駱健飛 丁險峰 李婷
[關(guān)鍵詞]初級水平留學(xué)生;敘事體語段;書面表達(dá);習(xí)得
[摘要]文章研究初級水平留學(xué)生在語段表達(dá)方面的習(xí)得問題。文章以初級系兩個留學(xué)生教學(xué)班為研究對象,實驗班在教學(xué)過程中補(bǔ)充相關(guān)的語段表達(dá)練習(xí),而對照班則進(jìn)行傳統(tǒng)的綜合課教學(xué),在期末測試中,兩班學(xué)生均進(jìn)行語段表達(dá)測驗,結(jié)果顯示:(1)實驗班學(xué)生的語段表達(dá)綜合得分顯著高于對照班;(2)在表述相同主題、使用相同結(jié)構(gòu)進(jìn)行語段表達(dá)時,實驗班學(xué)生所用的詞匯總量顯著高于對照班;(3)在用詞豐富性方面,實驗班和對照班在使用乙級和丙級詞匯時差異顯著,這說明這種教學(xué)對促進(jìn)留學(xué)生使用乙級、丙級等常用詞上有明顯的促進(jìn)作用。通過以上結(jié)果可以發(fā)現(xiàn),對于初級水平留學(xué)生來說,通過系統(tǒng)的教學(xué)與訓(xùn)練,學(xué)生可以明顯提高語段表達(dá)的連貫性以及用詞的豐富性,對初級水平留學(xué)生敘事體語段的習(xí)得有較大幫助。
[中圖分類號]H195.3 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]A [文章編號]1674-8174 (2018) 04-0066-11
1.引言
在漢語語段的習(xí)得與教學(xué)研究方面,高寧慧(1996)、田然(1997)、何立榮(1999)、曹秀玲(2000)、楊春(2004)、霍靜宇(2004)、陳晨(2005)、趙成新(2005)、劉俊玲(2005)、李煒東等(2006)等都從各自角度對語段習(xí)得與教學(xué)進(jìn)行了實證研究,總結(jié)他們的研究成果,可以發(fā)現(xiàn)如下特點:
首先,在語段表達(dá)的習(xí)得過程研究方面,一些學(xué)者通過分析學(xué)生的偏誤,采用橫向規(guī)模研究、縱向個案研究、問卷調(diào)查等方式,對語段習(xí)得中的某些問題進(jìn)行了考察,但此類研究專注于對偏誤的歸類分析,而少有具體針對成段表達(dá)中各項手段的系統(tǒng)研究報告。
其次,在語段表達(dá)研究中,偏誤分析占據(jù)較大的比重,在偏誤分析中,研究者也多將產(chǎn)生的偏誤歸因于母語負(fù)遷移、學(xué)習(xí)時間短、駕馭漢語能力弱、漢語語感差等。然而偏誤分析所觀察到的語料僅限錯誤的一方面,對正確的表達(dá)關(guān)注不多;另外,對于如何通過教學(xué)手段,提高留學(xué)生特別是初級水平留學(xué)生語段表達(dá)能力的相關(guān)研究也不多見。
再次,在研究對象方面,目前語段習(xí)得與教學(xué)的研究對象,多以中、高級漢語學(xué)習(xí)者為主。研究者認(rèn)為,初級留學(xué)生大多停留在獨立小句的學(xué)習(xí)階段,所以研究的語料多選自中、高級學(xué)生作文,當(dāng)然也有部分研究者對初級學(xué)生語段偏誤做了一定的研究,不過總體來說,學(xué)者們認(rèn)為針對水平較高的學(xué)習(xí)者進(jìn)行語段的習(xí)得與教學(xué)研究比較容易揭示篇章習(xí)得的規(guī)律,因此對于初級學(xué)生的語段表達(dá)能力訓(xùn)練與研究均不太足夠。
我們研究發(fā)現(xiàn),初級留學(xué)生實際上仍然需要語段表達(dá)方面的訓(xùn)練,我們以《成功之路·進(jìn)步篇》(初級下所使用的教材)為例,根據(jù)丁險峰等(2017a)的相關(guān)研究,僅在該教材的第一冊中,就發(fā)現(xiàn)了至少3類語段表達(dá)的框架以及21種語段表達(dá)的結(jié)構(gòu),例如如何用零形式來表達(dá)話題鏈,如何在語段內(nèi)部進(jìn)行時間上的銜接以及如何使用具有重要連貫功能的詞和短語等,然而我們在教學(xué)中并沒有突出這些內(nèi)容,教師可能會把這些內(nèi)容融入于綜合課的課堂教學(xué)之中,如在串講課文,復(fù)述文章大意時,會讓學(xué)生成段地進(jìn)行表達(dá),但缺乏系統(tǒng)性訓(xùn)練。
基于以上問題,我們擬采取實驗班教學(xué)的方式,通過課堂上有意識的語段表達(dá)手段與技巧的教學(xué),考察其是否對初級水平留學(xué)生語段表達(dá)的能力有促進(jìn)和提高作用,通過對照班級的對比來檢驗二者的差異,并嘗試分析原因,據(jù)此提出教學(xué)建議和改革方案。
2.實驗研究
2.1 被試
共40名被試參加了本實驗,其中中國學(xué)生13名(男生2名,女生11名;均為本科生、碩士研究生及研究生畢業(yè)不久的年輕教師,普通話達(dá)到二級甲等以上)。留學(xué)生27名,男生14名,女生13名,均為北京語言大學(xué)初級系(下)語言進(jìn)修生,其中韓國6名,法國3名,白俄羅斯2名,日本2名,澳大利亞2名,印度尼西亞2名,朝鮮、泰國、希臘、俄羅斯、南非、西班牙、羅馬尼亞、德國、塔吉克斯坦、尼泊爾各1名。這些留學(xué)生分為兩組,A組為實驗組,共13名學(xué)生;B組為對照組,共14名學(xué)生,他們被隨機(jī)分配到兩個不同的教學(xué)班中,由兩位教師分別任教。兩組留學(xué)生均已學(xué)完《成功之路·順利篇》的前19課,綜合考慮他們在前一學(xué)期的期末成績和總成績、HSK成績、任課教師的評價、學(xué)習(xí)漢語的時長等因素,基本認(rèn)定所選被試處于同一水平。兩個教學(xué)班的任課教師均為擁有多年教學(xué)經(jīng)驗的漢語進(jìn)修學(xué)院優(yōu)秀教師,曾多次任教該門課程,教學(xué)經(jīng)驗豐富,學(xué)生評估成績相當(dāng),也可以基本認(rèn)定教員處于同一水平。
兩個班級所教授的內(nèi)容均為初級漢語綜合課(下),所用教材為《成功之路·進(jìn)步篇》,每冊12課,每課使用6課時講授完畢。本研究只限該教材第一冊的內(nèi)容,整個教學(xué)實驗持續(xù)72課時。具體的實驗方法是:實驗班在完成基本教學(xué)任務(wù)后,適當(dāng)減少其他內(nèi)容的教學(xué)時間,然后在每課的教學(xué)中(每6課時)加入約30分鐘的語段表達(dá)方面的講解與操練,由任課教師指導(dǎo)完成,如講解語段表達(dá)的技巧,連貫、銜接的方式,如何針對某個話題進(jìn)行描述,以及部分課堂練習(xí)。所使用的教學(xué)步驟主要有:
A.學(xué)習(xí)課文中的范文范句;
B.通過問題導(dǎo)人語段內(nèi)容;
C.通過師生問答熟悉語段表達(dá)方法;
D.口頭表達(dá)訓(xùn)練:請學(xué)生使用關(guān)鍵詞復(fù)述該語段;
E.給學(xué)生其他話題,讓學(xué)生仿造該語段的結(jié)構(gòu)進(jìn)行表述;
F.講解語段的構(gòu)造及其特點;
G.隨堂綜合練習(xí)。
具體方法參見丁險峰等(2017a,2017b)中的案例及課堂教學(xué)步驟說明。對照班則采用傳統(tǒng)的綜合課授課方式,在6課時內(nèi)完成與課程有關(guān)的生詞、語法、課文、漢字等的講練,以及處理課堂作業(yè)等。也就是說,實驗班和對照班在教學(xué)總時長上并無差異,均為每課6課時,唯一的差別是如何分配這6課時的內(nèi)容。實驗班會抽出30分鐘講練語段表達(dá)的技巧,而對照班則無此項專門練習(xí)時間(當(dāng)然也會在處理課文時不自覺地鍛煉學(xué)生成段表達(dá)能力)。經(jīng)過72學(xué)時的教學(xué),我們對兩個班的學(xué)生進(jìn)行了測驗,并配對了同等數(shù)量的中國人進(jìn)行參照,以下詳細(xì)說明本研究的實驗材料和程序。
2.2 實驗材料
本研究的實驗材料均為《成功之路·進(jìn)步篇1》(以下簡稱《進(jìn)步1》)中的課文節(jié)選,研究者從該教材中隨機(jī)選取3個有代表性的語段,在給出課文原文的前提下,指定語段結(jié)構(gòu),讓學(xué)生自選話題,造出三個符合邏輯、語義連貫、語句通順的語段。
這三個語段分別出自《進(jìn)步1》的第四課、第六課和第十一課,課文都為課上教師詳細(xì)講解以及操練過的,因此可以排除熟悉度對被試的干擾,具體題目如下:
(1)題目1:
例句:說起陳師傅,大家都特別佩服他,說他是太極拳高手,練太極拳已經(jīng)五十多年了,功夫很厲害。(選自《進(jìn)步1.第4課》)
結(jié)構(gòu):說起……,大家都……,說Ta……,……,……。
(2)題目2:
例句:左手握右手,雖然不會讓你的心顫抖,但天冷時,你會不自覺地把左手和右手握在一起;拿重的東西時,左手累了,你會換到右手上;受傷時,一只手不能做事情了,會很自然地?fù)Q到另一只手上。(選自《進(jìn)步1.第6課》)
結(jié)構(gòu): ……, ……時, ……;……時,……;……時,……。
(3)題目3:
例句:人們見他這樣吃飯,既不燙手,又不會讓手上沾上油膩,于是也像他那樣吃起飯來,筷子就這樣產(chǎn)生了。(選自《進(jìn)步1.第11課》)
結(jié)構(gòu):這樣……,既……,又……,于是……,……。
2.3 實驗程序
留學(xué)生部分的測試在北京語言大學(xué)初級系(下)的教學(xué)班中進(jìn)行。教師首先介紹指導(dǎo)語,告知學(xué)生需要完成的任務(wù),并提供給學(xué)生充裕的時間閱讀例句以及編寫語段,每個被試獨立完成全部題目,不允許查閱詞典、參考書目以及上網(wǎng)檢索,由任課教師進(jìn)行監(jiān)督。本實驗鼓勵學(xué)生用漢字進(jìn)行表達(dá),但如果實在不記得該漢字的寫法,允許在較小的范圍內(nèi)使用拼音,學(xué)生作答完畢后,由任課教師統(tǒng)一收回進(jìn)行錄入與分析。
中國人對照組的測試通過紙筆測試完成,由研究者分發(fā)給中國學(xué)生及青年教師,讓他們在無干擾及不查閱詞典、資料的情況下,獨立完成語段的編寫。題目、要求與留學(xué)生相同,在被試明確表示編寫完成后,由研究者統(tǒng)一收集并作為進(jìn)一步分析的資料。留學(xué)生組的實驗時間約為25到35分鐘不等,母語者的實驗時間為10到15分鐘。實驗結(jié)束后,每人獲贈一份小禮物作為答謝。
3.結(jié)果與分析
研究者對以上語段表達(dá)內(nèi)容進(jìn)行錄入和整理,將其分為實驗組、對照組和中國人三組。實驗組13人,對照組14人,中國組13人,每人造3個語段,其中實驗組一名學(xué)生因理解問題,空缺一題;對照組有兩名學(xué)生,分別空缺了一題和兩題,中國人組無空缺,故實際收集的有效語段數(shù)量分別是:實驗組38段,對照組39段,中國組39段,共計116段。
我們隨后聘請4位漢語國際教育專業(yè)的師生對所有語段獨立進(jìn)行打分,以百分制計算,綜合考慮語言表達(dá)的連貫性.邏輯性以及適切性等。在打分時,我們將三個組別的所有語段內(nèi)容打亂順序,這樣避免了組別差異對評分員造成的干擾,所有語段隨機(jī)分配順序,評分員不需考慮學(xué)生之間的差異,只需單純評判語段表達(dá)的成績即可。
在分析語段用詞豐富性時,我們參考了《漢語水平詞匯與漢字等級大綱》中的8822個詞語,該書從常用性、學(xué)習(xí)難度的角度對詞匯進(jìn)行了分級,這些詞語已經(jīng)被分為了甲級、乙級、丙級和丁級詞匯,我們先將這些詞語錄入數(shù)據(jù)庫,然后使用Java語言編寫了相關(guān)的檢索程序,可以將被試編寫的所有語段材料匹配到該數(shù)據(jù)庫中,計算出每個語段使用的甲級詞、乙級詞、丙級詞、丁級詞和超綱詞的數(shù)量以及總詞數(shù),逐句標(biāo)記后,以備進(jìn)一步的檢驗與分析,如下所示:
(4)同學(xué)/們/見/他/這樣/整理/筆記/,既/節(jié)約/時間/,又/能/全面/清晰/地/總結(jié)/知識/,甲/甲/甲/甲/甲/乙/ 乙/,乙/ 甲/,甲/丙/乙/ 丙/甲/乙/甲/,于是/也/學(xué)習(xí)/這/種/方法/,果然/提升/了/學(xué)習(xí)/效率/。乙/甲/甲/甲/甲/甲/, 乙/丁/甲/甲/乙/。
通過這種計算分析,結(jié)果顯示,該語段共使用甲級詞16次,乙級詞9次,丙級詞2次,丁級詞1次,無超綱詞,詞匯總用量共計18次。
在收集以上材料的基礎(chǔ)上,本文使用R(v3.4.1)軟件及其相關(guān)的Ime4(vl.l- 12)(Bates, Machler, Bolker,&Walker, 2015)的Imer程序包,對相關(guān)數(shù)據(jù)進(jìn)行統(tǒng)計和計算。
3.1 語段打分評價
在4名師生完成所有打分內(nèi)容后,我們首先對其打分的一致性做了相關(guān)研究,如果4位評分員的評分高度一致,那么我們有理由相信,評分員對學(xué)生所造語段的把握有一定的同一性,而且可以在較大程度上代表學(xué)生語段表達(dá)的真實水平,文中將4位評分員分別記作H學(xué)生、S學(xué)生,L教師和D教師,以下是他們打分的相關(guān)系數(shù)及其一致性檢驗結(jié)果,見表1。
經(jīng)過相關(guān)分析,4位評分員所打的分?jǐn)?shù)呈現(xiàn)出高度的一致性,相關(guān)系數(shù)均在0.7~ 0.8左右,經(jīng)過顯著性檢驗,所有評分員之間的顯著性p< .001,顯示出了高度的一致性,因此我們可以相信,評分員對學(xué)生所編寫的語段水平有了較為統(tǒng)一的認(rèn)識。
在此基礎(chǔ)上,我們檢驗了實驗組、對照組以及中國組在語段表達(dá)上的平均分?jǐn)?shù)及其差異,三組的平均分?jǐn)?shù)如表2所示:
我們隨后對三者的差異顯著性進(jìn)行了檢驗。以對照組為基線,檢驗實驗組、中國組在平均得分上是否與其存在顯著差異。結(jié)果顯示,實驗組與對照組得分的差異極其顯著(p<.001),中國組與對照組的得分的差異同樣極其顯著(p<.001),結(jié)果如表3所示。
從上述結(jié)果可以看出,所有評分員一致認(rèn)為實驗組留學(xué)生的成段表達(dá)水平明顯高于對照組(p<.001),同時,中國學(xué)生的成段表達(dá)水平也明顯高于對照組(p<.001)。
3.2 語段用詞豐富性
3.2.1 用詞總量
上一節(jié)討論了不同組別被試在成段表達(dá)上的總體水平及其差異,但有哪些因素造成了這些差異,只從打分的角度難以看出,因為評分員并不是根據(jù)每個分項技能或因素進(jìn)行打分,而是總體評分,因此,這一節(jié)我們從語段中用詞豐富性的角度,來查驗三組被試在語段表達(dá)方面的差異。
首先,我們統(tǒng)計了三組被試在使用同樣題目、同一結(jié)構(gòu)情況下,所使用詞匯量的差別,以下是三組被試在詞匯量上的總體數(shù)據(jù),見表4。
我們隨后對三者的差異顯著性進(jìn)行了檢驗。以對照組為基線,檢驗實驗組、中國組在用詞總量上是否與其存在顯著差異。結(jié)果顯示,實驗組與對照組在用詞量上的差異極其顯著(p<.001),中國組與對照組在用詞量上的差異同樣極其顯著(p<.001),結(jié)果如表5所示。
3.2.2 用詞豐富性
在統(tǒng)計不同組別學(xué)生用詞總量差異的基礎(chǔ)上,我們又將所有語段所使用的詞匯進(jìn)行了分級統(tǒng)計,分為甲級詞、乙級詞、丙級詞、丁級詞和超綱詞,表6反映了三組被試使用不同級別詞匯的數(shù)量,表7則反映了三組被試使用不同級別詞匯的比例。
綜合觀察表6、表7,可以看出三組被試在不同等級詞匯上的語言表現(xiàn)??傮w來說,三組被試均使用了較多的甲級詞,乙級、丙級、丁級詞匯呈遞減趨勢,也都會使用一定數(shù)量的超綱詞匯,但三者在哪些層次上存在顯著性差異,則需要做進(jìn)一步的統(tǒng)計檢驗。
由于每組被試所使用的總詞匯數(shù)不同,因此我們不能簡單比較三組被試使用各級詞匯的絕對數(shù)量,而是要在排除總量影響的前提下,比較三者在不同等級詞匯上的使用情況,因此我們編寫了Level~Group+(1 I Students)+(1 l Item)+(1|Total)程序進(jìn)行測量,結(jié)果如表8所示。
我們?nèi)匀皇且詫φ战M為基線,比較實驗組、中國組與之的差異顯著性,結(jié)果如下:
在甲級詞匯中,實驗組和對照組的使用量差異不顯著(b=0.26,p= 0.802),中國組和對照組的使用量差異顯著(b = - 4.13,p<0.001);在乙級詞匯上,實驗組和對照組的使用量差異顯著(b = 2.12,p<0.001),中國組和對照組的使用量差異也顯著(b = 3.50,p<0.001);在丙級詞匯上,實驗組和對照組的使用量差異顯著(b = 1.18,p<0.01),中國組和對照組的使用量差異也顯著(b=2.24,p<0.000);在丁級詞匯上,實驗組和對照組的使用量差異不顯著(b= 0.21,p=0.494),中國組和對照組的使用量差異顯著(b=1.65,p<0.001);在超綱詞匯上,實驗組和對照組的使用量差異不顯著(b=0.49,p=0.215),中國組和對照組的使用量差異顯著(b=1.80,p<0.001)。
通過以上顯著性檢驗可以發(fā)現(xiàn),實驗組和對照組的留學(xué)生都使用了較多的甲級詞匯,而中國人在編寫語段時,會使用更少的甲級詞匯;在乙級、丙級詞匯的使用上,實驗組都多于對照組,也就是說,實驗組留學(xué)生更多地使用乙級和丙級詞匯進(jìn)行語段表達(dá);在丁級詞和超綱詞的使用上,實驗組和對照組留學(xué)生也基本一致,使用量均較少,但中國人會更多使用丁級和超綱詞,也就是說,在詞匯豐富性方面,實驗組和對照組留學(xué)生的差異主要表現(xiàn)在乙級、丙級詞匯方面,并沒有體現(xiàn)在更高級的詞匯中,但中國人則傾向于使用更高級別的詞匯(如丁級詞、超綱詞)。
4.綜合討論
4.1 語段教學(xué)實驗對留學(xué)生語段表達(dá)的影響
我們先回顧上文(1)~(3)的測試題目,并將其主要結(jié)構(gòu)重寫到下文的(5)~(7):
(5)說起……,大家都……,說Ta……,……,……。
(6) ……, …… 時 , ……; ……時,……;……時,……。
(7)這樣……,既……,又……,于是……,……。
我們從實驗組、對照組和中國組分別各隨機(jī)選取1個語段,后面附有4位評分員的打分情況及平均得分(4位評分員依舊記作H、S、L和D),如表9所示:
先比較實驗組和對照組留學(xué)生的語段表現(xiàn)。
語段1“說起……”后是一個話題,通常是一個確定的可描述的話題。課文中的“陳師傅”是“我的太極拳老師”,正是本課的中心話題,圍繞著大家對陳師傅的態(tài)度及其原因展開說明,符合該語段的語義表達(dá)模式。實驗組的語段(8a)抓住了這個特點,把“鈴木一郎”作為中心話題,先說大家對他的態(tài)度,再說原因,思維清晰,連貫性強(qiáng)。而對照組語段(9a)顯然不符合中文的表達(dá)習(xí)慣,話題“中國”太大,后邊的小句“很大、文化豐富、各種各樣的菜”之間沒有邏輯關(guān)系,連貫性差。
語段2含有一個中心思想,需從三個不同的方面說明這個中心意思。課文中列舉了三種不同的情景正是為了表達(dá)“左手和右手缺一不可”的意思。實驗組的語段(8b)通過三種不同的情況下人們應(yīng)該怎么做來說明“自食其力”的重要性,邏輯上說得通,語義上也是比較連貫的。而對照組語段(9b)列舉的第三種情況“上課無聊時,學(xué)生常常沒來上課”跟結(jié)論“他是個好老師”自相矛盾,邏輯上說不通,語義上也不連貫。
語段3的小句之間存在這樣的邏輯關(guān)系:前三句說明這樣做的好處,后兩句跟前三句具備較為一致的因果邏輯關(guān)系,前面的句子所表述的信息應(yīng)該為“于是”后的結(jié)論提供足夠的依據(jù)。實驗組的語段(8c)先說明這樣學(xué)習(xí)漢語的好處,“于是”后的結(jié)論“他的學(xué)習(xí)方法就這樣普及了”令人信服。而對照組的語段(9c)由于缺乏這樣的邏輯關(guān)系,讀后令人困惑,語言的交際功能也就無從談起。
再看實驗組與中國組的語段表現(xiàn)。
實驗組和中國組在語段的流暢性和表達(dá)的準(zhǔn)確性上也有一定的差距。比如語段1,中國組語段(lOa)讀起來更順暢,是因為后兩句句首省略的都是“他”,而實驗組語段(8a)的后兩句前一句省略的是“他”,后一句省略的是“他的”。再比如語段2,中國組語段(lOb)先總后分,排比句讀起來朗朗上口,意思表達(dá)得十分到位。而實驗組(8b)先分后總,第三種情況跟結(jié)論相關(guān)性不大,缺少說服力。
總結(jié)來看,在邏輯關(guān)系方面,中國組語段邏輯清晰,內(nèi)容較完整,中心突出;實驗組語段邏輯比較清晰,能夠抓住語段的中心,表達(dá)基本有條理,雖然有的地方結(jié)構(gòu)不夠整齊,略顯松散,但是基本上辭能達(dá)意;對照組語段則顯得缺乏邏輯性,有的語段甚至邏輯混亂,讓人摸不著頭腦,內(nèi)容不夠完整,中心不夠突出,不能完全按照漢語的思維表達(dá)。從以上分析可以看出,語段的訓(xùn)練及教師的講解梳理對語段的邏輯表達(dá)有明顯的效果。在銜接連貫方面,由于此語段實驗是在給出語段核心詞的基礎(chǔ)上進(jìn)行的,三個實驗組在關(guān)聯(lián)詞的使用上都有所表現(xiàn),都使用了指定的關(guān)聯(lián)詞進(jìn)行了句際銜接。但是,對照組可能由于邏輯不清晰,在語義上也顯得前后不夠連貫,表達(dá)突兀;實驗組的語義基本連貫但不夠流暢,關(guān)聯(lián)詞的使用基本合適但欠缺自然;中國組關(guān)聯(lián)詞、連接詞等銜接方式使用比較得當(dāng),有密切的語義關(guān)系,連貫自然,一氣呵成??梢钥闯?,語段訓(xùn)練對提高留學(xué)生語段表達(dá)的銜接連貫?zāi)芰ζ鸬街匾淖饔?,但是這應(yīng)該是一個較長的過程,經(jīng)過短時間的訓(xùn)練還不能達(dá)到滿意的效果,需要更長時間的練習(xí)和指導(dǎo)。因此我們認(rèn)為,教師在課堂訓(xùn)練時應(yīng)該提供更多的語境,從課文出發(fā),不僅提供半開放的練習(xí)形式,還要設(shè)計開放性的練習(xí),使學(xué)生真正掌握語段的正確表達(dá)并能靈活運用,逐步向母語者的水平靠攏。
4.2留學(xué)生用詞豐富性對語段表達(dá)的作用
關(guān)于用詞豐富性與語言表達(dá)能力關(guān)系的研究,在英語教學(xué)界有過不少成果,如Lu(2011)就指出,“詞匯豐富性”是考察寫作質(zhì)量與詞語使用關(guān)系的重要工具。Read (2000)則認(rèn)為“詞匯豐富性”框架中包括詞匯多樣性、詞匯復(fù)雜性、詞頻概貌、詞匯錯誤和詞匯密度。同時,作者指出,詞匯復(fù)雜性中的“復(fù)雜”詞語又可稱為罕見詞語,是學(xué)習(xí)者使用的低頻詞或高級詞。“復(fù)雜”是一個相對概念,一般根據(jù)學(xué)習(xí)者的語言水平來界定其范圍(Laufer&Nation,
1995).Wolfe- Quintero等(1998)則通過使用其中部分維度,測量學(xué)習(xí)者詞匯知識的深度和廣度,對其寫作質(zhì)量或詞匯水平進(jìn)行評定。
在漢語作為第二語言習(xí)得研究中,吳繼峰(2016)做了英語母語者在漢語寫作中的詞匯豐富性研究,該研究使用Read (2000)詞匯豐富性框架中的部分維度,考察漢語二語者“詞匯豐富性在寫作中的發(fā)展變化特點及其與寫作質(zhì)量的關(guān)系”,并對兩種詞匯密度計算公式的有效性進(jìn)行細(xì)致討論。該研究較全面地呈現(xiàn)了英語學(xué)習(xí)者寫作中的詞語發(fā)展情況,認(rèn)為詞匯錯誤和詞匯復(fù)雜性影響寫作質(zhì)量。
在如何界定復(fù)雜詞匯研究中,黃立、錢旭菁(2003)的被試包括初級漢語學(xué)習(xí)者,研究者將復(fù)雜詞匯范圍劃定為《漢語水平詞匯與漢字等級大綱》中乙級(含乙級)以上詞匯。王藝璇(2017)所用語料來自參加高水平漢語考試的學(xué)習(xí)者,故將復(fù)雜詞匯的范圍劃定為丙級、丁級詞及超綱詞。該研究借鑒了Read(2000)的研究思路,使用詞和詞種作為統(tǒng)計單位。在因素的設(shè)定上,分別測量復(fù)雜詞及詞種的絕對和相對數(shù)量,即通過測量復(fù)雜詞數(shù)、復(fù)雜詞比重、復(fù)雜詞種數(shù)和復(fù)雜詞種比重等4個因素,考察寫作成績與詞匯復(fù)雜性的關(guān)系。結(jié)果顯示,數(shù)量上,復(fù)雜詞數(shù)和詞種數(shù)均隨著分?jǐn)?shù)的增加而有較大幅度的增長,從低分組到中分組均有較大幅度的增長;從中分組到高分組也有一定幅度的增長。比重上,復(fù)雜詞數(shù)、復(fù)雜詞種數(shù)在總詞數(shù)、總詞種數(shù)中的比重均穩(wěn)步增加,由于詞數(shù)受到文本長度的影響,因此,比重可以更準(zhǔn)確地反映作文成績與詞匯復(fù)雜性的關(guān)系。
在我們的實驗研究中,不同組別被試的語段表達(dá)中也存在用詞豐富性的差異,但并未反映在甲、乙、丙、丁所有等級的詞匯變化上,由于我們只關(guān)注初級水平留學(xué)生,因此體現(xiàn)出了一些與以往研究不同的特點:
第一,在甲級詞匯(也就是簡單詞匯)的使用上,實驗組和對照組留學(xué)生的使用量并沒有出現(xiàn)顯著差異,也就是說,二者都使用了大量的甲級詞匯(從表7中可以看出,二者使用甲級詞匯的比例均超過了70%)。這可以從以下兩個方面解釋:首先,由于本研究的語段表達(dá)體裁為敘事體,在敘事體表達(dá)中,不可避免地會使用簡單詞匯進(jìn)行鋪墊、陳述,這可以從中國對照組中看出(中國人在編寫這些語段時,使用的甲級詞匯也超過了50%),也就是說,這種特殊的文體,決定了被試需要使用較大量的甲級詞匯進(jìn)行表達(dá);其次,由于被試均處于初級階段,無論在口語還是書面語的表達(dá)中,仍然習(xí)慣使用較為簡單的詞語,兩組留學(xué)生都是剛剛完成初級(上)的學(xué)習(xí),只掌握了1000詞左右(根據(jù)《成功之路》系列教材前言的描述),也就是處于從甲級詞匯向乙級、丙級過渡的階段,因此仍會使用較多甲級詞。
第二,在乙級和丙級詞匯(也就是復(fù)雜詞匯)的使用上,實驗組和對照組留學(xué)生的使用量均出現(xiàn)了顯著差異。這可以說明,我們的教學(xué)實驗在促進(jìn)學(xué)生使用復(fù)雜詞匯方面取得了一定效果:實驗組留學(xué)生在進(jìn)行語段表達(dá)時,有使用更為復(fù)雜詞匯表達(dá)的意愿,會嘗試通過豐富自己的用詞用語,來提高自己語段表達(dá)的水平,這也是我們本次教學(xué)實驗的重點所在。因為在初級(下)的學(xué)習(xí)階段,留學(xué)生主要接觸的是乙級和部分丙級詞匯,如果學(xué)生在本階段的學(xué)習(xí)完成以后,仍然使用甲級詞匯進(jìn)行語段表達(dá),未能充分使用新學(xué)詞匯,那么說明學(xué)生的語段表達(dá)能力并沒有本質(zhì)的提高,也就沒有達(dá)到教學(xué)的目的。因此,提高這兩級詞匯的使用量,對于發(fā)展學(xué)生的語段表達(dá)能力有著至關(guān)重要的作用。
第三,在丁級和超綱詞匯的使用上,實驗組和對照組留學(xué)生沒有體現(xiàn)出用量上的差異,主要表現(xiàn)是二者用量都很少,明顯少于中國組。這也可以解釋,因為我們的教學(xué)對象畢竟是初級水平漢語學(xué)習(xí)者,他們在初級階段學(xué)習(xí)完畢后,也只會接觸很少的丁級或超綱詞(當(dāng)然不排除他們在與中國人接觸時學(xué)到的部分超綱詞,但畢竟是少數(shù)而且是隨機(jī)學(xué)習(xí)的,可以排除在正規(guī)教學(xué)之外),而我們在實驗班所增補(bǔ)的語段教學(xué)內(nèi)容,并不是拔高性地擴(kuò)大學(xué)生的詞匯量,提前學(xué)習(xí)中級乃至高級詞匯,而是在學(xué)生已有詞匯水平的基礎(chǔ)上,訓(xùn)練學(xué)生如何恰當(dāng)?shù)厥褂眠@些詞匯進(jìn)行表達(dá),因此也無需提高丁級和超綱詞匯的使用量。反觀中國組被試,他們則會使用一些書面色彩很強(qiáng),乃至古代漢語遺留的詞語進(jìn)行表達(dá),如下面的例子:
(8)每當(dāng)下雨天,雖已聽過很多次,但少年時,只知追歡逐笑享受陶醉,想去看更遠(yuǎn)的世界;青年時,獨自飄泊在偌大的北京,觸景傷懷,如今聽時,處境之蕭索,心境之凄涼。
在這個語段中,作者使用了一些正式語體的詞匯,如:“雖”“已”“知”都是高級詞匯,但實際上與其對應(yīng)的“雖然”“已經(jīng)”“知道”都是甲級詞,這些書面色彩詞匯的使用是中國組與留學(xué)生組的一種明顯差別。一些超綱詞匯,如“蕭索”“偌大”“漂泊”“心境”“陶醉”等,也具有一定的文學(xué)色彩。四字格的使用也是中國組的一大特點,如“追歡逐笑”“觸景傷懷”等,另外,“之”也屬于古漢語詞匯,這些顯然已經(jīng)超出了初級水平留學(xué)生的語言水平,也不是我們課堂教學(xué)和訓(xùn)練的目標(biāo)。
5.結(jié)論
本文通過設(shè)計敘事體語段的教學(xué)實驗及事后檢測,發(fā)現(xiàn):(1)經(jīng)過語段教學(xué)和訓(xùn)練的留學(xué)生,語段表達(dá)的得分明顯高于未經(jīng)過語段教學(xué)的學(xué)生;(2)經(jīng)過語段訓(xùn)練的學(xué)生在語段表達(dá)時所用的詞匯總量明顯多于未經(jīng)相關(guān)訓(xùn)練的學(xué)生;(3)經(jīng)過語段訓(xùn)練的學(xué)生在用詞豐富性上明顯強(qiáng)于未經(jīng)相關(guān)訓(xùn)練的學(xué)生。在實驗研究的基礎(chǔ)上,我們建議:在初級階段的課堂教學(xué)和教材編寫中,應(yīng)該更多考慮語段內(nèi)容的教學(xué)和練習(xí)設(shè)置。這樣做不僅符合初級水平留學(xué)生的實際需求,還可以促進(jìn)他們在語段表達(dá)技巧方面的學(xué)習(xí),并豐富其用詞用語、遣詞造句的手段。
[參考文獻(xiàn)]
曹秀玲2000韓國留學(xué)生漢語語篇指稱現(xiàn)象考察[J].世界漢語教學(xué)(4).
陳晨2005英語國家學(xué)生中高級漢語篇章銜接考察[J].漢語學(xué)習(xí)(1).
丁險峰,駱健飛,李婷 2017a 初級漢語敘事體語段的框架探索[J].海外華文教育(12).
——2017b 初級漢語敘事體語段框架及課堂訓(xùn)練案例[R].北京:北京語言大學(xué)漢語進(jìn)修學(xué)院第14屆科研報告會,
高寧慧 1996 留學(xué)生的代詞偏誤與代詞在篇章中的使用原則[J].世界漢語教學(xué)(2).
國家對外漢語教學(xué)領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室,北京語言學(xué)院漢語水平考試部1992漢語水平詞匯與漢字等級大綱[M].北京:北京語言學(xué)院出版社.
何立榮 1999 淺析留學(xué)生漢語寫作中的篇章失誤[J]漢語學(xué)習(xí)(1).
黃立,錢旭菁 2003 第二語言漢語學(xué)習(xí)者的生成性詞匯知識考察[J].漢語學(xué)習(xí)(1).
李煒東,胡秀梅 2006中級漢語學(xué)生的語篇銜接偏誤分析[J].語言文字應(yīng)用(4).
劉俊玲2005留學(xué)生作文中的篇章偏誤類型[J].語言文字應(yīng)用(3).
田然 1997 外國學(xué)生在中高級階段口語語段表達(dá)現(xiàn)象分析[J].漢語學(xué)習(xí)(6).
王藝璇 2015 HSK作文成績與句子長度、復(fù)雜度及語法錯誤的相關(guān)性[J].漢語應(yīng)用語言學(xué)研究(4).
—— 2017 漢語二語者詞匯豐富性與寫作成績的相關(guān)性——兼論測量寫作質(zhì)量的多元線性回歸模型及方程[J].語言文字應(yīng)用(2).
吳繼峰 2016 英語母語者漢語寫作中的詞匯豐富性發(fā)展研究[J].世界漢語教學(xué)(1).
Laufer,B.&P.Nation
1995 Vocabulary size and use:Lexical richness in L2 written production [J]. AppliedLinguistics 16(3).
Lu,X. 2012
The relationship of lexical richness to thequality of ESL learners' oral narratives[J].The Mod-ern Language Journal 96(2).
Read.J.2000 Assessin,g Vocabulary[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社.
Wolfe-Quintero, K.,I.Shunjin&K.HaeYoung 1998Second Lan,guage Development in Writing: Measures ofFluency, Accuracy and Complexity[R]. Paper present-ed at Second Language Teaching and Curriculum Cen-ter. Honolulu: University of Hawaii.
①《華文教學(xué)與研究》編輯部和審稿專家對本文提出了許多中肯的修改意見,北京語言大學(xué)語言科學(xué)院的戰(zhàn)立侃老師,漢語進(jìn)修學(xué)院的于萍老師、石高峰同學(xué)、胡伯文同學(xué),網(wǎng)絡(luò)信息與教育技術(shù)中心的孫飛鵬老師為該實驗提供了很大的幫助,在此一并謹(jǐn)致謝忱!文中謬誤概由作者負(fù)責(zé)。