蔡旺
(華中師范大學(xué)文學(xué)院,湖北武漢,430079)
被動范疇是現(xiàn)代漢語中的顯赫范疇,被動顯赫的突出表現(xiàn)之一就是現(xiàn)代漢語中被動標(biāo)記的形式及來源具有多樣性。據(jù)周晨磊[1]的調(diào)查統(tǒng)計(jì),現(xiàn)代漢語被動標(biāo)記主要有來自給予義動詞的“給”“乞”“畀”“分”“撥”等,來自使役義動詞的“叫”“讓”等,來自持拿義動詞的“拿”“把”以及來自遭受義動詞的“著”“被”等。據(jù)《漢語方言地圖集· 語法卷》(第 95 張)[2](下文簡稱《地圖集》)顯示,漢語方言中存在著大量與給予義動詞有關(guān)的雙音節(jié)被動標(biāo)記。從已有研究來看,除了單點(diǎn)方言著作提及雙音節(jié)被動標(biāo)記的一些特點(diǎn)外,目前只有石毓智[3]專文進(jìn)行了研究。石文認(rèn)為方言中由于被動式和處置式共用標(biāo)記,故增加一方的形式長度可以消除表達(dá)上的歧義,在標(biāo)記規(guī)律作用下,形式長度往往增加在使用頻率較高的被動標(biāo)記上?!捌缌x說”具有一定的合理性,但無法解釋某些方言中處置式和被動式并不共用標(biāo)記卻也存在雙音節(jié)被動標(biāo)記的情況。鑒于此,本文擬以湖南湘陰話為例,從語言類型學(xué)、認(rèn)知語言學(xué)和語法化的角度,論證漢語方言中雙音節(jié)被動標(biāo)記是句法語義因素綜合作用的結(jié)果以及給予義雙賓語序?qū)﹄p音節(jié)被動標(biāo)記形成的管控作用。
雙音節(jié)被動標(biāo)記指構(gòu)成被動標(biāo)記的形式在語音上對應(yīng)兩個(gè)音節(jié),在文字上對應(yīng)兩個(gè)漢字。如湖南湘陰話中雙音節(jié)被動標(biāo)記最常用的是“送得”“把得”。
1. 雙音節(jié)被動標(biāo)記的構(gòu)成語素特點(diǎn)
湖南湘陰話中雙音節(jié)被動標(biāo)記最常用的是“送得”“把得”,就其內(nèi)部語素而言,“送”“把”是典型的三價(jià)給予義動詞、被動介詞,其中“把”還可充當(dāng)處置標(biāo)記。如:
(1) a.送/把本書我。送我一本書。
b.送/把他打嘎兩只耳巴。被他打了兩個(gè)耳光。
c.把魚吃完!把魚吃完!
“送/把得”中的“得”在當(dāng)前湘陰話中已不能單用,也不能充當(dāng)與事標(biāo)記。不過,“得”與普通話的“V給”以及古漢語的“V與”類雙音節(jié)給予動詞中的“給”“與”類似。當(dāng)V是非“給(GIVE)”義語素時(shí),“得”可以使“V得”具備給予義,當(dāng)V是“給(GIVE)”義語素時(shí),“得”可以使“V得”的給予義得到強(qiáng)化。如:
(2) a.*拿爾—拿得爾 *搶爾—搶得爾 *偷爾—偷得爾 *收爾—收得爾
b. 送爾—拿得爾 把爾—把得爾
例(2a)中,“得”可以后附“奪取(TAKE)”義動詞,使得整個(gè)動詞結(jié)構(gòu)“V得”具備給予義;(2b)中,“得”后附“給(GIVE)”義動詞,整個(gè)動詞結(jié)構(gòu)“V得”在句法上相當(dāng)于雙音節(jié)復(fù)合動詞,類似于普通話中的復(fù)合動詞“V給”。另外,“與”在普通話中已喪失三價(jià)給予義動詞地位,不過其“給(GIVE)”義義素在語義滯留原則作用下仍保留在雙音節(jié)動詞如“贈與”“拿與”等中??梢?,“得”跟“與”在當(dāng)今普通話中的地位相類似,雖然它在當(dāng)前湘陰話中喪失了三價(jià)給予義動詞地位,但在“V得”結(jié)構(gòu)中保留了“給(GIVE)”義義素,并且在以前湘陰話中極有可能具有三價(jià)給予義動詞地位。這可以從同處湖南境內(nèi)的其他方言點(diǎn)得到驗(yàn)證。如:
(3) a.冇得一分錢得我①。(衡陽方言 《湖南方言的介詞》)
b.你得本書得我。(衡山方言 同上)
c.佢得支筆得我/得支筆我。(常寧方言 同上)
例(3a~c)中,衡陽方言和衡山方言(前山話)屬于湘語,常寧方言屬于贛語。這些方言中“得”都具備三價(jià)給予義動詞用法以及與事介詞用法。由此可見,同屬湘語的湘陰話中,“得”極有可能曾具備三價(jià)給予義動詞用法。
綜上,湘陰話中的雙音節(jié)被動標(biāo)記主要由“給(GIVE)”義語素構(gòu)成,該“給(GIVE)”義語素在當(dāng)前湘陰話或以前湘陰話中具有動詞、與事介詞用法,并且構(gòu)成雙音節(jié)被動標(biāo)記的后一“給(GIVE)”義語素,在動性上一般要弱于前一語素。另外,“把”在湘陰話中兼任處置標(biāo)記和被動標(biāo)記,而“送”專任被動標(biāo)記,二者都可以后附“得”構(gòu)成雙音節(jié)被動標(biāo)記??梢姡捌缌x說”難以解釋“送得”“把得”的形成。
2. 雙音節(jié)被動標(biāo)記的句法特點(diǎn)
湘陰話的雙音節(jié)被動標(biāo)記主要出現(xiàn)在被動句中,表達(dá)主語遭受謂語動詞所表示的事件。若以“送得”為例,用NP1表示“送得”類被動句的主語,NP2表示“送得”介引的賓語,VP表示謂語,那么湘陰話中“送得”類被動句最典型的句法結(jié)構(gòu)為“NP1+送得+NP2+VP”,表示“NP1遭受NP2的動作所受的影響”的語法意義。若以VP為參項(xiàng),湘陰話中“送得”類被動句可分為5類,即VP分別為動補(bǔ)結(jié)構(gòu)、動賓結(jié)構(gòu)、動+助詞、狀中結(jié)構(gòu)、連動結(jié)構(gòu)。
當(dāng)VP為動補(bǔ)結(jié)構(gòu)時(shí),補(bǔ)語成分可以是程度補(bǔ)語、數(shù)量補(bǔ)語、趨向補(bǔ)語、狀態(tài)補(bǔ)語、結(jié)果補(bǔ)語等。如:
(4) a.床上送得他搞得邋遢死得。床上被他弄得很臟。
b.我里屋里送得他偷過兩回,爾要留神啦!我家被他偷過兩次,你要留心啦!
c.那只狗□ti?45□sai45送得他關(guān)起進(jìn)去得,不是會叫死去。那條狗幸好被他關(guān)進(jìn)去了,不然會一直叫。
d.個(gè)張被窩也還送得他洗干凈得嘞。這張被子也還被他洗干凈了。
e.那條魚送得他吃完得。那條魚被他吃完了。
當(dāng)VP為動賓結(jié)構(gòu)時(shí),賓語成分可以是一般事物名詞、處所名詞、代詞或名詞性短語。如:(5) a.他送得蛇□?a45得腳。他被蛇咬了腳。
b.那雙鞋子送得他丟得塘里去得。那雙鞋子被他丟到池塘里去了。
c.舊書多日送得我里娘把得別個(gè)得。舊書早就被我媽媽送給別人了。
d.送得他打嘎兩只耳巴。被他打了兩個(gè)耳光。
當(dāng)VP為動+助詞時(shí),助詞可以是單音節(jié)助詞,也可以是多音節(jié)助詞。如:
(6) a.快點(diǎn)進(jìn)來!莫送得風(fēng)吹得??禳c(diǎn)進(jìn)來!別被風(fēng)吹了。
b.那只魚會送得他吃嘎去。那條魚將會被他吃完。
c.繩子上個(gè)衣送得賊仔子偷嘎去得。繩子上的衣服被小偷偷走了。
當(dāng)VP為狀中結(jié)構(gòu)時(shí),狀語成分一般是形容詞、副詞以及前置詞短語等。如:
(7) a.兩斤肉送得他里快吃完得。兩斤肉被他們快吃完了。
b.才買個(gè)玩具送得他兩下就搞爛得。剛買的玩具被他一下子就搞壞了。
c.他送得拖拉機(jī)把腳軋斷得。他被拖拉機(jī)把腳軋斷了。
當(dāng)VP為連動結(jié)構(gòu)時(shí),第一動詞可以是第二動詞發(fā)生的方式,也可以是原因,二者在時(shí)間上存在先后順序關(guān)系。如:
(8) a.張三送得他里爺?shù)跗鸫?。張三被他爸爸吊著打?/p>
b.送得他扯起去打牌。被他拉過去打牌。
例(4)~(8)基本上代表了“送得”類被動句的句法特點(diǎn),“送得”的一個(gè)突出特點(diǎn)就是后面必須介引施事賓語,不允許介詞懸空,這一點(diǎn)不同于普通話中“給VP”類被動結(jié)構(gòu)。另外,例(4)~(8)中“送得”都可以用“送”替換而基本意思不變,二者差別主要體現(xiàn)在語用上,即“送得”表明“遭受義”從說話人角度得到特別強(qiáng)調(diào),主觀性較單音節(jié)的“送”要強(qiáng)一些。
如上所述,“送”“把”“得”在湘陰話中都是“給(GIVE)”義語素,其中“送”“把”還是典型的三價(jià)給予義動詞,其最典型的句法環(huán)境就是雙賓結(jié)構(gòu)的核心動詞位置,如上文例(1a)。然而,由這三個(gè)“給(GIVE)”義語素構(gòu)成的雙音節(jié)給予動詞“送得”“把得”卻不能充當(dāng)雙賓結(jié)構(gòu)的核心動詞,這和普通話“V給”類雙音節(jié)動詞(以“送給”為例)不一樣,不過,二者都只允準(zhǔn)間接賓語排斥直接賓語,如:
(9) a.*送/把得本書他 *送/把得本書②送/把得他(湘陰話)
b.送給他一本書 *送給一本書 送給他(普通話)
據(jù)例(9),“得”“給”分別對“送/把”“V”的概念內(nèi)容進(jìn)行了壓制,導(dǎo)致“送/把得”“V給”的及物性降低,即“送/把得”“V給”無法單獨(dú)管控直接賓語。不過,普通話的“V給”可以以間接賓語為媒介間接管控直接賓語,即雙賓結(jié)構(gòu)。由此可見,盡管“V給”的及物性降低了,但是在“VO間O直”給與義雙賓語序的制約下,“V給”仍然是三價(jià)給予義動詞,而湘陰話給予義雙賓結(jié)構(gòu)采取“VO直O(jiān)間”語序③,無法單獨(dú)管控直接賓語的“送/把得”,自然不能在雙賓結(jié)構(gòu)中保留三價(jià)動詞地位。
沈家煊[4]認(rèn)為“V給O間O直”表達(dá)了“惠予物轉(zhuǎn)移并達(dá)到終點(diǎn),轉(zhuǎn)移和達(dá)到是一個(gè)統(tǒng)一的過程”的整體意義。我們認(rèn)為在這一整體意義中,“V”表達(dá)的是“轉(zhuǎn)移”義,“給”承擔(dān)了“達(dá)到”義,因此,“V給”中的“給”等于是把時(shí)間上的有界性特征添加到了轉(zhuǎn)移動作“V”的概念內(nèi)容中,從而使得雙音節(jié)給予動詞“V給”在時(shí)間上具有內(nèi)在的有界性特征,形式上的表現(xiàn)就是完整體標(biāo)記“了”不能添加在“V”后,只能添加在雙音節(jié)給予動詞“V給”后。石毓智[5]從時(shí)間一維性角度論證了介詞的衍生機(jī)制,石文認(rèn)為出現(xiàn)在同一時(shí)間位置的多個(gè)動詞中,在時(shí)間一維性的制約下,有且僅有一個(gè)動詞承載時(shí)間信息成為主要?jiǎng)釉~,其他喪失時(shí)間信息的動詞會演變?yōu)榻樵~。因此,我們認(rèn)為雙音節(jié)給予動詞“V給”盡管出現(xiàn)在連動結(jié)構(gòu)中的第一動詞位置,但由于其本身就負(fù)載著時(shí)間信息,從而導(dǎo)致它只能充當(dāng)主要?jiǎng)釉~,無法在句法上降格為雙音節(jié)介詞。故此,盡管“給”是普通話中處置式和被動式的共用標(biāo)記,也不會形成“V給”類雙音節(jié)被動標(biāo)記。
湘陰話中,“送/把得”無法充當(dāng)“VO直O(jiān)間”中的核心動詞,因此,普通話的“V給O間O直”在湘陰話中只能采取迂說方式,即把“O直”話題化或有定化移至句首,如(10a):
(10) a.那本書送/把得他。
b.那本書送/把得他撕。
c.那本書送/把得他撕完得。
例(10a)中,“那本書”盡管在語義上是“送/把得”的受事賓語,不過句法上它并不受“送/把得”的管控。也就是說,它不是“送/把得”的句法賓語,故“那本書”在語用上體現(xiàn)為話題,因此,(10a)無法表達(dá)普通話“V給 O間 O直”的整體意義。也就是說,“把/送得”不存在“轉(zhuǎn)移和達(dá)到是一個(gè)統(tǒng)一的過程”的意義,即“把/送得”只簡單表達(dá)“轉(zhuǎn)移”,若要表達(dá)“達(dá)到”的意義,需在整句話后添加完整體標(biāo)記“得”。由此可見,湘陰話中雙音節(jié)給予動詞“送/把得”本身沒有負(fù)載時(shí)間信息,當(dāng)其處于連動結(jié)構(gòu)的第一動詞位置上時(shí),就有可能向介詞方向演變,如“送/把得”在例(10b)中可以理解為允讓義動詞,在(10c)中就可以理解為被動介詞。因此,湘陰話中雙音節(jié)被動標(biāo)記“送/把得”也遵循著“給予—使役—被動”的語義演變,即雙音節(jié)被動標(biāo)記“送/把得”是句法語義因素綜合作用的結(jié)果,盡管“送”專任被動標(biāo)記,也可以形成雙音節(jié)被動標(biāo)記“送得”。
綜上,盡管雙音節(jié)被動標(biāo)記是句法語義因素綜合作用的結(jié)果,究其根本,也就是雙音節(jié)給予動詞能否出現(xiàn)在給予義雙賓結(jié)構(gòu)中獲取并自帶時(shí)間信息:普通話給予義雙賓結(jié)構(gòu)由于采取“VO間O直”語序,故“V給”可自帶時(shí)間信息在連動結(jié)構(gòu)中保持動性,而湘陰話給予義雙賓結(jié)構(gòu)采取“VO直O(jiān)間”語序,故“送/把得”無內(nèi)在的時(shí)間信息以致存在介詞化的可能。
如上所述,雙音節(jié)被動標(biāo)記和給予義雙賓結(jié)構(gòu)的語序存在關(guān)聯(lián),因?yàn)榻o予義雙賓結(jié)構(gòu)的語序會制約雙音節(jié)給予動詞的時(shí)間特性。具體來說,就是當(dāng)某一方言的給予義雙賓結(jié)構(gòu)采取“VO間O直”語序時(shí),雙音節(jié)給予動詞會由于其自帶時(shí)間信息保持其動性而無法介詞化。當(dāng)某一方言給予義雙賓結(jié)構(gòu)采取非“VO間O直”語序時(shí),雙音節(jié)給予動詞就會由于自身無時(shí)間信息且在特定句法環(huán)境下介詞化。
為了檢驗(yàn)這一推測的可靠性,本文擬對漢語方言的雙音節(jié)被動標(biāo)記(Ⅰ)、給予義雙賓結(jié)構(gòu)非“VO間O直”語序(Ⅱ)展開考察,涉及的方言有官話、晉語、湘語、贛語、平話、客家話、吳語、粵語、閩語、徽語以及一些土話,具體考察結(jié)果如表1、表2。需要說明的是,某些方言給予義雙賓結(jié)構(gòu)優(yōu)先語序是“VO直給O間”,少用或不用“VO直O(jiān)間”語序,但是這類方言的取得義雙賓結(jié)構(gòu)語序是“VO間O直”,本文把這類方言歸入到非“VO間O直”這一類。
根據(jù)表1,我們認(rèn)為反映了沒有雙音節(jié)被動標(biāo)記的兩種方言類型:一種是以普通話為代表的官話區(qū)以及晉語、徽語、吳語、閩語等的一些方言點(diǎn),本文簡稱A類型;另一種是以廣州話為代表的粵語、吳語、湘語、客家話、贛語、平話、西南官話等的一些方言點(diǎn)以及某些土話,本文簡稱B類型。據(jù)此,我們可得出結(jié)論一。
表1 雙音節(jié)被動標(biāo)記與給予義雙賓結(jié)構(gòu)非“VO間O直”
表2 雙音節(jié)被動標(biāo)記與給予義雙賓結(jié)構(gòu)非“VO間O直”的進(jìn)一步考察
結(jié)論一:若某方言不存在雙音節(jié)被動標(biāo)記,則該方言給予義雙賓結(jié)構(gòu)不采取非“VO間O直”語序。
當(dāng)該方言給予義雙賓結(jié)構(gòu)不采取非“VO間O直”語序時(shí),對應(yīng)的是A類型;當(dāng)該方言給予義雙賓結(jié)構(gòu)采取非“VO間O直”語序時(shí),對應(yīng)的是B類型。也就是說,給予義雙賓結(jié)構(gòu)采取非“VO間O直”語序并不必然導(dǎo)致雙音節(jié)被動標(biāo)記。
表2是在表1的基礎(chǔ)上對雙音節(jié)被動標(biāo)記的進(jìn)一步考察,其中“XY”表示構(gòu)成雙音節(jié)被動標(biāo)記的兩個(gè)語素,Cx和Bx分別表示X的處置標(biāo)記、被動標(biāo)記用法,Cy和By分別表示Y的處置標(biāo)記、被動標(biāo)記用法,Vxy指 XY的給予動詞用法,Pxy指 XY的被動標(biāo)記用法。
根據(jù)表2,我們認(rèn)為存在雙音節(jié)被動標(biāo)記的方言的給予義雙賓結(jié)構(gòu)一般傾向于采取非“VO間O直”語序,該類型的方言(本文簡稱C類型)包括湘陰話在內(nèi)的湘語、吳語、贛語、客家話、西南官話等的一些方言點(diǎn)以及某些土話。另外,綜合表1和表2,鮮見存在雙音節(jié)被動標(biāo)記且給予義雙賓結(jié)構(gòu)不采取非“VO間O直”語序的方言點(diǎn)(本文簡稱類型D)。就雙音節(jié)被動標(biāo)記XY本身而言,其在方言中往往有給予義動詞用法。我們在查閱資料的過程中也發(fā)現(xiàn),X或Y大都是三價(jià)給予義動詞,表2也反映了X或Y存在至少有一個(gè)可充當(dāng)處置標(biāo)記或被動標(biāo)記的傾向,不過從概率上而言,X一般要高于Y。另外,除湘陰話的“送”,新化、婁底、漣源、上海、蘇州、連城、桂陽六合的雙音節(jié)被動標(biāo)記中的X或Y并不是處置式和被動式的共用標(biāo)記,也進(jìn)一步說明“歧義說”可待商榷。據(jù)此,我們得出結(jié)論二和結(jié)論三。
結(jié)論二:若某方言存在雙音節(jié)被動標(biāo)記,則該方言的給予義雙賓結(jié)構(gòu)傾向于采取非“VO間 O直”語序。
結(jié)論三:若某方言存在雙音節(jié)被動標(biāo)記,則構(gòu)成雙音節(jié)被動標(biāo)記的兩個(gè)語素在該方言中存在至少有一個(gè)可充當(dāng)處置標(biāo)記或被動標(biāo)記的傾向。
根據(jù)結(jié)論一和結(jié)論二,我們可以發(fā)現(xiàn)雙音節(jié)被動標(biāo)記和給予義雙賓結(jié)構(gòu)非“VO間O直”語序存在著類型學(xué)上的蘊(yùn)含關(guān)系,即“非‘VO間O直’語序?雙音節(jié)被動標(biāo)記”,該蘊(yùn)含共性符合類型學(xué)上的四分表關(guān)系,如:
+(-Ⅰ,-Ⅱ) +(-Ⅰ,+Ⅱ)+(+Ⅰ,+Ⅱ) -(+Ⅰ,-Ⅱ)
結(jié)合表1和表2,在該四分表中,(-Ⅰ,-Ⅱ)對應(yīng)A類型,(-Ⅰ,+Ⅱ)對應(yīng)B類型,(+Ⅰ,+Ⅱ)對應(yīng)C類型,而與D類型匹配的(+Ⅰ,-Ⅱ)并不存在。然而,我們發(fā)現(xiàn)泰興、成都、瀘定、鹽津、泉州、平和6個(gè)點(diǎn)體現(xiàn)了D類型的特點(diǎn)。不過,從方言間語法手段借用上看,這6個(gè)點(diǎn)在D類型上并無原生性特點(diǎn)。嚴(yán)格意義上說,它們不屬于D類型,而是A類型和C類型的雜合。如泉州、平和位于福建屬閩語;成都、瀘定位于四川,鹽津位于云南東北部靠近四川西北部,皆屬西南官話;泰興鎮(zhèn)位于成都北郊屬客家話。所搜集到的資料顯示,成都話的雙音節(jié)被動標(biāo)記以及泰興的“VO間O直”語序是西南官話和客家話之間相互吸收的結(jié)果。據(jù)梁德曼等(《現(xiàn)代漢語方言大詞典》),成都話有兩個(gè)單音節(jié)被動標(biāo)記“被”“遭”,一個(gè)雙音節(jié)被動標(biāo)記“拿給”,但給予義雙賓結(jié)構(gòu)采用“VO間O直”語序,如:
(11) a.麥子被吹倒了。
b.我遭他罵了一頓。
c.莫拿給人家罵死了。
(12)我給他一本書。
此外,梁德曼等也指出四川省內(nèi)30多個(gè)縣市有客家話方言島,并且成都市的客家方言島主要分布在成都市郊的北部、東部,而位于成都市北郊的泰興鎮(zhèn)客家方言島則存在雙音節(jié)被動標(biāo)記“拿分、拿給”??梢?,客家話中的雙音節(jié)被動標(biāo)記有滲透到成都話的可能。再者,筆者的4位發(fā)音合作人恰好來自成都市北部、東部(兩位錦江區(qū)、兩位青羊區(qū)),這有利于進(jìn)一步落實(shí)我們的推斷。另外,據(jù)例(11),成都話被動標(biāo)記“被”“遭”都與“遭遇義”有關(guān),其中“被”類被動句可以省略施事,而“拿給”類被動句不能省略施事。還有,成都話“拿給”并無給予義動詞用法,且典型的給予義動詞“給”并無被動標(biāo)記用法??梢?,就被動句施事省略與否而言,“被”類被動句與官話區(qū)同類型,“拿給”類被動句與客家同類型。就語義演變而言,南方方言包括客家話普遍存在的“給予—使役—被動”的語義演變路徑很難說在成都話中具有完整體現(xiàn)。因此,我們認(rèn)為雙音節(jié)被動標(biāo)記“拿給”不是成都方言自生的,而是源s于客家話的滲透;位于成都市北郊的泰興鎮(zhèn)客家方言島,盡管具有雙音節(jié)被動標(biāo)記“拿分、拿給”,但給予義雙賓結(jié)構(gòu)卻和成都話一致(蘭玉英,等[40]),我們認(rèn)為這可能是受了成都話的影響。
屬于西南官話的瀘定、鹽津以及閩語區(qū)的泉州、平和給予義雙賓結(jié)構(gòu)采取“VO間O直”語序卻存在雙音節(jié)被動標(biāo)記。不過,瀘定、鹽津、泉州、平和均有客家人分布,也有可能是方言間的相互影響。從成都、泰興兩點(diǎn)的情況來看,這種情況是極有可能存在的,不過需要進(jìn)一步論證。
由此可見,泰興、成都、瀘定、鹽津、泉州、平和6個(gè)點(diǎn)很難構(gòu)成四分表的反例。因此,我們認(rèn)為雙音節(jié)被動標(biāo)記和給予義雙賓結(jié)構(gòu)非“VO直O(jiān)間”語序具有類型學(xué)上的蘊(yùn)含共性關(guān)系,即:非“V+O間+O直”語序?雙音節(jié)被動標(biāo)記。也就是說,若某方言存在雙音節(jié)被動標(biāo)記,那么該方言的給予義雙賓結(jié)構(gòu)采取非“VO間O直”語序。
本文從語言類型學(xué)、認(rèn)知語言學(xué)及語法化的視角考察了漢語方言中被動標(biāo)記的雙音節(jié)現(xiàn)象,論述了湖南湘陰話中雙音節(jié)被動標(biāo)記的句法語義特點(diǎn),通過與普通話的對比,認(rèn)為雙音節(jié)被動標(biāo)記的形成受制于給予義雙賓結(jié)構(gòu)的語序。另外,在雙音節(jié)被動標(biāo)記形成之前,尚存在雙音節(jié)給予動詞階段,體現(xiàn)了“給予—使役—被動”的語義演變。同時(shí),本文也指出了雙音節(jié)被動標(biāo)記“歧義說”的不足,認(rèn)為雙音節(jié)被動標(biāo)記的形成是句法語義因素綜合作用的結(jié)果。最后,通過跨方言考察,挖掘出雙音節(jié)被動標(biāo)記和給予義雙賓非“VO直O(jiān)間”語序具有類型學(xué)上的蘊(yùn)含共性關(guān)系,即“非‘VO間O直’語序?雙音節(jié)被動標(biāo)記”,排除方言間的影響,這一蘊(yùn)含共性滿足類型學(xué)意義上的四分表要求,在漢語方言中尚未發(fā)現(xiàn)原生性反例。
語法具有歷時(shí)漸變性,同時(shí)也具有共時(shí)穩(wěn)固性。無論是歷時(shí)漸變性還是共時(shí)穩(wěn)固性,所有語法手段在單個(gè)語法系統(tǒng)中是一個(gè)有機(jī)統(tǒng)一體。因此,同一語法系統(tǒng)中某一語法手段的變化必然也會引起該系統(tǒng)中與之相關(guān)的其他語法手段的變化,某一語法手段存在于某一語法系統(tǒng)中必然與該語法系統(tǒng)中的其他語法手段產(chǎn)生縱向或橫向的聯(lián)系。語法系統(tǒng)中語法手段的縱向聯(lián)系在語法化研究中得到普遍重視,至于橫向聯(lián)系則更多地體現(xiàn)在語言類型學(xué)研究上,因此,語法研究從系統(tǒng)論出發(fā)可以更加深入。比方說,對漢語南方方言給予義雙賓結(jié)構(gòu)“VO直O(jiān)間”語序的成因,學(xué)界素有爭議。總的來說,大致有如下三種觀點(diǎn)[41]:一是繼承說,即源于古代漢語“VO直O(jiān)間”遺留;二是省略說,即源于“V+O直+P+O間”中介詞的省略(Xu&Peyraube[42],劉丹青[43]等);三是原生態(tài)說,即南方方言本身所固有的原生性的句法結(jié)構(gòu)(林素娥[41])。上述三種觀點(diǎn)都有一定的道理,但任何一種觀點(diǎn)都無法說服另外兩種。我們認(rèn)為存在上述爭議的根本原因就是三種觀點(diǎn)的關(guān)注點(diǎn)都落在雙及物結(jié)構(gòu)身上。本文通過對雙音節(jié)被動標(biāo)記與“VO直O(jiān)間”語序的跨方言研究,認(rèn)為“原生態(tài)說”較為可信。因?yàn)閺恼Z法的系統(tǒng)性看,“VO直O(jiān)間”語序并不是孤立地存在于南方方言的語法系統(tǒng)中,而是與其他語法手段存在著橫向或縱向的聯(lián)系。本文論證的“非‘VO間O直’語序?雙音節(jié)被動標(biāo)記”顯示了“VO直O(jiān)間”語序與雙音節(jié)被動標(biāo)記就可以橫向地存在于某些南方方言的語法系統(tǒng)中。至于“VO直O(jiān)間”語序還與同語法系統(tǒng)中的多少語法手段有何聯(lián)系,則需要進(jìn)一步研究。
注釋:
① “冇得”相當(dāng)于普通話中的動詞“沒有”,該句后面的“得”相當(dāng)于“給”。
② 在湘陰話中,“送/把得本書他”“送/把得本書”可以說,但“得”相當(dāng)于普通話中的完整體標(biāo)記“了”??梢姡@里的“送/把得”不再是雙音節(jié)給予動詞,而是相當(dāng)于“V+了”結(jié)構(gòu)。
③ 湘陰話中,給予義雙賓結(jié)構(gòu)采取“VO直O(jiān)間”語序,奪取義雙賓結(jié)構(gòu)采取“VO間O直”語序,并且給予義動詞一般無法出現(xiàn)在“VO間O直”結(jié)構(gòu)中,而奪取義動詞出現(xiàn)在“VO直O(jiān)間”中時(shí),整個(gè)結(jié)構(gòu)仍然表達(dá)給予義。這和大部分雙賓結(jié)構(gòu)兩分的南方方言一致。
④ 本文所用的方言資料,除湘陰話為筆者調(diào)查所得外,多數(shù)引自有關(guān)的研究文獻(xiàn)(詳見文末)。由于篇幅所限,在文末無參考文獻(xiàn)的某些方言資料皆來自伍云姬先生主編的《湖南方言的介詞》,李如龍等先生主編的《介詞》《動詞謂語句》,李榮先生主編的《現(xiàn)代漢語方言大詞典》。
參考文獻(xiàn):
[1]周晨磊. 從漢語方言被動句施事必現(xiàn)看形式庫藏對語義范疇的制約[J]. 語言研究, 2016, 36(1): 59?66.
[2]曹志耘. 漢語方言地圖集: 語法卷[M]. 北京: 商務(wù)印書館,2008.
[3]石毓智. 漢語方言中被動式和處置式的復(fù)合標(biāo)記[J]. 廣西師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版), 2008, 44(2): 48?51.
[4]沈家煊. “在”字句和“給”字句[J]. 中國語文, 1999, 269(2):94?102.
[5]石毓智. 時(shí)間的一維性對介詞衍生的影響[J]. 中國語文, 1995,244(1): 1?10.
[6]孟慶惠. 徽州方言[M]. 合肥: 安徽人民出版社, 2005:192?418 .
[7]陳澤平. 福州方言研究[M]. 福州: 福建人民出版社, 1998:198?205.
[8]阮桂君. 寧波方言語法研究[M]. 武漢: 華中師范大學(xué)出版社,2009: 305?307.
[9]林素娥. 湘語與吳語語序類型的比較研究[D]. 上海: 復(fù)旦大學(xué), 2006: 88?91.
[10]黃伯榮. 漢語方言語法類編: 下[M]. 青島: 青島出版社, 1996:656?733.
[11]李永明. 衡陽方言[M]. 長沙: 湖南人民出版社, 1986:423?437.
[12]儲澤祥. 邵陽方言研究[M]. 長沙: 湖南教育出版社, 1998:155?192.
[13]彭澤潤. 衡山方言研究[M]. 長沙: 湖南教育出版社, 1999:98?299.
[14]吳啟主. 常寧方言研究[M]. 長沙: 湖南教育出版社, 1998:270?271.
[15]朱道明. 平江方言研究[M]. 武漢: 華中師范大學(xué)出版社,2009: 197?200.
[16]傅欣晴. 撫州方言研究[M]. 北京: 文化藝術(shù)出版社, 2006:195?197.
[17]李冬香. 岳陽柏祥方言研究[M]. 北京: 文化藝術(shù)出版社,2007: 244?245.
[18]劉綸鑫. 貴溪樟坪畬話研究[M]. 北京: 文化藝術(shù)出版社,2008: 163?166.
[19]曾獻(xiàn)飛. 汝城方言研究[M]. 北京: 文化藝術(shù)出版社, 2006:189?193.
[20]劉綸鑫. 蘆溪方言研究[M]. 北京: 文化藝術(shù)出版社, 2008:138?141.
[21]胡松柏, 林芝雅. 鉛山方言研究[M]. 北京: 文化藝術(shù)出版社,2008: 317?321.
[22]鮑厚星. 東安土話研究[M]. 長沙: 湖南教育出版社, 1998:229?231.
[23]劉綸鑫. 江西客家方言概況[M]. 南昌: 江西人民出版社,2001: 328?332.
[24]林立芳. 梅縣方言語法論稿[M]. 北京: 中華工商聯(lián)合出版社,1997: 151?167.
[25]梁金榮. 臨桂兩江平話研究[M]. 南寧: 廣西民族出版社,2005: 203?205.
[26]鄭慶君. 常德方言研究[M]. 長沙: 湖南教育出版社, 1999:250?307.
[27]盧小群. 湘語語法研究[M]. 北京: 中央民族大學(xué)出版社,2007: 284?320.
[28]李維琦. 祁陽方言研究[M]. 長沙: 湖南教育出版社, 1998:120?121.
[29]黃磊. 邵東方言的“把”字句[J]. 邵陽學(xué)院學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版),2004, 3(6): 95?97.
[30]夏劍欽. 瀏陽方言研究[M]. 長沙: 湖南教育出版社, 1998:228?236.
[31]黃曉雪. 方言中“把”表處置和表被動的歷史層次[J]. 孝感學(xué)院學(xué)報(bào), 2006, 26(4): 50?53.
[32]陳有恒. 鄂南方言的幾個(gè)語法現(xiàn)象[J]. 咸寧師專學(xué)報(bào),1990(1): 69?77.
[33]張曉勤. 寧遠(yuǎn)平話研究[M]. 長沙: 湖南教育出版社, 1999:258?267.
[34]趙葵欣. 武漢方言語法研究[M]. 武漢: 武漢大學(xué)出版社,2012: 181?209.
[35]左林霞. 孝感話的“把”字句[J]. 孝感學(xué)院學(xué)報(bào), 2001, 21(5):77?80.
[36]何洪峰, 程明安. 黃岡方言的“把”字句[J]. 語言研究, 1996,31(2): 81?87.
[37]陳淑梅. 鄂東方言研究[M]. 南京: 江蘇教育出版社, 2001:126?142.
[38]項(xiàng)夢冰. 連城客家話語法研究[M]. 北京: 語文出版社, 1997:310?420.
[39]鄧永紅. 湖南桂陽六合土話研究[M]. 長沙: 湖南師范大學(xué)出版社, 2016: 185?203.
[40]蘭玉英, 等. 泰興客家方言研究[M]. 北京: 文化藝術(shù)出版社,2007: 291?306.
[41]林素娥. 漢語南方方言倒置雙賓結(jié)構(gòu)初探[J]. 語言科學(xué), 2008,7(3): 308?319.
[42]XU Liejiong, Peyraube Alain. On the double object construction and the oblique construction in Cantonese [J]. Studies in Language, 1997, 21(1): 105?127.
[43]劉丹青. 漢語給予類雙及物結(jié)構(gòu)的類型學(xué)考察[J]. 中國語文,2001, 284(5): 387?398.
中南大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版)2018年3期