【摘要】在學(xué)習(xí)外語(yǔ)的過(guò)程中,中國(guó)方言對(duì)外語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)的影響是比較大的,主要原來(lái)在于中國(guó)人根深蒂固的母語(yǔ),使得人們?cè)谡Z(yǔ)言發(fā)音、詞意掌握、語(yǔ)境理解等方面已經(jīng)形成了比較固定的模式,而外語(yǔ)與方言的差別是客觀存在的,所以在學(xué)習(xí)外語(yǔ)語(yǔ)音的時(shí)候難免會(huì)受到母語(yǔ)的影響。特別是在英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)的過(guò)程中,中國(guó)的漢語(yǔ)拼音與英語(yǔ)字母之間有著一定的共性,很容易受到漢語(yǔ)方言的影響。本文通過(guò)對(duì)語(yǔ)言遷移理論的闡述,簡(jiǎn)要分析了方言對(duì)英語(yǔ)元音、輔音學(xué)習(xí)的影響,并提出了相關(guān)的學(xué)習(xí)建議,以提高學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)音的有效性。
【關(guān)鍵詞】中國(guó)方言;英語(yǔ)語(yǔ)音;語(yǔ)言遷移;建議
【作者簡(jiǎn)介】馬驍,河南大學(xué)民生學(xué)院。
在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中,每一個(gè)學(xué)習(xí)者最大的愿望莫過(guò)于能夠說(shuō)一口標(biāo)準(zhǔn)、流利的英文,而英文發(fā)音是否標(biāo)準(zhǔn)也是衡量一個(gè)人英文學(xué)習(xí)水平和成果的重要參考。但是現(xiàn)實(shí)情況是,由于受到方言的影響,中國(guó)人在學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)音的時(shí)候通常會(huì)遇到很多問(wèn)題,首當(dāng)其沖的就是英語(yǔ)發(fā)音問(wèn)題。有的學(xué)習(xí)者會(huì)比較苦惱,方言作為自己的母語(yǔ),很難做出改變,而英語(yǔ)作為外來(lái)語(yǔ)言,要想真正地掌握英語(yǔ),就必須從自己的發(fā)音做起,所以學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)音的難度比較大。這種母語(yǔ)影響外語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)的情況受到了很多語(yǔ)言學(xué)家的關(guān)注和研究,有的學(xué)者已經(jīng)把研究焦點(diǎn)集中在方言和國(guó)際音標(biāo),哪一個(gè)才是影響英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)的主要因素。客觀來(lái)講,國(guó)際音標(biāo)是針對(duì)全球范圍內(nèi)、不同國(guó)家、不同文化、不同母語(yǔ)的學(xué)習(xí)者制定的通用標(biāo)準(zhǔn),這是無(wú)法改變的,所以對(duì)于中國(guó)學(xué)習(xí)者而言,要想提高英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)的效率和質(zhì)量,就要努力找到中國(guó)方言與英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)的契合點(diǎn),找準(zhǔn)突破口,有針對(duì)性地對(duì)自己的語(yǔ)言發(fā)音進(jìn)行糾正,從而使自己能夠更加順利地學(xué)習(xí)和掌握英語(yǔ)語(yǔ)音。
遷移(Transfer)本身是心理學(xué)上經(jīng)常討論的一種理論或觀點(diǎn),主要指的是在學(xué)習(xí)某種文化的過(guò)程中,學(xué)習(xí)者由于本身具備某種知識(shí)系統(tǒng),而會(huì)影響其習(xí)得的新知識(shí)或新技能。在外語(yǔ)學(xué)習(xí)的研究領(lǐng)域中,遷移理論經(jīng)常適用于母語(yǔ)對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)所產(chǎn)生的影響,這就是語(yǔ)言遷移。在外語(yǔ)學(xué)習(xí)研究領(lǐng)域中,遷移特指母語(yǔ)對(duì)外語(yǔ)習(xí)得所產(chǎn)生的影響,即語(yǔ)言遷移。
美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家羅伯特·拉多在其著作《跨文化語(yǔ)言學(xué)》中,對(duì)語(yǔ)言遷移進(jìn)行了系統(tǒng)地闡述,其認(rèn)為,學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)某種外語(yǔ)的時(shí)候,會(huì)傾向于把母語(yǔ)中的語(yǔ)言形式、表達(dá)方式、語(yǔ)境等套入到外語(yǔ)學(xué)習(xí)當(dāng)中。從母語(yǔ)對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響層面來(lái)看,語(yǔ)言遷移包括語(yǔ)音、詞匯、句法、語(yǔ)義和語(yǔ)用遷移。通常,語(yǔ)言遷移分為正遷移和負(fù)遷移兩種情況。在英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)中,正遷移主要指母語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)產(chǎn)生的積極影響;負(fù)遷移主要指母語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)產(chǎn)生的消極影響。即母語(yǔ)與外語(yǔ)的相似度越高,外語(yǔ)就越容易學(xué),這便是正遷移;母語(yǔ)與外語(yǔ)的相似度越低,外語(yǔ)就越難學(xué),這便是負(fù)遷移。
方言是一個(gè)國(guó)家、地域在歷史發(fā)展的過(guò)程中形成的具有地方民族文化、語(yǔ)言文化特色的語(yǔ)言體。不同國(guó)家、地域的語(yǔ)言在發(fā)音、意義、語(yǔ)法、語(yǔ)序等方面均存在一定的差異。漢語(yǔ)方言常以地域大致劃分為八大方言:官話(huà)方言、晉語(yǔ)、湘語(yǔ)、贛語(yǔ)、吳語(yǔ)、閩語(yǔ)、粵語(yǔ)、客語(yǔ)等。不同方言類(lèi)型對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)的影響也是不同的,一般來(lái)講,主要分為對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音元音和輔音的影響這兩個(gè)方面。
1.中國(guó)方言對(duì)英語(yǔ)元音發(fā)音的影響。英語(yǔ)有20個(gè)元音、24個(gè)輔音,對(duì)于初學(xué)者而言,元音的學(xué)習(xí)相對(duì)要困難一點(diǎn)。這是因?yàn)樵舯旧碛袉卧艉碗p元音之分,其中單元音12個(gè),雙元音8個(gè)。元音的發(fā)音方式并不是固定的,而是要根據(jù)單元音和雙元音的不同而進(jìn)行改變。元音的發(fā)音主要受到以下幾方面的影響:
第一,唇形。中國(guó)方言的發(fā)音習(xí)慣會(huì)影響英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)方式,他們?cè)趯W(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)音的過(guò)程中會(huì)不自覺(jué)地把本應(yīng)該是圓唇發(fā)音的,變成了扁唇發(fā)音,最常見(jiàn)的是[u:]和[u]。吳語(yǔ)和粵語(yǔ)方言沒(méi)有圓唇音,所以這兩種方言的學(xué)習(xí)者就很難發(fā)出[u:]和[u]這種需要圓唇發(fā)音的元音,所以他們往往會(huì)用扁唇音來(lái)替代圓唇音,也就無(wú)法發(fā)出“地道”的英語(yǔ)口語(yǔ),這就是方言對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)的負(fù)遷移。
第二,舌頭在口腔中的位置同樣會(huì)影響英語(yǔ)元音發(fā)音。眾所周知,舌頭在英語(yǔ)發(fā)音中的作用是比較大的,中國(guó)方言與英語(yǔ)語(yǔ)音相比,兩者在發(fā)音過(guò)程中的舌頭高低位置是不同的,所以習(xí)慣方言講話(huà)的學(xué)習(xí)者很難調(diào)整舌頭的位置,所以其英語(yǔ)發(fā)言也就很難標(biāo)準(zhǔn)。以[Q]、[e]的發(fā)音為例,在英語(yǔ)語(yǔ)音中,在發(fā)[Q]音的時(shí)候,舌頭在口腔中的位置要比發(fā)[e]音時(shí)的舌頭位置更低,并且最高點(diǎn)要比[e]音更靠后。但是對(duì)于吳、贛、粵等地區(qū)的方言來(lái)講,他們通常會(huì)把這兩個(gè)音節(jié)的發(fā)音弄混。
2.中國(guó)方言對(duì)英語(yǔ)輔音發(fā)音的影響。當(dāng)前,無(wú)論是學(xué)術(shù)界還是英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)者,他們都普遍認(rèn)為,英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)中,元音發(fā)音比輔音發(fā)音更難學(xué)習(xí),所以很多初學(xué)者都把更多的精力集中在英語(yǔ)元音上,而忽視了對(duì)英語(yǔ)輔音發(fā)音的學(xué)習(xí)。這其實(shí)是一個(gè)很大的誤區(qū),元音學(xué)習(xí)直接關(guān)系到英語(yǔ)發(fā)音是否準(zhǔn)確,這固然重要,但是輔音則是英語(yǔ)發(fā)音意義的詮釋和表達(dá),如果不重視輔音發(fā)音的學(xué)習(xí),那么將會(huì)造成英語(yǔ)口語(yǔ)存在歧義,也會(huì)使聽(tīng)話(huà)者誤解發(fā)音者的本意。舉一個(gè)例子,“we are family”,有的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者會(huì)標(biāo)注成中文的“喂啊伐木累”,這顯然造成詞義上的混亂。
同時(shí),漢語(yǔ)拼音中的幾個(gè)音節(jié)與英語(yǔ)發(fā)音是類(lèi)似的,比如b、p、g、k,雖然字形一樣,但是發(fā)音卻是有所不同的。一旦在英語(yǔ)輔音后面加上上述幾個(gè)元音后,對(duì)于那些方言比較重的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者而言,發(fā)音就會(huì)變得拖沓。此外,在英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)中還有摩擦音和破擦音的要點(diǎn),其發(fā)音特點(diǎn)在于氣流是否產(chǎn)生摩擦,如摩擦音[f]、[r]、[s]、[z],破擦音[tr]、[ts]、[dz],在發(fā)音的時(shí)候都會(huì)跟氣流產(chǎn)生摩擦。摩擦音和破擦音的主要發(fā)音特點(diǎn)在于氣流是否產(chǎn)生摩擦。[s]、[z]的發(fā)音還好一點(diǎn),不會(huì)受到中國(guó)方言太大的影響,但是[f]的負(fù)遷移就比較明顯。
1.學(xué)生應(yīng)努力提升英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)的興趣。當(dāng)初學(xué)者面對(duì)一種新的語(yǔ)言、新的發(fā)音特點(diǎn)時(shí),往往會(huì)手足無(wú)措,當(dāng)感到學(xué)習(xí)困難的時(shí)候就會(huì)降低學(xué)習(xí)興趣,進(jìn)而影響到學(xué)習(xí)的質(zhì)量和效果。所以要想學(xué)好英語(yǔ)語(yǔ)音,首先就要主動(dòng)培養(yǎng)起自己學(xué)習(xí)英語(yǔ)、學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)音的興趣,要把學(xué)習(xí)英語(yǔ)當(dāng)成是一個(gè)簡(jiǎn)單、快樂(lè)的事情,從學(xué)習(xí)和進(jìn)步中體會(huì)到愉悅。特別是在大學(xué)學(xué)習(xí)階段,要重視英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的語(yǔ)音課,認(rèn)真學(xué)習(xí)《英語(yǔ)聽(tīng)力》、《英語(yǔ)口語(yǔ)》等基礎(chǔ)課程,特別是在口語(yǔ)課、聽(tīng)力課上,要抓住寶貴的學(xué)習(xí)時(shí)間,仔細(xì)聆聽(tīng)英語(yǔ)語(yǔ)音的發(fā)音特點(diǎn),并跟隨老師或課件進(jìn)行跟讀,在課下的時(shí)候也要盡可能多地進(jìn)行口語(yǔ)練習(xí),也可以借助聽(tīng)英文歌曲、看美劇、英劇等方式來(lái)鍛煉和提高自己的英語(yǔ)語(yǔ)音發(fā)音水平。
2.主動(dòng)創(chuàng)造英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)的情境。正所謂“熟能生巧”,任何一個(gè)新技能的學(xué)習(xí)都離不開(kāi)大量的練習(xí)。對(duì)于英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)者而言,最快提高自己英語(yǔ)發(fā)音水平的方式就是主動(dòng)去創(chuàng)造說(shuō)英語(yǔ)的情境,通過(guò)大量的嘗試和練習(xí),能夠找到自身存在的不足并加以改進(jìn)。學(xué)習(xí)者可以與外籍教師或留學(xué)生用英語(yǔ)進(jìn)行日常交流,仔細(xì)聆聽(tīng)外籍友人在英語(yǔ)語(yǔ)音發(fā)音中的特點(diǎn),不斷糾正自身口語(yǔ)。同時(shí),也可以經(jīng)常參加學(xué)校班級(jí)組織的英語(yǔ)文娛比賽,鍛煉自己的口語(yǔ)能力。而在學(xué)習(xí)之余,可以通過(guò)背誦經(jīng)典英文小說(shuō)段落、美文等方式,不斷改進(jìn)自己的語(yǔ)音語(yǔ)調(diào),使自己的英文發(fā)音更加自然、流暢。
3.要有持之以恒的學(xué)習(xí)精神。對(duì)于中國(guó)學(xué)習(xí)者而言,漢語(yǔ)與英語(yǔ)在發(fā)音上是兩種截然不同的語(yǔ)言。要想徹底掌握這門(mén)外語(yǔ),就要把自己看作是一張白紙,從字母、音節(jié)開(kāi)始,一點(diǎn)一滴學(xué)起,不要抱著急于求成的心態(tài)去學(xué)習(xí),要知道中國(guó)方言對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音的影響是長(zhǎng)久的,而且是很難在短時(shí)期內(nèi)克服的。所以,要學(xué)好英語(yǔ)語(yǔ)音,不僅要為此付出足夠多的精力和時(shí)間,同時(shí)也要有足夠的耐心和毅力,堅(jiān)持不懈地練習(xí)、鞏固,逐步改進(jìn)和提升自己的口語(yǔ)水平。
4.教師要起到規(guī)范和引導(dǎo)作用。對(duì)于教師而言,要想真正成為學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)音的引導(dǎo)者,首先要保證自己的英語(yǔ)發(fā)音是準(zhǔn)確的,只有自己的發(fā)音準(zhǔn)確了,才能對(duì)學(xué)生語(yǔ)音學(xué)習(xí)產(chǎn)生積極影響。一方面,教師要起到規(guī)范學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)音的作用。教師在對(duì)學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)音進(jìn)行檢查的時(shí)候,對(duì)學(xué)生語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)中的問(wèn)題要及時(shí)提醒并糾正,使學(xué)生能夠清楚地意識(shí)到自己在發(fā)音方面存在的問(wèn)題,在課后加強(qiáng)學(xué)習(xí);另一方面,教師也應(yīng)該起到引導(dǎo)作用。雖然從目前中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)的實(shí)際情況來(lái)看,有的教師的英語(yǔ)口語(yǔ)是不規(guī)范的,即便有些英語(yǔ)教師經(jīng)過(guò)了專(zhuān)業(yè)的英語(yǔ)學(xué)習(xí),但難免也會(huì)在英語(yǔ)發(fā)音中保留著地方方言的痕跡,也會(huì)出現(xiàn)一些難以糾正的錯(cuò)誤。對(duì)于這種情況,教師應(yīng)該通過(guò)自身的不斷努力,克服自己在英語(yǔ)語(yǔ)音中的發(fā)音錯(cuò)誤或不良習(xí)慣,降低對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)的負(fù)面影響,給學(xué)生起到良好的示范帶動(dòng)作用。同時(shí),教師在日常的英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中也應(yīng)該融入更多的情境訓(xùn)練,與學(xué)生共同營(yíng)造出一個(gè)歡快、活潑的英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)氛圍。
參考文獻(xiàn):
[1]向微,趙海洋.探究方言對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)的影響[J].魅力中國(guó), 2014(21):205-205.
[2]蘇伊婷,羅穎玲.方言對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音的影響[J].今日湖北:理論版, 2007(5):172-173.
[3]田茜蒙.論中文方言對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音習(xí)得的影響[J].鴨綠江月刊,2014 (5):44-45.
[4]石松.從遷移理論探尋漢語(yǔ)方言對(duì)中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)音的影響[J].南京工業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2010,10(3):43-45.
[5]甄寒.四川方言對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)的負(fù)遷移及對(duì)策[J].中國(guó)科教創(chuàng)新導(dǎo)刊,2009(26):63-64.
[6]王艷芳.英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)中漢語(yǔ)方言的影響研究[J].太原城市職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2016(3):202-203.
[7]劉希哲.從語(yǔ)言遷移角度看沈陽(yáng)方言語(yǔ)音對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音習(xí)得的影響[D].大連:遼寧師范大學(xué),2010.
[8]張周瑞.甘肅方言對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音的影響[J].蘭州文理學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2012,28(2):73-75.
[9]牛潔.方言對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)的影響[D].北京:中央民族大學(xué),2011.
[10]劉東亮.遷移理論視角下談漢語(yǔ)方言對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)的影響[J].語(yǔ)文建設(shè),2016(9):19-20.