【摘要】「なる」是「なす」的自動詞形式,一般用來表示事物主體的變化過程。本文總結了「なる」的變化用法以及其特殊的“非變化”用法,并分析其易出現(xiàn)的誤用點及其原因。
【關鍵詞】非變化;距離;判斷
【作者簡介】田甜,遼寧師范大學外國語學院。
1.「なる」
1.1 表示“變化”
表示作為主題的A成為一種新的狀態(tài)B的變化過程。此類用法的典型句型是
「AがBになる」,B可以是形容詞、名詞或者形容動詞。
來年二十歳になる。
子供が大人になる。
問題點が明らかとなった。
「誤用文の分析と研究」
除了表示事物和狀態(tài)的變化,還可以接名詞來表示時間的交替、變化甚至是季節(jié)的到來。比如:
(例1)冬が去って春になる。
(例2)お誕生日になったら買ってあげましょうね。
「誤用文の分析と研究」
另外,也可以表示變化成等價的狀態(tài)。比如:
一日働いて一萬円になる。
今回の失敗はいい薬になった。
「誤用文の分析と研究」
工作一天一萬元,那么一天的工作與一萬元是等量價值的,這個時候可以用
「なる」來表示這種變化。
1.2 「からなる」
接在名詞后,表示由此構成的意思。比如:
水は酸素と水素とからなる。
この本は4つの章からなっている。
日本の議會は參議院と衆(zhòng)議院からなる。
「誤用文の分析と研究」
這種用法要求前后兩個事物或者物品的數量或者質量是相等的,比如例1,水是由氧氣和氫氣組成的,并沒有其他的物質,可以說A=B+C。也有例1“AはBとCとからなる”的形式。用在句尾時也常用“からなっている”,鄭重的書面語言也可以用“からなる”。修飾名詞的時候用“からなるN”的形式。
1.3 「ことになる」
表示就將來的某種行為作出某種決定,達成某種共識,得出某種結果。
比如:
今度大阪支社に行くことになった。
二人でよく話し合った結果、やはり離婚ということになりました。
父が入院したので、急に國に帰えることになりました。
「日本語文型辭典」
與「ことになる」相似的用法的還有一個「ことにする」,它主要表現(xiàn)的是明確由某人做出了決定或下了決心,而這里的「ことになる」在這一點則不明確,帶有該結果、決定是自然而然、不知不覺的過程中,自發(fā)形成的含義。比如例2,兩個人談話的結果是最后離婚,并不是兩個人一開始就抱著離婚的決心去談話的,而是經過兩人是商談,自然的作出了離婚的決定。
2.「なる」的誤用
2.1「卒業(yè)になります」
春が來れば卒業(yè)になります(×)
在中國學生的日語作文中我們會看到這種錯誤,這種誤用的原因是因為大多數人認為「卒業(yè)すること」的意思可以直接理解為「卒業(yè)」,那么好像就不需要特意加上「……すること」了。但是,和語動詞是不可以這樣省略的,漢語動詞則可以這樣用。
2.2「退院になります」
來週、退院になります(×)
在外國人的日語作文中還會看到這樣的錯誤,出現(xiàn)這種錯誤的原因主要有兩種,
一、日語中存在「授業(yè)が休講になる」、「路線が廃止になる」這種形式的「AがBになる」句型,是事物A變成B狀態(tài)的漢語名詞賓語的句型。但是日語名詞是不可以這樣用的,應該改成「退院することになります」。
二、另一個原因是日語中有「彼は退學になる」這樣的表示某人A接受或受到B行為。雖然“退學”屬于漢語動詞,可以省略“すること”但是,「彼は退學になる」和「彼は退學することになる」看似一樣,實際上意思并不相同,「彼は退學になる」表示他受到退學這一行為,可以理解成他犯了錯誤被退學了,而「彼は退學することになる」是表示自然而然到了畢業(yè)的時間了,“退學することになる”是表示自然到來的現(xiàn)象,可以理解成他畢業(yè)了而并非他犯了錯誤被退學了。
間もなく発車になりますから、ホームでお待ちの方は電車に乗ってお待ちください。
自然的到了發(fā)車時間的時候,使用「発車することになる」并不算作錯誤的表達,但是卻給人一種存在外力因素的感覺,有一種不自然感,如果是由于事故導致本應該8點到達的電車結果8點10分才到的情況下,使用「発車することになる」會更加的自然。在正常發(fā)車的情況下,「まもなく発車しますから」是更加自然的表達。
2.3「あの家の隣になります」
以上分析了「なる」表示變化的用法,但是「なる」也有“非變化”的用法,
“非變化”的「なる」在意思上與判斷句的意思一致,但是用法上較之判斷句更為復雜,不能簡單的等同于判斷句,所以導致了外國學生出現(xiàn)了錯誤使用的情況。
比如「彼は私の遠縁に當たる」,他是我的遠房表親,他相當于、等于我的遠房表親。這種情況下也可以使用「彼は私の遠縁になります」表示判斷。潛藏著經過許多的曲折和困難的檢驗,最終結果他是我的遠房表親這一層意思。比起判斷句有更豐富的內涵。「なる」的這個用法在日語中也經常被使用,而且就算沒有許多曲折和復雜的情況也會使用,可以等同于日語中“に當たる”的意思。
但是,「AはBになる」除了有判斷句的意思,它的用法與判斷句并不完全一樣。A與B不可以是鄰接的關系,A和B之間有著一定的距離,這個情況下使用「なる」才比較自然。這里的距離包括位置上的距離以及心理的距離,比如:
(次郎は)私の弟になります。(×)
(次郎は)私の弟です。(○)
(次郎は)私のいとこになります。(○)
次郎是我的表弟,表弟比起弟弟來說有一定的距離,這個時候使用「なる」是正確的。
の家はあの建物の隣になります。(×)
私の家はあの建物の手前側になります。(○)
私の家はあの建物の隣です。(○)
同樣,A和B之間要有位置上的距離,比如我的家在那個建筑物的旁邊,就非常不自然,如果是我的家在那個建筑物那邊,不是緊挨著,有一些距離,這個時候使用「なる」是非常正確的。所以此節(jié)標題「あの家の隣になります」是錯誤的。
結束語:本文論述了自動詞「なる」的用法,研究了「なる」、「からなる」和「ことになる」的特點,發(fā)現(xiàn)根據前面接續(xù)的不同,「なる」可以表示1、變化2、由...構成3、決定這三種意思,分析每種用法所帶有的內在含義。并在外國學生的作文中發(fā)現(xiàn)了學生們容易出現(xiàn)關于「なる」的誤用,研究出現(xiàn)誤用的原因從而論述了正確的用法,希望對今后的日語教學有所啟示。
參考文獻:
[1]森田良行.誤用文の分析と研究[M].明治書院,1992.