杜新芳 杜曼麗
本文為陜西省教育科學(xué)“十三五”規(guī)劃2017年項目成果《陜西地方高師院校大學(xué)生人文素質(zhì)培養(yǎng)與英語教學(xué)模式創(chuàng)新研究》(編號:SGH17H158)
【摘 要】 本文探討高級英語教學(xué)于學(xué)習(xí)過程中任務(wù)型語言教學(xué)模式應(yīng)用問題,認(rèn)為這一模式幫助學(xué)生提高過渡語話語能力,延緩英語學(xué)習(xí)中的石化現(xiàn)象。教師在教學(xué)過程中應(yīng)盡快適應(yīng)角色的轉(zhuǎn)變,保障輸入材料的廣泛性、知識性和高質(zhì)量,設(shè)計的任務(wù)目標(biāo)應(yīng)具有明確性和挑戰(zhàn)性。
【關(guān)鍵詞】 高級英語教學(xué);過渡語;石化現(xiàn)象;任務(wù)型;教學(xué)模式
到了高年級階段,大部分學(xué)生的英語水平停滯不前,出現(xiàn)“石化現(xiàn)象”。 本文從發(fā)展學(xué)生的過渡語入手,從流行于基礎(chǔ)教育教學(xué)中的任務(wù)型語言教學(xué)模式得以啟示,討論高級英語課程中如何延緩學(xué)生英語學(xué)習(xí)中的石化現(xiàn)象。
一、相關(guān)理論
1、過渡語理論
二語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)目的語過程中,會構(gòu)造出一種特殊的語言,這種語言既沒有擺脫本族語的影響,又帶有目的語的特征(孫勉志)。這表明學(xué)習(xí)者一直在朝著掌握目的語這一目標(biāo)推進,這種語言是發(fā)展性的,過渡性的語言規(guī)則系統(tǒng),美國語言學(xué)家Larry Selinker 稱之為“過渡語”(interlanguage),也就是說語言學(xué)習(xí)者在語言習(xí)得過程中的語言有自身的系統(tǒng)性和普遍性。
2、石化現(xiàn)象
Selinker認(rèn)為多數(shù)二語學(xué)習(xí)者都不能完全掌握目的語,也就是說,當(dāng)他們內(nèi)化的語言規(guī)則與目的語尚存在差距時,習(xí)得就已停止,這就是他所提出的二語習(xí)得過程中普遍存在的石化現(xiàn)象??梢?,學(xué)習(xí)者的語言能力發(fā)展到一定程度就會停止,他們的語言學(xué)習(xí)也就很難再會提高,那么發(fā)展學(xué)習(xí)者過渡語、延緩這一現(xiàn)象的到來,也就成為英語專業(yè)高年級學(xué)生迫切需要解決的一個關(guān)鍵問題。
傳統(tǒng)的教學(xué)模式以教師講解為主,真實的語言材料輸入較少,學(xué)生缺乏足夠的語言實踐機會,也就沒有可理解性輸出,學(xué)生對課堂活動的安排預(yù)知性強,相當(dāng)一部分學(xué)生態(tài)度不積極,缺乏興趣和動力,學(xué)習(xí)中不能發(fā)揮他們的主觀能動性。這種教學(xué)成了阻礙學(xué)生語言能力發(fā)展的絆腳石,是外語學(xué)習(xí)中“石化現(xiàn)象”提前到來的主要因素。
二、任務(wù)型語言教學(xué)模式
Willis總結(jié)了語言學(xué)習(xí)的四個基本條件:(1)語言環(huán)境,有大量的、真實的語言輸入;(2)使用語言的機會,要能使用語言做事情,交換信息;(3)使用語言(包括聽、說、讀、寫各類活動)的動機;(4)教學(xué)的條件,也就是有機會注意語言的形式。不難發(fā)現(xiàn),這四個條件都直接或間接地與語言輸入與輸出有聯(lián)系,所以,語言學(xué)習(xí)學(xué)習(xí)者過渡語的發(fā)展沒有語言的輸入與輸出是不行的,以語言習(xí)得理論和社會建構(gòu)理論為基礎(chǔ)的任務(wù)型語言教學(xué)模式恰好解決了這個問題。
1、基本概念
要深入了解任務(wù)型語言教學(xué)模式,有必要先了解“任務(wù)”的定義。不同學(xué)者從不同角度對“任務(wù)”進行了界定。Willis認(rèn)為“任務(wù)”是“學(xué)習(xí)者使用目的語以交流為目的,進而獲得某一結(jié)果的語言行動”。Brown認(rèn)為任務(wù)型語言教學(xué)就是根據(jù)學(xué)生需求,設(shè)計一系列教育任務(wù),讓學(xué)生通過用英語做事情以達到學(xué)習(xí)目的。
2、基本特點
任務(wù)型語言教學(xué)有以下五個特點:
(1)學(xué)習(xí)者通過使用目的語的交互活動來學(xué)會使用目的語進行交際;(2)將反映真實的社會活動的語篇材料引入課堂的語言教學(xué)和學(xué)習(xí)情境之中;(3)為學(xué)習(xí)者在教學(xué)環(huán)境中提供更多的使用目的語的機會和相應(yīng)的素材,有效地接觸目的語;(4)有機的把學(xué)習(xí)者的個人生活經(jīng)歷與語言交流結(jié)合起來;(5)通過不同的語言任務(wù)將課堂內(nèi)的語言學(xué)習(xí)與課堂外的語言活動結(jié)合起來。
可見,任務(wù)型語言教學(xué)給學(xué)生提供了大量的語言輸入和輸出的機會,真實的語言環(huán)境,具體的任務(wù),給學(xué)生提供了明確的學(xué)習(xí)動機,具備了Willis總結(jié)的語言學(xué)習(xí)的基本條件。
3、高級英語課程目標(biāo)
高級英語屬于英語專業(yè)高年級階段課程, 是一門訓(xùn)練學(xué)生綜合英語技能的課程,目的在于通過閱讀和分析內(nèi)容廣泛的英文原著材料,擴大學(xué)生的知識面,加深學(xué)生對社會和人生的理解,培養(yǎng)學(xué)生對名篇的分析和理解能力、邏輯思維能力與獨立思考的能力,增強對文化差異的敏感性,鞏固和提高學(xué)生英語語言技能。
高年級階段是學(xué)生充分練習(xí)并運用所學(xué)基礎(chǔ)知識的階段,方法得當(dāng)?shù)脑?,他們的外語綜合運用水平會有質(zhì)的飛躍。那么,在這個階段給學(xué)生提供提高語言能力的條件,發(fā)展他們的話語能力就尤為重要。
三、任務(wù)型教學(xué)對高級英語教學(xué)延緩石化現(xiàn)象的啟示
針對以上所談的課程特點和目標(biāo),高級英語教學(xué)從任務(wù)型教學(xué)得以以下啟示:
1、教學(xué)中保障輸入材料的廣泛性、知識性和高質(zhì)量
教學(xué)中不僅要保障輸入材料的廣泛,而且要注意質(zhì)量,輸入材料的質(zhì)量比數(shù)量還要重要。不僅注意語言材料的輸入,也要加大文化知識材料的輸入。除了教材的內(nèi)容以外,教師輸入的語言材料首先要有趣味性,與學(xué)生的生活及課文有聯(lián)系,能夠展現(xiàn)在各種不同情景下這些材料的使用,拓寬學(xué)生的知識面,簡化學(xué)習(xí)過程。同時還要注意語言材料輸入的語速,不能過慢(龔亞夫,羅少茜),否則學(xué)生的聽說能力只會停滯不前,無法適應(yīng)與使用正常語速的人們進行交流。
2、教師應(yīng)盡快適應(yīng)角色的轉(zhuǎn)變
任務(wù)型語言教學(xué)中,學(xué)生有明確的學(xué)習(xí)任務(wù)和動機,它為學(xué)生的積極參與提供了條件,發(fā)揮了學(xué)生的學(xué)習(xí)主觀能動性,是以學(xué)生為中心的教學(xué)。而高級英語是有難度的課程,教師很容易成為純粹的知識傳授者,減少學(xué)生語言實踐的機會,從而束縛學(xué)生過渡語話語能力的提高。所以,高級英語教師應(yīng)該盡快從以往的指揮者,知識的傳授者轉(zhuǎn)變?yōu)槿蝿?wù)的設(shè)置者,言語和與語言相關(guān)的行為的示范者,開展活動的指導(dǎo)者和同伴,給學(xué)習(xí)者提供恰當(dāng)反饋的評估者和記錄者(龔亞夫,羅少茜),過渡語輸入質(zhì)量的監(jiān)控者,為學(xué)生過渡語的發(fā)展提供一個很好的平臺。
3、設(shè)計的任務(wù)目標(biāo)應(yīng)具有明確性和挑戰(zhàn)性
設(shè)計的任務(wù)目標(biāo)盡可能明確,且對學(xué)生具有挑戰(zhàn)性,同時給學(xué)生提供機會與同學(xué)合作,增加課堂上的互動,比如,高級英語每一課的教學(xué)都涉及到大量的文化背景知識,若學(xué)生不了解的話,會影響他們對整個文章的理解;這時,教師以具體的任務(wù)布置給學(xué)生,讓他們?nèi)ニ鸭嚓P(guān)的背景知識,課堂上學(xué)生根據(jù)收集的資料,進行探索性學(xué)習(xí),進行互相交流協(xié)商,然后教師做相應(yīng)的補充。這種過程很好地增強了學(xué)生學(xué)習(xí)的主動能動性,鍛煉了學(xué)生的語言運用能力。這樣學(xué)生可以運用已經(jīng)掌握的目的語的基礎(chǔ)知識進行交流,增加可理解性輸出,從而提高他們的語言運用能力。
總之,高級英語教學(xué)具有它自身的特點,如何幫助學(xué)生在目的語的學(xué)習(xí)方面有進一步的提高,延緩石化現(xiàn)象的到來,成為我們迫切需要解決的問題,任務(wù)型教學(xué)提供了一種有效的模式。教學(xué)中,教師應(yīng)聯(lián)系實際,針對學(xué)生實際情況,合理運用這一種教學(xué)模式,提高學(xué)生語言輸入和輸出量,進而增強他們的過渡語話語能力。
【參考文獻】
[1] Brown, H. Douglas. Teaching by Principles---An Interactive Approach to Language Pedagogy [M]. Prentice Hall regents, 1994.
[2] Selinker, Larry. Interlanguage [M]. 1972.
[3] Willis, J. A Framework for Task-based Learning [M]. Longman, 1996.
[4] 龔亞夫,羅少茜. 任務(wù)型語言教學(xué)[M]. 北京:人民教育出版社,2003.
[5] 劉延.試論“任務(wù)型語言教學(xué)”及其對大學(xué)英語教學(xué)的啟示[J].西安外國語大學(xué)學(xué)報,2007.3.92-94.
[6] 孫勉志.漢語環(huán)境與英語學(xué)習(xí)[M].上海:上海外語教育出版社,2001.
【作者簡介】
杜新芳(1972-),陜西大荔人,咸陽師范學(xué)院副教授,研究方向:二語習(xí)得與英語教學(xué).