曹文軒
首先,我談?wù)勎覄?chuàng)作中的變與不變的問題。
我的所有作品,無論從外表看上去有多大的差異,但從根本上來講,都是建立在我所體悟到的那些基本面之上的。文學(xué)要不要變法?當(dāng)然要,但它的變法應(yīng)當(dāng)是在基本面之上的變法。任何一種被命名的事物,都有它的基本性質(zhì),我們只能在承認(rèn)它的基本性質(zhì)之后,才能談變。我常喜歡拿普通事物來喻理。比如,我說椅子:什么叫椅子呢?——也就是說,椅子的基本性質(zhì)是什么呢?定義是:一種可供我們安放屁股的物體叫椅子。這就是“椅子性”。如果,這個物體不具有這個功能,那么它也就不是椅子了。事實上,椅子也一直在變法,我們能說得清楚,這個世界上一共有多少種椅子嗎?四條腿的、三條腿的、兩條腿的、一條腿的、沒有腿的。還有,古今中外,有多少種材質(zhì)又有多少種風(fēng)格的椅子呢?但變的不是性質(zhì)——再變,也不能變成劍,一把劍,是不能當(dāng)椅子的。不信,你坐上去試試!既是文學(xué),就有文學(xué)性。沒有這個“性”也就不是文學(xué)了。現(xiàn)在的一些文學(xué),依我看,就正在將它變成劍。就是基于這樣一個樸素的理解,我在變法。在寫了《草房子》《青銅葵花》之類的作品之后,我寫了幻想類作品《大王書》,和之前我的作品相比,這部多卷本的長篇小說真的很不一樣。從前,我寫的大多是煙村茅屋、小橋流水、細(xì)樹矮籬式的作品,有點溫婉,有點小調(diào)。但《大王書》看上去頗有點氣勢,荒漠大川,天上地下,場面宏大,情節(jié)跌宕,是一種浪漫性的敘述。但從追求美感、傾向悲憫、著重人物、喜歡風(fēng)景、留心細(xì)節(jié)等方面看,我還是覺得它們都是我的文字,是在同一美學(xué)平臺上的把戲。事實上,我在寫任何一部作品時,都有頑強(qiáng)的突破和革新的欲望。
有媒體采訪我時,曾問道:“優(yōu)雅的文學(xué)姿態(tài)、優(yōu)美的文學(xué)語言、憂郁的人文關(guān)懷,這是您的作品給很多讀者留下的印象。您也認(rèn)為,文學(xué)作品應(yīng)該堅持一些基本、恒定的元素:人性道義、悲憫情懷、美育功能、藝術(shù)情調(diào),等等。在當(dāng)下這個喧鬧得讓人迷茫的文學(xué)市場上,您堅持您的理想更具有悲壯的理想主義色彩。對此,您是怎么看的?”
我對文學(xué)的理解和界定,顯然是非主流的,也不是流行的。幾十年來,我對文學(xué)的“伺候”,一直是按我的文學(xué)理路來進(jìn)行的。我知道,現(xiàn)在的情況可能要比當(dāng)初好得多,因為十多年間我畢竟以我的作品顯示了它們的生命力和合理性,看似平靜但連續(xù)不斷地再版、發(fā)行和逐年走高,在默默地訴說著什么,也無聲地支持了我的文學(xué)理念。而在十多年前,不要說是別人,就連我自己也會經(jīng)常性地發(fā)問:你對文學(xué)的見解,是確當(dāng)?shù)膯??是不是一種淺???一種荒謬?一種無稽之談?我會在一些場合發(fā)表我對文學(xué)的看法,往往都具有一種戰(zhàn)斗性,甚至挑釁性,其實當(dāng)時在場的人未必是與我相左的。這是一種孤獨、不自信而導(dǎo)致的非常心態(tài)。但多少年來我還是堅持著,沒有放棄,沒有改弦易張。因為自認(rèn)為我對文學(xué)的感受,是有文學(xué)史的背景的,它們來自于我對經(jīng)典作品的體悟。由于我是這樣認(rèn)為的,我也就敢于懷疑潮流,懷疑批評家們對一些作品的判斷,懷疑包括諾貝爾文學(xué)獎在內(nèi)的文學(xué)標(biāo)準(zhǔn)。我堅持認(rèn)為文學(xué)是有基本面的,這個基本面從有文學(xué)的那一天開始就存在了,它是文學(xué)的天道。我更相信20世紀(jì)上半葉之前的文學(xué)家們對文學(xué)的理解。后來世道變了,變得有點兇,有點古怪,“逆反”成了一種時尚,一種深刻的標(biāo)志,凡已有的一切都是一定要顛覆的。幾乎整個西方主流,如同布魯姆在《西方正典》中所說的那樣,要做的一件事情就是讓那些已經(jīng)死去的歐洲白色男性統(tǒng)統(tǒng)退場。因為,這些男性代表了從前的文學(xué)史,他們是西方文學(xué)的道統(tǒng)。文學(xué)的標(biāo)準(zhǔn)被人為地、強(qiáng)制性地改變了。
我經(jīng)常在問一個問題:如果將那兩個日本人——川端康成和大江健三郎生活的年代顛倒一下,讓大江去川端的年代寫大江式的作品,讓川端降到大江的時代寫川端式的作品,這兩個日本人還會獲得諾貝爾文學(xué)獎嗎?我想,這個問題,傻子都知道答案。那么,現(xiàn)在的文學(xué)依了新的標(biāo)準(zhǔn),到底是合理的還是不合理的呢?回答這個問題很困難,但我們可以采用一個最簡單的辦法,那就是發(fā)問:那些專以變態(tài)為題材的作品,那些徹底驅(qū)逐了審美價值的作品,那些極度夸張了人性之惡而將人性之善完全否定了的作品,那些惡兮兮、臟兮兮的作品,如果沒有它們,我們的生活會不會更好一些呢?如果,我們不去在意那些朝思暮想的國際認(rèn)定,批評界也不那么毫無立場地追捧那些有了國際認(rèn)定的作品,我們只說文學(xué)的理、文學(xué)的道、文學(xué)與我們的幸福,我們也許會在一種放松的心情下正視文學(xué)的原旨。文學(xué)的原旨,肯定不是現(xiàn)在這個樣的。其實,我所持有的并不是什么文學(xué)的理想,而只是堅持文學(xué)的原旨罷了。我只想我的文字能讓人對人性多少有點兒信心,對生活多少有點兒希望,對靈魂多少能有點兒觸動,我不想讓我的文字火上澆油、落井下石、釜底抽薪、心里添堵,也不想讓人破罐子破摔,撕破臉皮耍無賴。如果一個作家的作品不能使人過得更美好,更像人,你即使說到天上說出花來,我也不能接受你那深刻的一套。中國作家的焦慮,不就是為了那個國際認(rèn)定嘛!其實,這個認(rèn)定是一個十分微妙、復(fù)雜的問題。我們對我們所以未得到國際認(rèn)定的原因分析,可能忽略了許多重要細(xì)節(jié)。好在,我們后來終于有人分別在成人文學(xué)和兒童文學(xué)兩個領(lǐng)域拿獎了——最高等級的獎,諾貝爾文學(xué)獎和國際安徒生獎,莫言和我。這樣一來,我們可以放心地正視自己的文學(xué)宗旨和主張了。
談到兒童文學(xué)乃至成人文學(xué),我說我們的文學(xué)面臨著“古典性的缺失”。 “古典性”怎么理解?
首先,我們要明確一點,文學(xué)與其他東西不一樣,我們不可以將它置入進(jìn)化論的范疇里來論。文學(xué)藝術(shù)沒有經(jīng)歷一個昨天的比前天的好,而今天的又比昨天的好的過程。文學(xué)的標(biāo)準(zhǔn)就在那兒,在《詩經(jīng)》里,在《楚辭》里,在漢賦唐詩宋詞元曲里,在《紅樓夢》里,在魯迅、沈從文、蕭紅、張愛玲、錢鍾書的作品里,當(dāng)然也在但丁、莎士比亞、托爾斯泰、契訶夫的作品里,千年暗河,清流潺潺,一脈相承。如果將文學(xué)置入進(jìn)化論的范疇里討論,那么,我們就會得出這樣一個見解:今天的一個英國劇作家寫的作品必須要比莎士比亞寫得好——莎士比亞在那么久遠(yuǎn)的年代就將作品寫得那么好了,你,一個今天的英國劇作家,生活在多少年以后的現(xiàn)代,難道還不應(yīng)該比莎士比亞寫得好嗎?若沒有比莎士比亞寫得好,你還寫它干什么?你該干其他事情去了,掃馬路去,或者送快遞去。可是,文學(xué)史所顯示出來的是這樣的景觀嗎?不是一峰更比一峰高,而是一座一座同樣的高峰矗立在不同的時空里。當(dāng)世界萬物都在受進(jìn)化法則的制約時,唯獨文學(xué)是不在進(jìn)化論范疇之中的,這就是文學(xué)的奇妙之處。古典沒有因為今天而矮出我們的視野,而且我們還看到,文學(xué)的今天與文學(xué)的昨天是連接在一起的,是不可分開的,一旦分開,下游的河床就會干涸,五谷歉收,饑荒就來了。我們沒有感到饑荒的臨近嗎?
古典的特質(zhì)究竟是什么?大概是很難說得清楚的?!扒f嚴(yán)”,大概算是一項吧?即使《西游記》《唐吉訶德》,諧謔之下也還是莊嚴(yán)。當(dāng)下文學(xué),是在快樂至上的語境中進(jìn)行的,是反莊嚴(yán)的,誰莊嚴(yán)誰就是假正經(jīng)、偽君子。文化的痞子性、無賴性、沒正經(jīng),已漸趨漸濃。還有,就是它的“雅致”。小說雖然出自市井,但傳統(tǒng)小說的主要傾向還是趨雅的?!把拧笔枪诺渥顬樨S厚的遺產(chǎn),但當(dāng)代文學(xué)將這筆遺產(chǎn)放棄了。再一項就是它的“意境”——我說的是中國的古典。我總覺得,中國古典的一個個美學(xué)范疇,都是令人肅然起敬的?!耙饩场迸c西方確定的那個“深刻”,似乎還不太一樣,是兩個不同的境界。
我堅持文學(xué)是有基本面的。兒童文學(xué)與成人文學(xué)一樣,既是文學(xué)就必有文學(xué)性——恒定不變的品質(zhì)。我堅持一個看法:文學(xué)與門類無關(guān)。
2017年11月13日