茶傳到國外后,憑著自己非凡的魅力,成為世界各國的“寵兒”。
不過,要說哪個(gè)國家得到了中國茶的“真?zhèn)鳌?,肯定得?shù)法國啦!法國人像中國人一樣,一般只用開水泡清茶,不加奶和糖。偶爾,法國人也在茶水中加入方糖和薄荷葉,放涼了做冷飲。
俄國人煮茶,會(huì)把茶葉和糖一起放進(jìn)茶炊里,倒入開水,一邊煮一邊喝。不過,也有人將糖咬下一小塊含在嘴里喝茶——你如果看過契訶夫的小說就會(huì)知道,他筆下的窮人為了節(jié)省糖,常常這樣喝茶。俄國人在燒茶時(shí)不僅會(huì)加入糖、蜂蜜之類的甜料,也常常會(huì)放上牛奶、檸檬,甚至奶酪。甜茶還要就著甜點(diǎn)吃。
日本下午茶仿照了英國的方式。不過,據(jù)說要比英國下午茶更優(yōu)雅呢??墒?,你看,在《奇妙的下午茶》中,優(yōu)雅的日式下午茶變得“瘋狂”起來。書中,大嬸邀請(qǐng)兩個(gè)小朋友到家里做客,為了準(zhǔn)備下午茶,她哼哧哼哧地忙乎了起來??墒牵蟮拿鎴F(tuán)沒有做成面包,卻成了桌椅;胡蘿卜和檸檬沒有被榨成汁,卻變成了桌布;火腿肉竟然成了盤子;叉子和勺居然是花朵變的!那個(gè)燒焦了的荷包蛋,竟然化作一張黑膠唱片!
《奇妙的下午茶》
【日】五味太郎/文 黃超/譯
《娃娃畫報(bào)》繪本館2013年第4期
不過,要說最出名的,還要數(shù)英國茶吧!中國的茶葉傳入英國之前,英國人成天喝酒,早上起來都用啤酒就著早飯吃。茶葉傳入英國之后,茶水在很多情況下代替了酒。茶壺里一般裝著清茶,喝的人可以根據(jù)自己的喜好添加奶、糖或者檸檬。
英國人擁有特別精致的“下午茶”傳統(tǒng),不僅可以喝茶,還能品嘗可口的點(diǎn)心,欣賞精致的茶具呢!在許多童話故事里,茶話會(huì)是溫馨、快樂的,同樣是有些“瘋狂”的。快看!兔子、睡鼠,甚至老虎和獅子都參與了茶會(huì),這么熱鬧奇妙的茶會(huì),你見過嗎?
在《愛麗絲漫游奇境》中,瘋帽先生舉辦了一場茶話會(huì):“房前的一棵大樹下放著一張桌子。三月兔和帽匠坐在桌旁喝著茶,一只睡鼠在他們中間酣睡著,那兩個(gè)家伙把他當(dāng)作墊子,把胳膊支在睡鼠身上,而且就在他的頭上談話。”
《獅子爸爸的茶會(huì)》
【英】馬克·斯佩林/著【英】莎拉·沃伯頓/繪
英國作家馬克·斯佩林筆下還有一位愛喝茶的獅子爸爸。一天,他拿出心愛的茶具,對(duì)三只小獅子說:“孩子們,讓我們來辦一個(gè)安安靜靜的小茶會(huì)吧!”可是,小獅子們想要一場熱熱鬧鬧的大派對(duì)。他們列出了想邀請(qǐng)的對(duì)象,可爸爸嫌棄黑猩猩搗蛋,樹懶太慢,鱷魚對(duì)誰都不耐煩……就在他們?nèi)f分沮喪地準(zhǔn)備度過一個(gè)無聊的“安靜小茶會(huì)”時(shí),意外發(fā)生了……
包打聽的大象把茶會(huì)的事告訴了粗心的鴕鳥,造成了一場以訛傳訛的誤會(huì),帶來一個(gè)意料之外、令人捧腹的結(jié)局。安靜的茶會(huì)不知不覺又成了一場狂歡……
《老虎來喝下午茶》
【英】朱迪斯·克爾/著
在小女孩索菲家的下午茶會(huì)上,有人按響了門鈴。會(huì)是誰呢?索菲開門一看,原來是一只毛茸茸、長著條紋的大老虎。老虎說:“對(duì)不起,我餓壞啦,我可以進(jìn)來和你們一起喝下午茶嗎?”
老虎吃光了面包,喝光了茶,甚至把晚飯和水龍頭里的水都解決得一干二凈。他們一家人只好到餐廳吃晚飯。
第二天早上,索菲和媽媽去買東西,她們買了好多好多零食,還買了一大罐虎糧,以備老虎再來喝下午茶。
你猜,老虎還會(huì)再來嗎?
下午茶是親情與友情交流碰撞的時(shí)刻。這些故事也充滿了愛與分享的溫暖。即使獅子爸爸想辦一個(gè)安靜的茶會(huì),卻也對(duì)相繼而來的動(dòng)物敞開大門;即使拜訪者是一頭兇猛的老虎,索菲和媽媽也熱情招待,給他一個(gè)幸福感滿滿的茶會(huì)。如果哪一天,你也打算辦一場小茶會(huì),你打算準(zhǔn)備什么點(diǎn)心,請(qǐng)哪些朋友來做客呢?