李思紅
摘 要:伴隨著新媒體的普及和發(fā)展,我國的媒介環(huán)境正式進入了融媒體時代,也將我國的傳媒事業(yè)推向了另一個高度。與此同時,隨著互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的革新,網(wǎng)絡語言也越來越成為人們網(wǎng)絡生活中必不可少的一部分。作為傳媒團隊創(chuàng)作中最重要的創(chuàng)作單元之一,編輯記者需要正確看待和使用網(wǎng)絡語言。本文就融媒體時代下編輯記者如何使用網(wǎng)絡語言進行初步的研究和探討。
關(guān)鍵詞:融媒體 編輯記者 網(wǎng)絡語言
中圖分類號:G2 文獻標識碼:A 文章編號:1672-3791(2018)01(c)-0237-02
一方面,媒介技術(shù)的不斷發(fā)展使媒體由單一介質(zhì)的社會組織逐漸演變?yōu)槿菁{了多種介質(zhì)的復雜性社會組織,標志著融媒體時代的到來。融媒體是充分利用媒介載體,把廣播、電視、報紙等既有共同點又存在互補性的不同媒體從各方面進行全面整合,實現(xiàn)互通互融的新型媒體。另一方面,隨著網(wǎng)絡的發(fā)展,網(wǎng)絡語言也隨著興起,這是一種有別于傳統(tǒng)平面媒介的語言形式,并以其簡潔生動的形式得到了廣大網(wǎng)友的廣泛偏愛因而迅速發(fā)展。傳統(tǒng)媒體與以互聯(lián)網(wǎng)為代表的新媒體不斷融合的趨勢也使得編輯記者在進行采寫與編輯時,逐漸開始使用網(wǎng)絡語言。鑒于網(wǎng)絡語言這種新興語言中存在著大量不符合語言規(guī)范和不文明用語的內(nèi)容要素,對于編輯記者來說也是一個較大的挑戰(zhàn)。因此,如何把握好網(wǎng)絡語言的使用,是融媒體時代下編輯記者應積極思考和應對的問題。
1 編輯記者網(wǎng)絡語言使用的現(xiàn)狀
當下,廣大網(wǎng)絡人群對網(wǎng)絡語言的廣泛傳播已使網(wǎng)絡語言被公眾所逐漸接受,因而編輯記者們也開始熱衷于使用網(wǎng)絡語言進行相關(guān)的報道或評論。在這個過程中,也摻雜著一些不符合漢語語言文字規(guī)范的網(wǎng)絡語言,因為其語意不明、晦澀難懂或歧義較多,導致詞不達意或主旨偏離等眾多問題,從而影響了報道或評論的質(zhì)量。更有甚者使用一些網(wǎng)絡不文明用語進行報道或評論,更是造成了低俗網(wǎng)絡語言的廣泛傳播,不僅影響了媒體傳播的正面形象,也給廣大受眾造成了一定程度的不良影響。
在2016年11月17日《人民日報》刊載文章《“網(wǎng)俗”有了負面清單中》稱,“近日,各國記協(xié)把一批網(wǎng)絡不文明用語列入了負面清單,倡議媒體和網(wǎng)站不使用、不傳播?!边@份網(wǎng)絡低俗語言負面清單,將到達媒體及有關(guān)從業(yè)者手中。中文編輯校對網(wǎng)獲悉,后續(xù)所有媒體有可能開始“學習”起來。
中國記協(xié)有關(guān)負責人表示,無論傳統(tǒng)媒體,還是新興媒體,不僅不應出現(xiàn)低俗網(wǎng)語,更應在語言使用上積極發(fā)揮規(guī)范和引領(lǐng)作用,做良好語言環(huán)境的守護者。有關(guān)部門還要密切關(guān)注,讓自律和他律雙管齊下。與此同時,有專家建議應嘗試細化《職業(yè)手冊》《道德手冊》等,對禁用網(wǎng)絡低俗語言的原則標準,設置需要遵守的底線。
2 編輯記者如何使用網(wǎng)絡語言
2.1 網(wǎng)絡語言的認識
編輯記者在創(chuàng)作過程中要使用網(wǎng)絡語言,首先要對網(wǎng)絡語言有正確的認識。一方面,要認識到網(wǎng)絡語言積極的一面。網(wǎng)絡語言這種新型的語言形態(tài)之所以能有如此迅速的發(fā)展和創(chuàng)傳播速度以及忠實的群體基礎,就在于網(wǎng)絡語言本身具有簡練、形象、詼諧、幽默的語言特點,因而一些具有創(chuàng)新型和正能量的網(wǎng)絡語言在經(jīng)過大浪淘沙后沉淀了下來。另一方面,也要認識到網(wǎng)絡語言的負面影響。含義不明的網(wǎng)絡語言會影響正常交流,使用不規(guī)范的網(wǎng)絡語言會歪曲語言文字的真正含義,低俗的網(wǎng)絡語言會破壞價值觀。因此,編輯記者只有在對網(wǎng)絡語言有正確的認識的基礎上,才能在遵循語言規(guī)范、倡導文明用語上發(fā)揮媒體傳播的示范表率作用。
2.2 網(wǎng)絡語言的選擇和運用
在對網(wǎng)絡語言的選擇上,要注重對語言的精選??梢越柚W(wǎng)絡進行網(wǎng)絡語言的搜索,在大量的詞匯語句中選取適合創(chuàng)作所要表達的部分內(nèi)容,在經(jīng)過反復的考慮和斟酌后,提取出最具變現(xiàn)力的詞匯語句,避免由于語言生僻或不當而造成的創(chuàng)作質(zhì)量問題。同時要注重對選擇技巧的掌握。在百度以及搜狗等熱搜引擎中,采用廣泛瀏覽熱搜新聞的方式,可以獲取大量的網(wǎng)絡熱詞,通過這一渠道更方便進行熱搜新聞的創(chuàng)作。
在對網(wǎng)絡語言的選擇上,要注意遵循適度原則。首先,任何詞匯語句之所以一直存在,在本體上都有著特定的相對應的價值和意義。這種特定的價值和意義本身具有它特定的含義或是特有的文化色彩,在整個的漢語體系上是無可替代的。隨著網(wǎng)絡時代的到來、發(fā)展,原有的漢語文學體系中,并沒有能都準確、相應的能表達網(wǎng)絡語言的詞匯,因此在網(wǎng)絡語言的原則上可以吸收語義明確、簡短凝練、無歧義的語言,增加報道的準確性、新穎性以及更豐富的語言詞匯,使之更加貼切受眾的生活。如:在報道中提到的“粉絲”“我想靜靜”“潛規(guī)則”這些詞匯語句新穎、方便以及具有時尚性,也都有相同的不可替代性,如使用原有的詞匯語句表達,從根本上不可能把網(wǎng)絡語言清楚的表達給受眾,甚至連基本的概念可能都表達不出來。其次,受眾是廣大公眾。因此,編輯記者在選用的同時,應選用大眾所能接受、理解,以及在社會上較為通用的網(wǎng)絡語言詞匯,一部分的網(wǎng)絡語言在早期已經(jīng)在社會上廣為通用,如“博客”“黑客”“點贊”“世界這么大,我想去看看”,其中的“博客”在現(xiàn)在社會已經(jīng)被大眾熟知,并且廣泛的接受以及使用。但有一些已經(jīng)喪失了原本的意義的網(wǎng)絡語言,如:“520”“1111”而這種的表述可能只能作為熟悉的戲稱,已經(jīng)喪失了原本的含義,故不能成為網(wǎng)絡詞語。再者,在形式上應與原來的漢語文學體系保持一致的含義,在原則上采用漢字,而且符合現(xiàn)代漢語言詞匯語言的基本要求,不能隨意的更改、變換文字,變動構(gòu)架或曲解含義,應符合一致,如在成語中,不能隨意的加入網(wǎng)絡語言,使之喪失、曲解原本的含義,增加受眾的閱讀難度,對漢語言文學有一定的曲解,所以在使用時應慎之又慎。
3 結(jié)語
隨著網(wǎng)絡時代的到來,應正確地對待網(wǎng)絡語言,充分地發(fā)揮網(wǎng)絡語言的價值、魅力之所在,把符合要求的網(wǎng)絡語言吸收到稿件當中,增加色彩,使之內(nèi)容豐富,通俗易懂,在這同時應保持嚴謹性、嚴肅性,并有所取舍。
參考文獻
[1] 陳婕.關(guān)于對編輯記者的素質(zhì)要求的思考[J].電視指南,2017(17):134-135.
[2] 黃麗瓊.編輯記者應如何正確看待和利用新媒體[J].西部廣播電視,2017(15):56-57.
[3] 黃映妮.關(guān)于編輯記者素質(zhì)要求的思考[J].西部廣播電視,2017(15):90-91.
[4] 雷偉.新媒體背景下提高編輯記者技術(shù)素養(yǎng)研究[J].中國文藝家,2017(9):111-112.