• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    毛澤東詩詞英譯與意識形態(tài)

    2018-07-20 07:52:06琳,陳
    關(guān)鍵詞:譯本英譯譯者

    李 琳,陳 琳

    ?

    毛澤東詩詞英譯與意識形態(tài)

    李 琳1, 2,陳 琳1

    (1. 同濟(jì)大學(xué) 外國語學(xué)院,上海 200092;2. 湘潭大學(xué) 外國語學(xué)院,湖南湘潭 411105)

    從組織方式、出版背景、翻譯形式等譯本外部因素以及文本語言特征對國內(nèi)文革時期的官方定本與同時期西方出版的各代表譯作進(jìn)行考察,進(jìn)而厘清意識形態(tài)在翻譯過程中的表現(xiàn)方式。作為集體翻譯成果的官方定本在內(nèi)容上忠實原文,政治意識形態(tài)操縱痕跡較重,而西方的譯作數(shù)量大,翻譯形式豐富,譯者的自主性強(qiáng)。同時也分析了指導(dǎo)譯者行為的形式、習(xí)俗與信念等因素,這些因素和意識形態(tài)的政治表現(xiàn)方式合力造成了毛澤東詩詞譯文的多樣性。

    意識形態(tài);毛澤東詩詞;翻譯

    一、引言

    20世紀(jì)80年代以來,翻譯研究的重點從文本內(nèi)部逐漸轉(zhuǎn)移到了文本外部,在秉承并發(fā)展這一研究路徑的文化學(xué)派學(xué)者看來,翻譯不是在真空中進(jìn)行的單純語言轉(zhuǎn)換,他們關(guān)注翻譯活動所處的政治、社會、歷史、和文化等語境,并認(rèn)為翻譯帶有時代意識形態(tài)的印記。比利時學(xué)者勒菲弗爾(André Lefevere)引入改寫的概念,用以包含對文學(xué)原作進(jìn)行的翻譯、改寫、編選、批評和編輯等各種加工和調(diào)整過程,并指出翻譯是最為明顯,同時也是最有影響力的改寫形式,產(chǎn)出的譯文可以脫離源語文化環(huán)境在異域落腳,進(jìn)而在目的語文化中塑造原語作者和作品的形象。

    改寫理論聚焦翻譯中的意識形態(tài)研究,提出在不同的歷史條件下各種意圖的改寫“都是對某種意識形態(tài)和詩學(xué)的反映,并通過意識形態(tài)和詩學(xué)對文學(xué)進(jìn)行操控,使其在特定的社會中以某種方式發(fā)揮作用”(Bassnett & Lefevere,1990:47)。文學(xué)翻譯作為改寫的一種形式產(chǎn)出的翻譯文學(xué)是文學(xué)系統(tǒng)的組成部分。意識形態(tài)在勒弗維爾所講的意識形態(tài)、贊助者和詩學(xué)三者中是最重要的因素,在翻譯過程的各個層面,當(dāng)對語言的考量與意識形態(tài)有沖突時,后者總是勝出(Lefevere,2011:39)。雖然三因素論中的詩學(xué)因素也是文學(xué)翻譯的主要操縱力量,但是在意識形態(tài)處于文化系統(tǒng)主導(dǎo)地位的情況下,詩學(xué)因素也受制于意識形態(tài),并成為其附庸。

    文學(xué)外譯作為文學(xué)翻譯的組成部分在翻譯過程中受到意識形態(tài)的影響。而意識形態(tài)在政治高壓時期對翻譯的影響程度、方式和結(jié)果需要從文本出發(fā),重視文本中的意識形態(tài)取向以及譯者所處的社會文化歷史語境。本文以外文社出版、俗稱官方定本的《毛澤東詩詞》()和西方出版的毛澤東詩詞英譯本為例,橫向比較和分析中西社會文化背景下毛澤東詩詞英譯的意識形態(tài)。本文的目的并非為了驗證勒氏理論的正確性,而是客觀還原不同譯本生成的時代背景,分析其意識形態(tài)印記和社會與文化影響,折射其在各自文化語境中的功能性。

    二、中西毛澤東詩詞英譯概況

    國內(nèi)的毛澤東詩詞英譯始于上世紀(jì)50年代,1958年的英文版《中國文學(xué)》上刊載了19首毛澤東詩詞的英譯文,并于同年由外文出版社結(jié)集出版,定名為《毛澤東詩詞十九首》(),是我國首個毛詩詞英譯單行本。迄今為止,如不計入再版數(shù)目,我國共出版毛澤東詩詞英譯單行本14部,其中五部在香港出版。相較之下,西方國家的毛澤東詩詞英譯實踐要早于國內(nèi)。20世紀(jì)30年代,美國記者斯諾(Edgar Snow)在倫敦出版了《紅星照耀中國》()一書,其中收錄了作者對《七律·長征》的英譯文,這是國外出版的首篇毛澤東詩詞英譯文。據(jù)筆者掌握,西方國家共出版毛澤東詩詞英譯單行本五部以及包含毛澤東詩詞英譯文的專著八部,其中毛澤東文選一部、毛澤東研究專著七部。毛澤東詩詞譯文被納入了三部中國詩歌集和一部中國文學(xué)選集,并在包括《中國季刊》、《亞洲研究》在內(nèi)的六種權(quán)威學(xué)術(shù)期刊上發(fā)表。通過國內(nèi)外多名譯者的長期努力,毛澤東詩詞英譯呈現(xiàn)出選目完整、名篇集中的特點。

    文革十年中國大陸的對外文學(xué)翻譯幾乎停滯,這一時期被稱為翻譯出版的空白期或真空期。而毛澤東詩詞作為毛澤東作品外譯的生力軍之一在文化斷層的文革期間經(jīng)過大規(guī)模的修訂和重譯成為國內(nèi)翻譯出版蕭條大環(huán)境中的特例,產(chǎn)生了帶有濃重時代烙印的集體翻譯成果《毛澤東詩詞》。該譯本的翻譯由肩負(fù)國家對外宣傳任務(wù)的宣傳部發(fā)起,同時指定成員組成毛澤東詩詞英譯文定稿小組,最后以單行本的形式由外文出版社出版,該譯本被外界稱為官方定本。它的出版和對外傳播肩負(fù)我國文學(xué)輸出和國家意識形態(tài)輸出的雙重使命(馬士奎,2006:17),是謹(jǐn)慎的政治任務(wù),并為毛澤東詩詞法、德、日、西等幾種語言的翻譯提供了參考(李崇月,2011:106)。與國內(nèi)文革時期嚴(yán)格的出版環(huán)境相比,同時期在西方國家出版或發(fā)表的毛澤東詩詞英譯作品較豐富(見表1①)。

    表1 文革期間毛澤東詩詞英譯本統(tǒng)計

    續(xù)表

    序號譯/作者書/篇名出版社/刊物出版地出版時間篇數(shù) 11王慧明(Hui-ming Wang)《毛澤東:詩詞三首及書法手跡》(Mao Tse Tung: Three Poems and Calligraphy)American Poetry Review美國19743 12王慧明(Hui-ming Wang)《毛主席詩詞手稿十首》(Ten Poems and Lyrics by Mao Tze-tung)University of Massachusetts PressJonathan Cape美國英國1975197610 13柳無忌、羅郁正(Wu-chi Liu & Irving Yucheng Lo)《葵曄集:中國三千年詩詞選》(Sunflower Splendor: Three Thousand Years of Chinese Poetry)Indiana University Press美國19768 14毛澤東詩詞英譯定稿組《毛澤東詩詞》(Mao Tse-tung Poems)Foreign Language Press北京197639 15中國民航內(nèi)部印行《毛主席詩詞十首》未正式出版中國不詳10 16武漢外語專科學(xué)校內(nèi)部印行《毛主席詩詞(漢英對照)》未正式出版中國不詳 17黑龍江大學(xué)內(nèi)部印行《毛主席詩詞(漢英對照)》未正式出版中國不詳

    綜觀毛澤東詩詞的英譯情況,譯作的出版或發(fā)表主要集中在20世紀(jì)六七十年代。西方國家的譯作集中于英美兩國,達(dá)到13部/篇,大大超過了國內(nèi)的譯作數(shù)量。國際力量結(jié)構(gòu)在20世紀(jì)60年代開始分化和改組,出現(xiàn)了資本主義和社會主義兩大陣營,毛澤東作為新成立的社會主義大國領(lǐng)袖站在了資本主義國家意識形態(tài)的對立面。文革為當(dāng)時的國際關(guān)注焦點之一,其發(fā)起人自然也獲得了相同的國際關(guān)注。西方關(guān)于毛澤東其人其文的英文著述增多,也刺激了漢學(xué)家、作家、詩人等群體對毛澤東詩詞的翻譯欲望。而同時期出版的官方定本作為對外宣傳毛澤東其人及其思想的一種形式也被賦予詩學(xué)價值之外的政治文本意義,成為一項嚴(yán)肅的政治任務(wù),并代表著整個文革期間對外文學(xué)翻譯的最高成就。

    三、意識形態(tài)對官方定本的影響

    勒菲弗爾意識形態(tài)三因素論中意識形態(tài)和詩學(xué)的界限并不明確,就建國后我國的翻譯工作而言,詩學(xué)服從于意識形態(tài)。翻譯并出版官方定本主要不是出于詩學(xué)目的,而是以毛澤東詩詞的詩學(xué)特征為載體的外譯行為,“以服務(wù)本社會的國際意識形態(tài)領(lǐng)域的斗爭為目的”(李晶,2007:18)。政治工具性滲透于翻譯的全過程,意在塑造西方資本主義國家中積極正面的新中國領(lǐng)導(dǎo)人形象和國家形象,成為展現(xiàn)社會主義制度優(yōu)越性,實現(xiàn)意識形態(tài)輸出的重要手段,為國家政治意識形態(tài)和權(quán)力機(jī)構(gòu)服務(wù)。

    1 意識形態(tài)對翻譯選目的影響

    國內(nèi)的毛澤東詩詞英譯始于新中國成立初期,為了鞏固新政權(quán),主流意識形態(tài)加強(qiáng)了對思想輿論的控制。本時期國內(nèi)的社會意識形態(tài)在政治思想方面主要表現(xiàn)在無產(chǎn)階級專政下繼續(xù)革命的理論和政治凸顯,文學(xué)的現(xiàn)實意義即為意識形態(tài)性。官方定本的內(nèi)容為毛澤東親自校訂、審定并于去世前公開發(fā)表的詩詞39首,從創(chuàng)作于1925年的《沁園春·長沙》到1965年的《念奴嬌·鳥兒問答》,時間跨度40年,其中包括反映建國前新民主主義革命的23篇,如創(chuàng)作于大革命時期的《沁園春·長沙》、土地革命時期的《清平樂·蔣桂戰(zhàn)爭》和《長征》、解放戰(zhàn)爭時期的《人民解放軍解放南京》等名篇;反映新中國成立后社會主義革命和建設(shè)的詩詞16篇,如創(chuàng)作于社會主義革命時期的《浪淘沙·北戴河》和《水調(diào)歌頭·游泳》以及全面建設(shè)社會主義時期的《送瘟神》和《卜算子·詠梅》。這些詩詞是中國革命和建設(shè)實踐的詩化表達(dá),是“半個世紀(jì)以來中國無產(chǎn)階級革命的偉大史詩”(李左人、夏春秋,1993:27),也是被普遍認(rèn)為具有較高文學(xué)價值,反映詩人個性特點的詩詞合集。官方定本收入了毛澤東和柳亞子、郭沫若等人的唱和詩五首,其中和郭沫若的兩首唱和詩被認(rèn)為“不僅是有才華的作家和國家領(lǐng)袖之間友誼的文學(xué)性表述方式,更是歷史背景下抒情詩浪漫化的佳證,為研究浪漫主義和革命主義、政治和詩學(xué)、意識形態(tài)和文學(xué)形式之間的關(guān)系提供了個案”(Yang,2008:132)。官方定本翻譯的36首譯文以詩學(xué)價值為依托,將毛澤東的詩才和詩名在世界范圍內(nèi)進(jìn)行傳播。

    2 意識形態(tài)對翻譯方式的影響

    1957年1月,毛澤東詩詞在《詩刊》創(chuàng)刊號上首次公開發(fā)表,并于1958年10月、1962年5月、1963年12月和1976年元旦陸續(xù)由《人民日報》、《人民文學(xué)》、人民文學(xué)出版社等發(fā)表或出版,在全國掀起學(xué)習(xí)毛主席詩詞的熱潮。面對這股出版熱潮,毛主席詩詞的英譯緊跟其后,1958年,《中國文學(xué)》英文版上刊登了《詩刊》創(chuàng)刊號上的全部18首毛澤東詩詞英譯文,并于同年由外文出版社結(jié)集出版。后來陸續(xù)發(fā)表的詩詞譯文也分別發(fā)表于《中國文學(xué)》英文版1960年第1期、1963年第1期和1966年第5期上。

    官方定本的組織發(fā)起代表國家和政府意志。1961年1月,外文出版社呈報對外文委、國務(wù)院外事辦公室,成立毛澤東詩詞英譯文定稿小組,決定由中宣部文藝處處長袁水拍任小組負(fù)責(zé)人,成員有袁水拍、喬冠華、錢鐘書、葉君健和外籍專家蘇爾·艾德勒,還包括外文出版社英文組的于寶榘、湯博文以及后來新增的趙樸初。袁水拍和時任外交部長的喬冠華共同保證譯文的政治導(dǎo)向,并確保對原作的闡釋正確,凸顯了文革時期毛澤東及其作品的特殊歷史地位。翻譯目的或動機(jī)最為主要的只有一個,即忠實地對外譯介和宣傳毛澤東詩詞(張智中,2005:167)。官方定本還負(fù)有匡正其他譯本謬誤的責(zé)任,如小組成員葉君健曾指出:“(國外譯本)由于譯者隨意簡化,并且認(rèn)為他們自己的解釋,在正確性方面超過了外文出版社的譯本,譯文也出現(xiàn)了不少的誤解?!保ㄈ~君健、吳瘦松,2003:26)官方定本采取集體翻譯的方式,符合并維護(hù)了文革時期意識形態(tài)的需要,樹立并宣傳了詩人的正面形象。譯本定稿時采用了小組成員、時任外交部部長喬冠華的建議,除了毛澤東自己的注釋,其他人所作的注解一律撤銷,連《蝶戀花·答李淑一》原有的編者注也沒有采用。譯本后附有《原作詩體簡釋》,以達(dá)到最大限度地凸顯原作者和作品本身,實現(xiàn)意識形態(tài)輸出的目的(馬士奎,2006)。

    3 譯本中的意識形態(tài)

    官方定本的譯文標(biāo)題統(tǒng)一用代表革命的紅色,包括組詩在內(nèi)的各詩詞首行第一個字母的字號大小與標(biāo)題一致,即為普通字號的兩倍,契合毛澤東詩詞氣勢恢宏的特點。我們以《憶秦娥·婁山關(guān)》第一句“西風(fēng)烈/長空雁叫霜晨月”的譯文為例,官方定本的譯文為Fierce the west wind, /Wild geese cry under the frosty morning moon.正文首詞fierce首字母的大寫從詞形和詞義以及句式倒裝等方面凸顯了“烈”字的力度和凜冽之意。譯文在內(nèi)容上忠實傳意,把原詞的思想內(nèi)容完整、準(zhǔn)確地進(jìn)行傳達(dá),最大限度地向原文的意義靠攏。創(chuàng)作于長征路上的《憶秦娥·婁山關(guān)》是遵義會議后紅軍在鏖戰(zhàn)中重新占領(lǐng)婁山關(guān)后創(chuàng)作的。從藝術(shù)手法來看,本詞采取高度濃縮的寫法,表達(dá)了特定時刻的情感意緒,自然景物是實寫,紅軍戰(zhàn)斗是虛寫,以實寫反襯虛寫。下闕中“真如鐵”和“從頭越”共同表現(xiàn)出紅軍堅強(qiáng)的信心,既嚴(yán)肅且從容。官方定本分別譯為a wall of iron和cross its summit,忠實表達(dá)了原意。中國文化中表達(dá)城池易守難攻會用“銅墻鐵壁”來形容,官方定本的a wall of iron表達(dá)的意象即是如此,直觀地描述了婁山關(guān)的險要和堅固,符合中國文化的認(rèn)知。

    作為我國文革時期文學(xué)外譯的代表作,官方定本堅持集體翻譯,并由定稿小組負(fù)責(zé)人袁水拍和喬冠華共同把關(guān),避免用詞模糊,保持譯文政治導(dǎo)向正確,最大限度地向原文意義靠攏。它使用的語言,尤其是與革命事件直接相關(guān)的用詞在語義上呈現(xiàn)出立場清晰、表達(dá)明確的特征。如創(chuàng)作于土地革命時期的《清平樂·蔣桂戰(zhàn)爭》描述了閩西地區(qū)新舊軍閥的混戰(zhàn)給人民帶來無窮無盡的災(zāi)難,而最后一句“收拾金甌一片,分田分地真忙”呈現(xiàn)出紅軍抓住時機(jī)開辟新革命根據(jù)地的情形,“解放了祖國山河的一部分,還到人民手中”(張仲舉,2009:19)。官方定本將其譯為We have reclaimed part of the golden bowl/ And land is being shared out with a will.原文中的“收拾”和岳飛的《滿江紅》中“待從頭收拾舊河山,朝天闕”的用法相同,reclaim意義恰為收回原本就屬于自己的東西,即收復(fù)(疆土),凸顯金甌寓意的國土重回人民手里。使用了現(xiàn)在完成時態(tài)的reclaim與后文的bowl形成動賓結(jié)構(gòu),但是由于賓語前的限定成分part of,譯文也明確了將破碎金甌的其他部分陸續(xù)收回的聯(lián)想意義。句中“金甌”的原意是金屬杯盆或盂等器具,后用于喻指國家疆土完固。官方定本譯為bowl,碗讓人自然聯(lián)想到米,進(jìn)而和出產(chǎn)稻米的土地相連,和后文莊稼生長的land形成了語義連貫。作者是偉大的革命主義詩人,不會使用統(tǒng)治階級使用的裝飾物件來象征戰(zhàn)火摧殘、餓殍千里的中國。與同時期出版的譯本用的vase相比較,bowl的聯(lián)想意義和金甌的比喻意義較為契合。因為vase為家居器具中可有可無的裝飾品,同時帶有封建享樂的含義,用來翻譯“金甌”帶有一定的隨意性?!胺痔锓值亍敝械摹胺帧痹诠俜蕉ū局斜蛔g為share,比divide和redistribute更為準(zhǔn)確。因為當(dāng)時蘇維埃政權(quán)分田分地的實質(zhì)并不是指土地歸農(nóng)民個體所有的,而是分享,土地的所有權(quán)在當(dāng)時并不是最重要的。

    四、意識形態(tài)對西方國家毛澤東詩詞英譯的影響

    相對于中國文革時期嚴(yán)格的政治環(huán)境,西方國家的毛澤東詩詞英譯具有譯作豐富、出版背景寬松、譯介目的多樣、譯者主體性更強(qiáng)等特點。這些譯作的譯者多為個人獨譯或中西合譯,翻譯策略也展現(xiàn)了較大的差異性。翻譯策略和方法的擬定及實施等也受到不同的影響。

    1 意識形態(tài)對翻譯選目的影響

    作為資本主義國家陣營的代表,英美兩國對中國社會主義建設(shè)及領(lǐng)導(dǎo)人的關(guān)注在中國文革期間達(dá)到新的高峰,出版了大量毛澤東傳記和政論文的翻譯。毛澤東詩詞英譯共出版八部著作,其中單行本四部,包含毛澤東詩詞譯文的中國詩歌集兩部、毛澤東研究專著兩部,還有五篇包含詩詞譯文的期刊論文。表1中譯本2,7和9為當(dāng)時毛澤東審定并發(fā)表的詩詞全譯本,譯本6對10首毛澤東詩詞進(jìn)行了英譯或引用,其中八首為毛澤東創(chuàng)作于新民主主義革命時期的詩詞,其他兩首為建國后的唱和詩;譯本8英譯了16篇毛澤東詩詞,依據(jù)的原文是何如的法譯本;譯本12翻譯了10篇,選目來自1969年上海東方紅出版社出版的《毛主席詩詞十首》。

    2 意識形態(tài)對翻譯方式的影響

    在英美出版的八部毛澤東詩詞英譯單行本中有一部為個人獨譯本,其他三部為中西譯者的合譯本②。本時期英美文化語境中的毛澤東詩詞翻譯通常與對毛澤東的個性和中國革命的敘述結(jié)合起來,同時兼顧對中國詩歌傳統(tǒng)的介紹。較之官方定本中對譯者痕跡的淡化,英美各譯本將較大篇幅用于前言、結(jié)語、注釋、畫像及照片、詩詞手稿等副文本信息上,側(cè)重于以詩詞為媒介全面介紹毛澤東和中國革命,滿足讀者群了解毛澤東和東方世界的需求。譯本12的譯者王慧明是一位熱愛中國詩歌的木刻家、畫家、書法家,他在譯本的介紹部分交代了自己的翻譯思想,并把詩歌翻譯和教授中文詩歌結(jié)合起來。他重視詩歌中漢字的象形意義,將其看作詩境的畫意表達(dá),并認(rèn)為在譯文中再現(xiàn)中國詩畫一體的傳統(tǒng)是有益的。因此,他的譯本里包含了大量毛澤東的詩詞手跡以及譯者本人根據(jù)詩詞主題創(chuàng)作的木刻作品。譯者使用威氏拼音展現(xiàn)毛澤東詩詞的音韻特點,還利用毛澤東詩詞書法手跡多角度展現(xiàn)詩人的文才。

    3 譯本中的意識形態(tài)

    受制于所處在政治高壓環(huán)境,官方定本的文本形式與原文保持高度一致,在用詞上注重準(zhǔn)確度,并經(jīng)過嚴(yán)格的政治把關(guān)。而英美的毛澤東詩詞英譯文對原文不再亦步亦趨,根據(jù)不同的翻譯傾向和目的,譯文在文本形式和用詞等方面體現(xiàn)了諸多西方意識形態(tài)特點,用詞的整體特點為向英語文化詞匯和表達(dá)靠攏,同時對負(fù)載政治敏感性的詞匯處理存在任意性。首先,英美譯本對文本形式的處理較為靈活。譯本9對每首譯文都給出詳細(xì)解釋,包括專有名詞,如人名、地名以及詩詞創(chuàng)作背景等的介紹。譯本12的每篇譯文分前后兩個部分,第一部分把各詩行從上至下分成四個子部分:(1)詩詞原文漢字的威氏拼音;(2)詩詞原文;(3)字對字翻譯;(4)詩行直譯,隨后列出經(jīng)過句法調(diào)整的該篇譯文和注釋。譯者實現(xiàn)了自己在前言中交代的通過詩歌翻譯可以(幫助讀者)更好地學(xué)習(xí)中文詩歌。在對第三個子部分字對字翻譯時采用英文中最常見的詞,以便簡單明了地交代原文中各漢字的意思,在一定程度上保持了原詩的風(fēng)貌。其次,英美文本具有多用英語文化詞的特點?!肚迤綐贰なY桂戰(zhàn)爭》中“分田分地”在譯本7中的譯文為meadow,為英語中常用的土地概念,但意義為草地、牧場,和中國紅色革命根據(jù)地的田地概念相異?!稇浨囟稹渖疥P(guān)》中的“真如鐵”在譯本12中被譯為ironclad,為西方戰(zhàn)斗中人們熟知的裝甲,符合西方對戰(zhàn)斗的認(rèn)知。

    英美譯本在翻譯政治敏感詞時存在不同的處理方式。譯本2和7把“分田分地”中“分”譯為redistrubute和give away。作為英美四部毛澤東詩詞單行本中唯一的獨譯本,譯本12的譯者王慧明使用了share。他引用太平天國耕者有其田的制度和1906年黃興在湖南領(lǐng)導(dǎo)的暴動等示例解釋了redistribution等詞不成立的原因。分田分地即為革命旗幟,分不是劃分或重新分配,而是分享集體農(nóng)業(yè)勞動帶來豐收的希望,田地的所有權(quán)在誰手里顯得不那么重要。重新分配也許更科學(xué)、現(xiàn)實、合法,而分享更道德和符合人性,這就是中國革命的意義所在。

    五、結(jié)語

    翻譯在目標(biāo)語系統(tǒng)中有現(xiàn)實存在性和重要功能性。我國的毛澤東詩詞英譯成為我國塑造積極、正面的黨和國家領(lǐng)導(dǎo)人形象的重要手段。我們從本國社會的實際需要出發(fā),組織開展帶有明顯官方背景的毛澤東詩詞小組英譯活動,并對翻譯過程和結(jié)果進(jìn)行政治上的把關(guān),被賦予強(qiáng)烈的政治依附性。而英美的毛澤東詩詞翻譯均為個人行為,譯者的翻譯傾向和目的是多元的,出版環(huán)境相對自由的英美國家給譯者帶來更大的自主性,可以最大限度地去迎合西方讀者,而不用擔(dān)心譯文的處理會犯政治錯誤。

    注釋:

    ①本表按出版或發(fā)表時間統(tǒng)計了國內(nèi)和西方國家出版或發(fā)表毛澤東詩詞英譯單行本以及包含毛澤東詩詞英譯文的著作和期刊論文的情況,內(nèi)部印行本因時間不可考而置后。其中譯本2為重印本,首譯本于1965年在英國出版;譯本15由中國民航內(nèi)部印行,譯文和官方定本基本一致,僅有極少數(shù)的句法調(diào)整。

    ②譯本7注明由Willis Barnstone和郭清波合作完成,但在2010年再版時去掉了原版中的合作者郭清波,并在封面內(nèi)頁和版權(quán)頁上注明該譯本的翻譯、介紹以及注解均為Willis Barnstone完成。鑒于本文分析的為原版譯本,在這里仍把該譯本視為合譯本。

    [1] Bassnett, S. & A. Lefevere. 1990.[M]. London: Printer Publishers.

    [2] Lefevere, A. 2011.[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.

    [3] Yang Haosheng. 2008. A Modernity in Pre-modern Tune: Classical-style Poetry of Yu Dafu, Guo Moruo and Zhou Zuoren[D]. Harvard University.

    [4] 李崇月. 2011. 毛澤東詩詞翻譯研究述評[J]. 東北師大學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版), (2): 106-109.

    [5] 李晶. 2007.“文革”時期的中國翻譯——“后現(xiàn)代”文化研究視域下的歷史反思[D]. 南開大學(xué).

    [6] 李左人, 夏春秋. 1993. 毛澤東詩詞與中國傳統(tǒng)文化[J]. 社會科學(xué)研究, (6): 27-33.

    [7] 馬士奎. 2006. 文學(xué)輸出與意識形態(tài)輸出——“文革”時期毛澤東詩詞的對外翻譯[J]. 中國翻譯, (6): 17-23.

    [8] 葉君健, 吳瘦松. 2003. 毛主席詩詞在歐美文字的十種譯本[J]. 出版史料, (4): 18-29.

    [9] 張智中. 2005. 毛澤東詩詞英譯比較研究[D]. 南開大學(xué).

    [10] 張仲舉. 2009. 毛澤東詩詞全集譯注[M]. 西安: 陜西人民出版社.

    The English Translation and Ideology of Mao Tse-tung’s Poems during the Cultural Revolution

    LI Lin & CHEN Lin

    This paper compares the official English version of Mao Tse-tung’s poems during the Cultural Revolution with the western versions from external factors, such as ways of organization, publishing backgrounds and translating methods, as well as internal aspects like language features, so as to explore the power of ideological factors over translation. The official version abides a prudent pursue of faithfulness, whereas the western translations are diversified in free style. The paper also analyses the forms, customs and faiths which govern translators’ action, together with the political ideological control, to bring diversified translations of Mao Tse-tung’s poems.

    ideology; Mao Tse-tung’s poems; translation

    H315.9

    A

    1008-665X(2018)4-0010-09

    2018-01-15;

    2018-02-14

    湖南省社會科學(xué)基金一般項目“毛澤東詩詞英譯與譯者主體性發(fā)揮”(15YBA356);湘潭大學(xué)毛澤東思想研究專項“意識形態(tài)對毛澤東詩詞英譯的影響研究”(14MY32)

    李琳,講師,博士生,研究方向:翻譯學(xué)、毛澤東詩詞翻譯 陳琳,教授,博士,博士生導(dǎo)師,研究方向:翻譯學(xué)

    猜你喜歡
    譯本英譯譯者
    生態(tài)翻譯學(xué)視角下譯者的適應(yīng)與選擇
    摘要英譯
    摘要英譯
    要目英譯
    要目英譯
    論新聞翻譯中的譯者主體性
    科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:05:38
    《佛說四人出現(xiàn)世間經(jīng)》的西夏譯本
    西夏研究(2019年1期)2019-03-12 00:58:16
    翻譯中的“信”與“不信”——以《飄》的兩個中文譯本為例
    元話語翻譯中的譯者主體性研究
    從翻譯的不確定性看譯者主體性
    免费看a级黄色片| 亚洲国产精品久久男人天堂| xxxwww97欧美| 好男人在线观看高清免费视频| 亚洲最大成人av| 国产一区二区亚洲精品在线观看| 午夜福利欧美成人| 一a级毛片在线观看| 午夜影院日韩av| 日韩成人在线观看一区二区三区| 又粗又爽又猛毛片免费看| av在线蜜桃| 亚洲国产高清在线一区二区三| 亚洲 欧美 日韩 在线 免费| 亚洲国产高清在线一区二区三| 亚洲成人久久性| 搡女人真爽免费视频火全软件 | 国产一区二区三区视频了| 国产不卡一卡二| 国产精品爽爽va在线观看网站| 高清毛片免费观看视频网站| 成年免费大片在线观看| av专区在线播放| 久久香蕉精品热| 亚洲成人中文字幕在线播放| 嫩草影院精品99| 国产精品嫩草影院av在线观看 | 国内精品久久久久精免费| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 一级a爱片免费观看的视频| 精品久久国产蜜桃| 午夜福利在线观看吧| 成人鲁丝片一二三区免费| 精品国内亚洲2022精品成人| 成人特级黄色片久久久久久久| 亚洲成人精品中文字幕电影| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区| 日本一二三区视频观看| 亚洲不卡免费看| 国产在线男女| 国产中年淑女户外野战色| 日韩欧美 国产精品| 午夜福利在线在线| 久久婷婷人人爽人人干人人爱| 国产男靠女视频免费网站| 国内精品美女久久久久久| 日日摸夜夜添夜夜添av毛片 | 波多野结衣高清作品| 午夜福利18| 国产主播在线观看一区二区| 久久久精品欧美日韩精品| 成人无遮挡网站| 很黄的视频免费| 国产成人啪精品午夜网站| 乱码一卡2卡4卡精品| 在线观看舔阴道视频| 在线天堂最新版资源| 国产爱豆传媒在线观看| 亚洲片人在线观看| 久久久久久国产a免费观看| 免费搜索国产男女视频| 可以在线观看的亚洲视频| 午夜激情福利司机影院| 国产成人a区在线观看| 看黄色毛片网站| 身体一侧抽搐| 色噜噜av男人的天堂激情| 久久精品影院6| 精品久久久久久久末码| 午夜精品在线福利| 成人亚洲精品av一区二区| 午夜免费男女啪啪视频观看 | 麻豆国产av国片精品| 成人亚洲精品av一区二区| 麻豆一二三区av精品| 中文资源天堂在线| 亚洲国产高清在线一区二区三| 日本五十路高清| 欧美精品国产亚洲| 国产精品久久视频播放| 桃色一区二区三区在线观看| 亚洲三级黄色毛片| 特级一级黄色大片| 精品不卡国产一区二区三区| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 国产午夜福利久久久久久| 精品人妻偷拍中文字幕| 亚洲自拍偷在线| 99国产极品粉嫩在线观看| 色吧在线观看| 欧美性感艳星| 亚洲五月天丁香| 99热这里只有是精品在线观看 | 热99在线观看视频| www.999成人在线观看| 国产精品日韩av在线免费观看| 欧美激情在线99| 无人区码免费观看不卡| 男插女下体视频免费在线播放| 给我免费播放毛片高清在线观看| 精品无人区乱码1区二区| 国产综合懂色| 在线播放无遮挡| 国产精品久久久久久久电影| 国产三级中文精品| 色噜噜av男人的天堂激情| 日韩欧美三级三区| 性色av乱码一区二区三区2| 国产真实乱freesex| 精品午夜福利视频在线观看一区| 精品国内亚洲2022精品成人| 伦理电影大哥的女人| 午夜福利在线在线| 国产成人福利小说| 一个人免费在线观看电影| 久久久久国内视频| 欧美乱妇无乱码| 午夜福利成人在线免费观看| 好看av亚洲va欧美ⅴa在| 国产一级毛片七仙女欲春2| 少妇丰满av| 久久久久久国产a免费观看| 午夜免费激情av| 美女 人体艺术 gogo| 又黄又爽又刺激的免费视频.| 搞女人的毛片| 亚洲成人免费电影在线观看| 亚洲av成人不卡在线观看播放网| 久久精品夜夜夜夜夜久久蜜豆| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 久久久久久大精品| 69人妻影院| 性色avwww在线观看| 熟女人妻精品中文字幕| 亚洲欧美激情综合另类| 欧美成人免费av一区二区三区| 国产av麻豆久久久久久久| 99国产精品一区二区三区| 麻豆国产av国片精品| 亚洲欧美激情综合另类| 中文在线观看免费www的网站| 波多野结衣巨乳人妻| 欧美区成人在线视频| 久久精品国产清高在天天线| 午夜福利免费观看在线| 嫩草影院新地址| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 啦啦啦观看免费观看视频高清| 国产在线精品亚洲第一网站| 日韩欧美在线二视频| www.999成人在线观看| 亚洲精品色激情综合| 日韩欧美免费精品| 一级黄片播放器| 怎么达到女性高潮| 午夜视频国产福利| 欧美不卡视频在线免费观看| 97碰自拍视频| ponron亚洲| 91av网一区二区| 有码 亚洲区| 禁无遮挡网站| 成年免费大片在线观看| 中文字幕免费在线视频6| 欧美最黄视频在线播放免费| 免费看光身美女| 欧美最新免费一区二区三区 | 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看| 免费无遮挡裸体视频| 亚洲专区中文字幕在线| 3wmmmm亚洲av在线观看| 嫩草影院精品99| 成年人黄色毛片网站| 中文字幕免费在线视频6| 看免费av毛片| netflix在线观看网站| 国产亚洲精品久久久久久毛片| 欧美+亚洲+日韩+国产| 久久这里只有精品中国| 成人特级av手机在线观看| 欧美xxxx黑人xx丫x性爽| 欧美日韩福利视频一区二区| 色视频www国产| 亚洲国产精品久久男人天堂| 国内精品久久久久精免费| 亚洲欧美日韩东京热| 999久久久精品免费观看国产| 美女免费视频网站| 国产精品,欧美在线| 国产男靠女视频免费网站| 中文字幕av成人在线电影| 欧美最新免费一区二区三区 | 免费人成在线观看视频色| 老司机福利观看| 国产精品美女特级片免费视频播放器| 亚洲国产色片| av视频在线观看入口| 成人鲁丝片一二三区免费| 欧美一级a爱片免费观看看| 国产精品乱码一区二三区的特点| 国产高清视频在线播放一区| 成人三级黄色视频| 亚洲av免费在线观看| 极品教师在线免费播放| 精品熟女少妇八av免费久了| 亚洲男人的天堂狠狠| 色综合婷婷激情| 麻豆成人av在线观看| 在线观看av片永久免费下载| 国产蜜桃级精品一区二区三区| 俄罗斯特黄特色一大片| 国产精品嫩草影院av在线观看 | 禁无遮挡网站| 尤物成人国产欧美一区二区三区| 欧美+日韩+精品| 日本五十路高清| 最近视频中文字幕2019在线8| 少妇人妻精品综合一区二区 | 成人美女网站在线观看视频| 成人特级黄色片久久久久久久| 精品一区二区免费观看| 精品午夜福利在线看| 一二三四社区在线视频社区8| 国产成人福利小说| 久久久精品欧美日韩精品| 亚洲av第一区精品v没综合| 欧美黑人巨大hd| 1024手机看黄色片| 亚洲人成伊人成综合网2020| 亚洲第一欧美日韩一区二区三区| 尤物成人国产欧美一区二区三区| 亚洲一区二区三区不卡视频| 白带黄色成豆腐渣| 高潮久久久久久久久久久不卡| 免费在线观看日本一区| 精品久久久久久久久久免费视频| 观看免费一级毛片| 亚洲欧美日韩高清在线视频| 九色国产91popny在线| 亚洲,欧美,日韩| 18+在线观看网站| 中文亚洲av片在线观看爽| 精品人妻视频免费看| 欧美一区二区国产精品久久精品| 午夜精品久久久久久毛片777| 久久国产精品人妻蜜桃| 在线天堂最新版资源| 婷婷六月久久综合丁香| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放| 99久久精品国产亚洲精品| 少妇的逼水好多| 久久欧美精品欧美久久欧美| 十八禁网站免费在线| 免费观看的影片在线观看| 99国产综合亚洲精品| 99热只有精品国产| 毛片一级片免费看久久久久 | 久久久久久久久久黄片| а√天堂www在线а√下载| 能在线免费观看的黄片| 国产精品电影一区二区三区| 欧美日韩综合久久久久久 | 一进一出抽搐gif免费好疼| www.色视频.com| 欧美一区二区亚洲| 国产美女午夜福利| 久久久精品大字幕| 小说图片视频综合网站| 久久久成人免费电影| 日韩高清综合在线| 尤物成人国产欧美一区二区三区| 日本五十路高清| 在现免费观看毛片| 一个人看的www免费观看视频| 久久久久久国产a免费观看| 国产av一区在线观看免费| 午夜影院日韩av| 真人一进一出gif抽搐免费| 99久久九九国产精品国产免费| a级毛片免费高清观看在线播放| 久久人妻av系列| 五月伊人婷婷丁香| aaaaa片日本免费| 国产一级毛片七仙女欲春2| 丝袜美腿在线中文| 看黄色毛片网站| 丰满人妻一区二区三区视频av| 亚洲av电影不卡..在线观看| 成人国产一区最新在线观看| 给我免费播放毛片高清在线观看| 成年版毛片免费区| 我要搜黄色片| 亚洲av中文字字幕乱码综合| avwww免费| 99久久精品国产亚洲精品| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 性色av乱码一区二区三区2| 欧美最黄视频在线播放免费| 91麻豆精品激情在线观看国产| 国产精品亚洲av一区麻豆| ponron亚洲| 给我免费播放毛片高清在线观看| 麻豆成人av在线观看| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 91九色精品人成在线观看| АⅤ资源中文在线天堂| 国产精品一区二区免费欧美| 一区福利在线观看| 成年免费大片在线观看| 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| 日韩有码中文字幕| 色哟哟哟哟哟哟| a在线观看视频网站| 又黄又爽又免费观看的视频| 国产精品女同一区二区软件 | 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| 欧美日韩福利视频一区二区| 精品一区二区三区人妻视频| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片| 人妻制服诱惑在线中文字幕| 我要搜黄色片| 亚洲无线观看免费| 我要看日韩黄色一级片| 久久久久久久久中文| 国产黄a三级三级三级人| 国产大屁股一区二区在线视频| 国产精品av视频在线免费观看| 女人被狂操c到高潮| 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| 能在线免费观看的黄片| 国内精品美女久久久久久| a在线观看视频网站| 波野结衣二区三区在线| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放| 亚洲无线观看免费| 亚洲最大成人av| 窝窝影院91人妻| 免费高清视频大片| 欧美一级a爱片免费观看看| 日韩欧美一区二区三区在线观看| 精品99又大又爽又粗少妇毛片 | 性色av乱码一区二区三区2| 午夜免费男女啪啪视频观看 | 日韩欧美三级三区| www.熟女人妻精品国产| 亚洲成人中文字幕在线播放| 性欧美人与动物交配| 亚洲中文字幕日韩| 久久久久久大精品| 99久久成人亚洲精品观看| 9191精品国产免费久久| 最近视频中文字幕2019在线8| 精品人妻熟女av久视频| 精品福利观看| 国产亚洲欧美在线一区二区| 赤兔流量卡办理| 热99在线观看视频| 99热这里只有是精品在线观看 | 欧美成狂野欧美在线观看| 欧美中文日本在线观看视频| 自拍偷自拍亚洲精品老妇| 国产亚洲av嫩草精品影院| 国产探花极品一区二区| 嫩草影院新地址| 男人狂女人下面高潮的视频| 国产探花极品一区二区| 色综合婷婷激情| 最近中文字幕高清免费大全6 | 波多野结衣巨乳人妻| 在线a可以看的网站| 午夜免费成人在线视频| 久久久久久久久久黄片| 最近中文字幕高清免费大全6 | 一本综合久久免费| 色吧在线观看| 美女cb高潮喷水在线观看| 国产精品电影一区二区三区| 动漫黄色视频在线观看| 日本 欧美在线| 首页视频小说图片口味搜索| 婷婷亚洲欧美| 美女黄网站色视频| 成人性生交大片免费视频hd| 99久久99久久久精品蜜桃| 久久人人精品亚洲av| 欧美成狂野欧美在线观看| 真人做人爱边吃奶动态| av在线观看视频网站免费| 99久久无色码亚洲精品果冻| 黄色丝袜av网址大全| 成人特级黄色片久久久久久久| 制服丝袜大香蕉在线| 欧美黄色淫秽网站| 国产精品一区二区三区四区免费观看 | 亚洲人成网站在线播| 好看av亚洲va欧美ⅴa在| 亚洲精品在线观看二区| 国产一区二区在线av高清观看| 日韩有码中文字幕| 中文亚洲av片在线观看爽| 亚洲av.av天堂| 在现免费观看毛片| 99热精品在线国产| 人人妻人人澡欧美一区二区| 嫁个100分男人电影在线观看| 国产精品一区二区免费欧美| 亚洲成人久久性| 国产亚洲欧美在线一区二区| 人妻久久中文字幕网| 99久久久亚洲精品蜜臀av| 色哟哟·www| 国产中年淑女户外野战色| 黄色配什么色好看| 成人国产一区最新在线观看| 国产高清视频在线观看网站| 日本一二三区视频观看| 亚洲av成人精品一区久久| 成人特级黄色片久久久久久久| 精品乱码久久久久久99久播| 日本一二三区视频观看| 天堂av国产一区二区熟女人妻| 好男人电影高清在线观看| 变态另类丝袜制服| 69av精品久久久久久| 脱女人内裤的视频| 神马国产精品三级电影在线观看| 欧美午夜高清在线| 国产精品女同一区二区软件 | 欧美黄色片欧美黄色片| 国产伦人伦偷精品视频| 特大巨黑吊av在线直播| 白带黄色成豆腐渣| 国产蜜桃级精品一区二区三区| 99热这里只有是精品在线观看 | 黄色一级大片看看| 人妻夜夜爽99麻豆av| 亚洲内射少妇av| aaaaa片日本免费| 极品教师在线免费播放| 成人特级av手机在线观看| 18禁黄网站禁片午夜丰满| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 日韩欧美精品v在线| 久久久精品欧美日韩精品| 日本一二三区视频观看| 国产精品98久久久久久宅男小说| 一二三四社区在线视频社区8| av女优亚洲男人天堂| 欧美xxxx性猛交bbbb| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 日韩精品青青久久久久久| 国产精品一区二区三区四区久久| 国产精品美女特级片免费视频播放器| 欧美乱色亚洲激情| 精品人妻1区二区| 日韩欧美三级三区| 中国美女看黄片| 老师上课跳d突然被开到最大视频 久久午夜综合久久蜜桃 | 成年女人毛片免费观看观看9| 别揉我奶头 嗯啊视频| 全区人妻精品视频| 一个人免费在线观看电影| 亚洲国产精品久久男人天堂| 国产精品一区二区三区四区免费观看 | 亚洲美女黄片视频| 亚洲七黄色美女视频| 中文字幕高清在线视频| 高清日韩中文字幕在线| 97热精品久久久久久| 夜夜躁狠狠躁天天躁| 日韩中字成人| 少妇人妻精品综合一区二区 | 国产白丝娇喘喷水9色精品| 久久久成人免费电影| 麻豆av噜噜一区二区三区| 成人精品一区二区免费| 国产蜜桃级精品一区二区三区| 亚洲欧美激情综合另类| 小说图片视频综合网站| 两个人视频免费观看高清| 久久伊人香网站| 成人av一区二区三区在线看| 两个人视频免费观看高清| 国产精品野战在线观看| 国产三级中文精品| 亚洲精华国产精华精| 亚洲,欧美,日韩| 日韩欧美三级三区| 欧美黄色淫秽网站| 成人特级黄色片久久久久久久| a级毛片免费高清观看在线播放| 又黄又爽又刺激的免费视频.| av在线蜜桃| 国产高清有码在线观看视频| 成人欧美大片| 久久中文看片网| 又黄又爽又刺激的免费视频.| 午夜福利在线在线| 夜夜爽天天搞| 在线国产一区二区在线| 国产亚洲欧美在线一区二区| 亚洲男人的天堂狠狠| 亚洲国产高清在线一区二区三| 人人妻人人看人人澡| 日本黄大片高清| 噜噜噜噜噜久久久久久91| 色综合欧美亚洲国产小说| 黄色配什么色好看| 久久久久久久久大av| 99精品久久久久人妻精品| 成人欧美大片| 18禁黄网站禁片免费观看直播| 精品久久久久久久末码| 精品福利观看| 国产高清视频在线观看网站| 九色国产91popny在线| 村上凉子中文字幕在线| 亚洲精品久久国产高清桃花| 亚洲av二区三区四区| АⅤ资源中文在线天堂| 在线看三级毛片| 国产精品影院久久| www.www免费av| 日本成人三级电影网站| 最近视频中文字幕2019在线8| 日韩欧美在线二视频| 一区福利在线观看| 很黄的视频免费| 欧美又色又爽又黄视频| 天天躁日日操中文字幕| 成人精品一区二区免费| 婷婷色综合大香蕉| 欧美zozozo另类| 国产成人a区在线观看| 婷婷亚洲欧美| 久久亚洲真实| 国产在线男女| 五月伊人婷婷丁香| 国产精品久久视频播放| 国产激情偷乱视频一区二区| 美女免费视频网站| 性插视频无遮挡在线免费观看| 欧美不卡视频在线免费观看| 国产成人福利小说| 亚洲美女搞黄在线观看 | 五月伊人婷婷丁香| 午夜福利视频1000在线观看| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看| 亚洲国产欧洲综合997久久,| 51国产日韩欧美| 欧美最新免费一区二区三区 | 欧美成人a在线观看| 日韩欧美在线乱码| 嫩草影院精品99| 国产精品98久久久久久宅男小说| 欧美成人一区二区免费高清观看| 日韩国内少妇激情av| 午夜精品在线福利| 一区二区三区高清视频在线| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 丰满人妻一区二区三区视频av| 日日摸夜夜添夜夜添av毛片 | 99riav亚洲国产免费| 亚洲经典国产精华液单 | 免费在线观看日本一区| 亚洲av成人av| 亚洲不卡免费看| a级毛片免费高清观看在线播放| 色综合婷婷激情| 一本久久中文字幕| 久久久久国产精品人妻aⅴ院| 日本a在线网址| 久久久久久九九精品二区国产| 日韩 亚洲 欧美在线| 国产主播在线观看一区二区| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 国产精品自产拍在线观看55亚洲| 久久久久免费精品人妻一区二区| av视频在线观看入口| 好男人电影高清在线观看| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 久久婷婷人人爽人人干人人爱| 别揉我奶头 嗯啊视频| 午夜a级毛片| 可以在线观看毛片的网站| a级毛片免费高清观看在线播放| 国产精品亚洲一级av第二区| 最后的刺客免费高清国语| 国产视频一区二区在线看| 成人无遮挡网站| 搡老熟女国产l中国老女人| 最近最新免费中文字幕在线| 亚洲国产高清在线一区二区三| 一级av片app| avwww免费| 亚洲天堂国产精品一区在线| 国产伦人伦偷精品视频| 日本熟妇午夜| 成人av在线播放网站| 日韩精品青青久久久久久| 国产高清三级在线| 一二三四社区在线视频社区8| 黄色日韩在线| 性色avwww在线观看| 亚洲成人免费电影在线观看| 日本黄色片子视频| 午夜影院日韩av| 国内精品久久久久精免费| 国产精品日韩av在线免费观看| 99久久精品一区二区三区| 一区二区三区免费毛片| 亚洲国产高清在线一区二区三| 一卡2卡三卡四卡精品乱码亚洲| 国产免费av片在线观看野外av| 搡老熟女国产l中国老女人|