(fā)著幾分白山黑水的渾厚味道。我的老家沈陽,陽就是傳統(tǒng)方位說山南水北的陽,表明沈陽是在沈水的北面。我住過的鐵西區(qū),顧名思義,就是鐵道以西,一切簡單明了。
簡單之外,家鄉(xiāng)城市的很多道路頗具年代特色。過去的鐵西工廠多,住在工人村,長在保工街,跨過衛(wèi)工街到啟工街小學(xué)就讀,父母在重工街上班,到有市場和糧站的輕工街買菜,到有小百貨的興工街購物,去有澡堂子電影院理發(fā)店的肇工街過禮拜是鐵西小孩的日常。如今激情燃燒的歲月過去了,但銘記著工人榮耀的路如獎(jiǎng)工街、德工街、錦工街,還有建設(shè)大道,仍讓人感覺實(shí)實(shí)在在。
要說起名簡單,在世界另一端的新大陸也不少見。美國的東海岸,還有加拿大,很多城市都有很多帶著英式情調(diào)的國王大街、王后大街,這些都是早期的美國移民從家鄉(xiāng)英國照搬過來的。后來道路多了,干脆用數(shù)字了,于是1號公路、66號公路或者第五大道就這么出來了。不過這種名字也有方便之處,就是頗有邏輯,哪怕不認(rèn)識路,也可以順藤摸瓜從第五大道走到第七大道。
相比之下,我更喜歡一些主題道路,比如日本有條拉面小路,聚集著從九州到北海道不同風(fēng)味的人氣拉面店??吹竭@樣的路名,想到熱氣騰騰湯頭濃厚寡淡不一的拉面,就不由得又心馳神往起來。