【摘要】英國名著《傲慢與偏見》自問世以來,深受各國讀者的喜愛,也被很多國家進行再創(chuàng)作—改編成電影,其中以1940年的美國和1999年的英國版本最為經(jīng)典。《傲慢與偏見》在再創(chuàng)作的過程中,融入了各國不同的元素,體現(xiàn)了各國之間不同文化的差異。本文對英、美兩國版本的電影《傲慢與偏見》進行了文化差異分析,使人們更好地辯證理解英美兩國的文化。
【關(guān)鍵詞】《傲慢與偏見》;再創(chuàng)作;英美文化;差異
【作者簡介】李志珍,廣州東華職業(yè)學(xué)院。
一、《傲慢與偏見》概述
《傲慢與偏見》是英國女作家簡·奧斯汀的長篇小說,反映了18世紀到19世紀的英國鄉(xiāng)鎮(zhèn)生活和當(dāng)時的社會形態(tài)。簡·奧斯汀出生于一個相對比較富有和有文化修養(yǎng)的家庭,因而對階級觀念存在一定的局限性,正因如此,她的作品沒有階級矛盾,故而會有《傲慢與偏見》、《理性與感性》等作品?!栋谅c偏見》是簡·奧斯汀的生活寫照,她用細膩的手法把看似簡單的生活和愛情寫得不平凡。全文圍繞班特納家的五個女兒的性格特點和愛情故事展開,特別詳細敘述了二女兒伊麗莎與男主角達西曲折圓滿的愛情故事,克服憂郁、傷感的情調(diào),以喜劇收場。作者寫這部作品表達的是對當(dāng)時男權(quán)主義的不滿和渴望提高女性地位,解放女性思想的意識。
《傲慢與偏見》作品被很多國家翻譯和改編成了電影、電視劇,而在這些再創(chuàng)作的過程中,改編成的電影深受廣大觀影者的喜愛,特別是英、美電影的《傲慢與偏見》,更是呈現(xiàn)了兩國不同的文化,給人以不同的體會。
二、電影《傲慢與偏見》中的英美文化的對比
1.風(fēng)格之間差異。風(fēng)格是《傲慢與偏見》兩個不同版本的最大文化差異。美國版的是以繁華的小鎮(zhèn),匆匆的行人,琳瑯滿目的商店,緊接著就是班特納家女兒們討論穿衣問題,再就是情節(jié)的快速變化,快的使人感覺有點應(yīng)接不暇,這就是美國所特有的商業(yè)性的快節(jié)奏文化風(fēng)格。相反地,英國版的《傲慢與偏見》開篇便以溫和的陽光普照牧場莊園,青山綠水相映襯,成群的豬、鴨、雞,女主人在細細品味書香,一切都是那么美好。再從藝術(shù)表現(xiàn)手法來看,來到舞會上并沒有很快進入跳舞的畫面,而是先穿過鶯歌燕舞的人群,對這些人物也進行了特寫,然后鏡頭才轉(zhuǎn)向伊麗莎白才停止,恰到好處。
2.語言之間差異。在語言方面,雖然兩個版本用的都是英語,但是英國版本的更正式,從頭到尾用的都是官方英語,美國版本的是美式英語,比如,對一些稱謂在非公眾場合并不是官方英語。這是與英國長久的歷史分不開的,深厚的歷史文化底蘊造就了英國官方英語,而美國相對來說,其歷史比較短,屬于移民國家,美式英語是由美國在英式英語的基礎(chǔ)上創(chuàng)造的,是美國爭取獨立的體現(xiàn)。英國版的官方英語與美國版的美式英語給人帶來不一樣的聽覺享受。
3.服飾之間差異。在文學(xué)影視作品中,演員的服飾裝扮應(yīng)該說是最能博得觀眾眼球的立體形象。美式作品的服飾比較豪華,裙子為鐘罩型,裙子的最外面還有裙撐,配以復(fù)雜的頭飾,雖然是以黑白成像的,但是能感受到衣服的顏色、面料種類繁多,讓人感覺走進了繁華的都市,衣服沒有明顯的階級性。英國版本的更貼近簡·奧斯汀那個時代的穿衣風(fēng)格,主要以提升女性腰部為主,服飾多為素色,裙長及地。衣服的設(shè)計靈感來源于古希臘女神,裙子設(shè)計成緊身束腰并且貼身,白色成為那個時代人們鐘愛的顏色,所以姑娘們參加舞會常常都是穿著白色的裙子,這正是英國電影所傳達出來的回歸古希臘女神的純潔美好的服飾特點,同時他們的服飾也是階級地位的象征。比如,彬格萊小姐的服裝華麗,精致的帽子一看就是富家小姐的特征,而班特納小姐們穿著簡單樸素。
4.飲食文化之間的差異。英國的飲食文化歷史悠久,用材講究,講求工藝流程,深受各階層人們的喜愛,紳士小姐們坐在一起,豐富多樣的菜肴,配以美酒,是英國人聯(lián)絡(luò)感情最好的時候,在英式版的《傲慢與偏見》中,其餐具、食品都讓人驚嘆不已,將英式的傳統(tǒng)御現(xiàn)代結(jié)合起來的飲食文化是與英國的歷史和獨特的環(huán)境分不開的。飲食在電影中出現(xiàn)多次,首先是晚上的土豆泥,然后是美味的早餐,影視才口味偏清淡,可以根據(jù)喜好來進行調(diào)味,加上舞會上的酒文化等,這些都是英國人享受生活的飲食文化。美國人講究快節(jié)奏,現(xiàn)代市場上的炸雞、漢堡等飲食文化最開始也是在美國流行起來的,在美國版的《傲慢與偏見》中,只出現(xiàn)國一次匆匆吃飯的情節(jié),而相關(guān)的菜肴只是簡單的“果醬”“餅干”,這與英國的飲食截然相反,很顯然屬于快餐文化。
5.思想意識之間的差異。在英國版的《傲慢與偏見》中,用了很多鏡頭大量描繪自然風(fēng)景,以自然風(fēng)景襯托人物心理,將自然與鄉(xiāng)村融為一體,英國注重環(huán)保,有著深厚的鄉(xiāng)村情結(jié)。而美國以明星為榮,因此沒有靚麗的風(fēng)景,只是大量拍攝人的畫面, 給人以真實的情感流露。兩種不同的拍攝思路,給人以兩個不同版本的《傲慢與偏見》的心靈洗禮。
三、總結(jié)
在人類歷史發(fā)展的長河中,英國和美國都有自己的文化特征,就如同一件作品《傲慢與偏見》,兩國所呈現(xiàn)的文化卻不一樣,包括風(fēng)格、語言、服飾、飲食、時尚元素、思想意識等,都與這個國家的歷史發(fā)展有密切的聯(lián)系,我們應(yīng)該學(xué)會用發(fā)展的眼光看待不同的文化,取其長,補己短,文化才能得到更好地傳承。
參考文獻:
[1]田海松,高晶.英美文學(xué)作品與其改編電影之間的聯(lián)系探討——以《傲慢與偏見》為例[J].當(dāng)代旅游,2017.