陳竹
連續(xù)幾周的必修課,都在圍繞日本幻想文學(xué)《天守物語》展開閱讀和討論。上一周我和一位臺(tái)灣學(xué)生用中文表演了其中的一段,收到了不少日本學(xué)生的反饋。
《天守物語》是日本浪漫主義作家泉鏡花(1873-1939)在1917年完成的劇本。講的是在姬路城的天守(日本建筑學(xué)術(shù)用語,指城樓),住著一群以富姬夫人為首的女妖,但凡擅闖天守的凡人沒有一個(gè)可以活著離開那里。郁郁不得志的馴鷹者圖書之助是一名武士,因?yàn)榭垂懿粐?yán),巡守的白鷹飛上了天守,不敢違背藩主的命令不得已登上天守尋回白鷹。圖書之助遇上富姬夫人后不僅沒有被殺,相反兩人產(chǎn)生了一段“倩女幽魂”似的戀情。妖怪的“怪”在于需要吸食人的血肉來保存不死之身,且一旦戀上人類自身的法力也會(huì)消失殆盡。然而人的局限在于知音難覓,發(fā)現(xiàn)原來最了解自己的不是同一個(gè)世界的人,而是另一個(gè)世界的妖。面對(duì)帶兵前來討伐的藩主,他們進(jìn)退兩難。最后天守尸橫遍野、灰飛煙滅,而戀人化作一對(duì)白鷹,飛去一個(gè)不知是不是更理想的世界。
日本文學(xué)中不乏關(guān)于妖怪與人類的佳話。在他們的文化中, “妖”并非總是“惡”的化身,而作者常常會(huì)借妖怪之口說出作為人的難言之隱。之所以有幻想文學(xué),原因大概有兩個(gè):一是生活實(shí)在太無聊,娛樂貧乏;二是因?yàn)閷?duì)于當(dāng)下有諸多不滿。如果生活越壓抑越需要幻想這個(gè)說法可以成立的話,那么《天守物語》中的姬路城對(duì)于圖書之助來說是不是一個(gè)可以逃避現(xiàn)實(shí)的理想國?所以,他違背之前曾發(fā)下再也不回天守的誓言,對(duì)富姬夫人說:“為了一件我一無所知的罪過,就要被人類同僚所殺,同樣是人,我實(shí)在不甘心就這樣認(rèn)命,請(qǐng)您來結(jié)果我吧。”
不如意,在哪個(gè)時(shí)代哪個(gè)地方都無法避免。像圖書之助一樣,無法按照自己的預(yù)期生存與生活并期待去改變命運(yùn),這是時(shí)間也逾越不了的困境。圖書之助通過與妖怪的對(duì)話完成覺醒,那如今的我們通過什么來自我觀照呢?有沒有一個(gè)“妖怪的世界”可以幫助我們?nèi)ネ洝安蝗缫狻??富姬夫人?duì)初登天守自以為要像前人一樣喪命的圖書之助說: “天守和藩主家里可不一樣,這里沒有規(guī)矩,只隨我的心意來。”如果這句話放到今天的語境,它可以是什么?網(wǎng)絡(luò)直播或者社交軟件?上述二者都可以給陷入不如意生活的我們打下暫時(shí)性失憶的一針。所有的一切都圍繞用戶,喜歡就保存,討嫌就刪除。我們選擇看到的,一定都是我們喜歡的。但是與其的對(duì)話是否可以讓我們覺醒?對(duì)于“不如意”,“失憶”和“覺醒”的區(qū)別是,“失憶”代表失去,忘記煩惱的同時(shí)也讓我們會(huì)失去面對(duì)困難的免疫力。“覺醒”意味著首先要面對(duì)當(dāng)下的欠缺,然后找出對(duì)策踏出改變的一步。面對(duì)威權(quán),圖書之助寧愿放棄人的身份也要攀上天守。今天的我們,不必付出太多代價(jià),就可以跳進(jìn)一個(gè)虛擬的世界去尋找存在感和話語權(quán)。只是,因?yàn)檫^于輕易地被滿足,我們或許將由“不如意”慢慢轉(zhuǎn)化為“不要求”。
當(dāng)年,泉鏡花曾說:“如果這個(gè)劇本可以上演的話,愿意自己負(fù)擔(dān)所有的經(jīng)費(fèi)?!敝钡綉?zhàn)后的1951年,《天守物語》才實(shí)現(xiàn)初演。雖然生前未曾親眼看見《天守物語》公演,但是借用“妖術(shù)”透視人間的泉鏡花,因?yàn)槿碎g不曾改變的凡庸,其作品時(shí)至今日依然不會(huì)過時(shí)。