柴寶華
1 引言
世界各民族都有自己各自不同的諺語,日本也不例外。「こと」是語言、「わざ」源于工作,意味著行為和功能?!罢Z言的工作”就是日語諺語的本意。例如可以把用心做事,努力不失敗說成「ころばぬさきのうえ」、發(fā)生事情之后補救規(guī)勸說成「盜人をとらえてなわをなう」等等。象這樣的句子就叫做諺語。這些語言能夠激勵人們,給人帶來勇氣和力量。這些語言有時尖銳、有時柔和、有時直接、有時婉轉,帶有諷刺功能,所以我們有必要理解諺語的意義和用法。另外我認為,了解它的多樣性是有非常益的。日語的諺語很豐富,它是日本人在漫長的生活歲月中悟出的人生哲理。其中有很多有關日本的天文、氣象、國家宗教、生產、人際關系、習俗等的諺語。這里我主要從日語的諺語中研究一下日本人的養(yǎng)生之道以及調和意識。
2 從關于健康的諺語看日本人的養(yǎng)生之道
根據世界衛(wèi)生組織最近發(fā)表的資料,日本是當今世界壽命最長的國家。我認為這跟他們的養(yǎng)生之道有很大的關系。我們就從以下列舉日語中有關健康衛(wèi)生的諺語,來了解一下日本人的養(yǎng)生之道吧。
(1)天地は萬物の父母 ∕天地乃萬物之源
(2)土 一升 金 一 升 ∕ 土地值千金
日本人認為天地是萬物成長的根本,他們熱愛大自然、珍惜土地、為了預防環(huán)境污染,對大氣、水質、土壤等采取了完善的措施加以保護。凡是去過日本的人,對日本的第一印象都是日本很清潔,到處是草坪,綠化很好。
(3)青 葉 は 目 の 薬 ╱綠葉乃目之良藥
日本人認為綠葉的顏色有保護眼睛的作用。而且通過綠化植樹、美化環(huán)境、可以使空氣保持清新、新鮮,這對人的健康起著很大的作用,可以永遠享受著大自然的恩惠。
(4)達 者 萬 貫 目 ╱健康才是富有
(5)健 康 は 富 に ま さ る ╱健康賽如寶
(6)健 や か と 良 き 妻 は 人 の 富 ╱健康與賢妻是你的好福氣
日本人認為健康的身體比財產更重要。無論怎樣富有,如果身體不好,什么事也做不成。擁有健康的身體和好妻子才是最大的幸福。
(7)健 全 な る 精 神 は 健 全 な る 身 體 に 宿 る ╱健康的精神寓于健康的身體之中
(8)病 は 気 で 勝 つ ╱立志可以戰(zhàn)勝疾病
(9)健 康 な 體 が あ れ ば 人 は 元 気 い っ ぱ い で い ら れ る ╱只有健康的身體,才會精神百倍
日本人認為只有精神力量才是戰(zhàn)勝病魔及克服一切困難的力量源泉。只要有勇氣和忍耐力,在漫長的歲月中都能平安無事。
(10)良 い う ち か ら 養(yǎng)生 ╱保養(yǎng)在平時
(11)薬よ り 養(yǎng) 生 ╱保養(yǎng)勝過服藥
與其為了保持健康的體格和精力而吃藥,不如平時的保養(yǎng)最起作用。日本人很注意平時的衛(wèi)生保健和鍛煉身體,只有增強身體的抵抗力,才能夠預防疾病。
(12)一 時 三 里 犬 走 り ╱要想走得快,和狗賽一賽
(13)朝 茶 は 七 里 帰 っ て 飲 め╱即使走七里,也應喝早茶
(14)早 寢 早 起 き 病 知 ら ず╱早睡早起,健壯身體
日本人喜歡步行,而且走路很快。他們認為這是一種很好的運動方式,對身體的健康有益。我和日本朋友一起外出時,深有感觸。日本人走路的確很快。古代的『一時』是一個時刻,是時間,這里的『 里』 是日本的里,大概等于3900米。如果按照現(xiàn)在的說法計算,日本人的正常步行速度是1小時5850米,這個速度是狗慢跑的速度,在全世界步行最快的是東京人。我所熟悉的日本人腰上經常掛著步行測定機,每天早晨早早起床,為了達到一定的步數(shù)一邊用機器測量,一邊走路。我的這個日本朋友身體很結實,雖然64歲,但看起來比實際年齡要年輕許多,這大概是他每天步行的結果吧。
(15)食 は 命 の 親╱ 食為生命之本
(16)一 代 の 守 り 本 尊 は 飯 と 汁 ╱一生保健康只在飯和湯
(17)醫(yī) 者 を 持 つ よ り 料 理 人 を 持 て ╱有醫(yī)生不如有好廚師
(18)醫(yī) 者 よ り 養(yǎng)生 ╱與其求醫(yī)不如平時就愛護好自己的身體
飲食在維持生命方面是很重要的,大多數(shù)的日本人喜歡吃新鮮的蔬菜、魚、豆類食品,一日三餐也以清淡的食物為主,這對人的身體健康有好處。與此相比,中國人比較喜歡油重的食品,來中國留學的日本人開始無論如何也適應不了中國飯菜。另外日本人喜歡生的東西,而中國人不太喜歡??傊?,日本人在飲食方面很注意,只要有營養(yǎng),什么都吃。
(19)腹 も 身 の 內 ╱肚子是自己的
(20)腹 八 分 目 に 醫(yī) 者 い ら ず ╱飯吃八分飽,甭把醫(yī)生找
(21)大 食 は 命 の 取 り 越 し ╱大吃縮短壽命
(22)食 わ ず に 死 な ん で 、 食 い 過 ぎ て 死 ぬ╱ 不是不吃而死,而是過食而死
日本人很注意飲食,很少吃得過多,特別是晚飯很少,那是因為睡眠時為了不給胃腸增加負擔。只要控制食欲,身體就會健康而不得病,日本人的飯量真的很少,我的一位朋友初次去日本和日本人一起吃飯時,非常吃驚,日本人只吃一點肚子就飽了,可是,我的朋友卻只吃了個半飽。
(23)柔 ら か い も の で も 二 十 七 度 噛 む╱ 即使食物軟,也要細嚼咽
(24)食 後 の 百 歩 ╱飯后百步走,能活九十九
(25)食 後 の 湯 は 三 里 行 っ て も 帰 っ て 飲 め ╱飯后喝湯,身體健康
(26)食 後 の 一 睡 萬 病 円 ╱飯后一小覺,萬病都有效
日本人小時候就養(yǎng)成了良好的飲食習慣,吃東西時,細嚼慢咽。飯后的散步有助于食物的消化,起到了「萬 病 円 」的作用。這里的「萬 病円」就是對萬病起作用的藥。
(27)盡 く は 小 出 し に せ よ╱ 有勁慢慢使
(28)頭 寒 足 熱 ╱頭要涼,腳要熱
在日常生活中,日本人非常注意自我保健,反対熬夜,倡導早起早睡;穿和服時,為預防腳底產生的寒氣,注意下身暖和;干力氣活時,預防受傷,警惕受傷過度。
(29)病 は 気 か ら ╱病在精神
(30)一 に 看 病 二 に 薬 ╱護理為主,吃藥為輔
日本人對疾病很樂觀,他們經常把疾病和死亡聯(lián)系起來考慮,重病未必跟死亡有關,為的是樹立自信心,以良好的心態(tài)戰(zhàn)勝疾病。在和疾病戰(zhàn)斗的過程中,不斷地總結經驗,同時強調旁邊的看護人精心的看護,對病人的健康恢復也很重要。
由此可以看出日本人很重視健康?!吧眢w是革命的本錢”,中國也有這樣的諺語,但是中 國 人 一般喜歡運動,住在城市的人們每天早晨在運動場鍛煉身體,有廣播體操啦、健走啦、太極拳啦等各種各樣的運動?!高\ 動 す れ ば 病 気 に か か ら な い 」只要運動,就不會生病。這是中國人的經驗 , 中國人主要通過運動來鍛煉身體。
3 從調和意識的諺語看日本人的調和意識
大和民族從平安朝時代就流行調和意識 。 當時在貴族間以「歌あ わ せ」 、「貝 あ わ せ」、「絵あ わ せ」、實際上以「競うこ と」「あ わ せ」的形式表現(xiàn)出來??梢哉f「調 和し な が ら橫へ橫へと流 れてゆ く」是日本民族最珍貴的一點。
(1)梅に鴬、紅 葉にし か、牡 丹に唐ラ イ オ ン、竹に虎
在相同的季節(jié),用相似的東西調和成畫的組合,動物和植物之間色彩的調和,有時會顯出驚人的一致,日本人有這樣的口頭禪。
(2)朝鳥はま んがよ い╱晨鳥叫,運氣好
看到這些晨鳥,日本的農家會覺得「運が悪く な い」,這不僅是謳歌動植物間的色彩的協(xié)調,同時也是從人的角度觀察大自然的調和藝術。日本很多地區(qū)的方言,經常把「間」、「まん」讀成“運”或者作為自然命運的代名詞來使用,「まんがいい」這一詞語在人際關系方面多被使用。「心を通じあえる人と出會う」意思是每個人都是幸運的,互相吸引交流,達到心與心相通這一點。我想這就是日本人的調和意識。
(3)昆布に油揚∕互いに味がよく合うところからよいとりあわせであることのたとえ
(4)鹿尾菜に油揚∕ひじきと油揚を一緒に料理することが多いところから取り合わせのよいもの
眾所周知,日本人在「味、色、形の調和」方面很下功夫,這和中國料理完全不同。在「日本料理」當中有「取り合わせ」和「付け合わせ」這種說法。日本人很重視「うつわもの」和「なかみ」互相協(xié)調,兩方的協(xié)調如果妥當就會增加人的食欲。我曾經從日本朋友那里得到有關服裝、食物的雜志,那上面的食物的照片很漂亮、看起來像是很好吃,總覺得想吃。不僅如此,就連裝食物的器皿也下了很大的功夫,而且對于其形和色要求很嚴格。例如,吃生魚片時必須加生姜,而且添加方法也各種各樣,同時要添蘿卜,要有一定的造型。除此之外、生魚片上還要配上新鮮的青綠的葉子,看起來特別漂亮。充分に「生魚の味」を味わうために、生野菜と生の植物の香り、味でその生臭を調和する。青臭いと生臭いはお互いに調和するかどうか舌によって斷定する。これは日本人が生ものを食べる獨特の點だと思う。中國人は生ものをあまり好まない。ただ味覚を重視し、色彩などにあまり注意しない日本人はいつもいった「日本料理の醍醐味」という言葉は最初中國人が発しょうした牛羊の乳汁で作り上げた飲物だそうだ。日本人はそれをまねて、発しょうした大豆あるいは麥で獨特な調味料を作った。日本料理不僅重視味覺的調和,也重視「色彩和形狀的調和」。
(5)土用に布子╱ものごとが逆さまであること。
日本人穿的和戴的具有與季節(jié)相適應的特點。換衣這一習慣是日本人隨著自然界的氣候、風等的微妙變化而變化的特點,也就是很強的四季調和感覺。日本人在穿衣方面深受中國影響,日本人的和服跟中國唐代的服裝很相似,那是因為當時互派使者、中日文化交流頻繁的緣故?,F(xiàn)在,日本人不太穿和服,只是在固定的場合穿。盡管如此,和服在日本是最昂貴的,和服做工精細,讓人折服。我想其實這也是和服和日本風土人情的調和,和服模樣和自然物模樣的調和?,F(xiàn)代日本年輕人喜歡寬松的衣服,因為它暗示著給人獨特的朝氣,而且女性不化妝,給人以自然的感覺??傊?,我認為日本人的調和意識很強,這跟他們的民族文化心理有關系吧。
4 結束語
以上試著從日本的諺語闡述了日本的文化、風俗等,這些諺語真實地反映了日本人的生活。諺語具有總結教訓、傳遞知識、使會話充滿幽默、使社會生活和睦的功能。因此,我想掌握眾多的諺語對學習日語和很好地了解日本人會有很大的幫助。
(作者單位:遼寧職業(yè)學院)